Ignore:
Timestamp:
Sep 9, 2011, 3:23:05 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r1244 r1246  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 09:04+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:47+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    343343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel)
    344344#. +> trunk stable
    345 #: conf/dlggeneralbase.ui:208
     345#: conf/dlggeneralbase.ui:206
    346346msgid "Overview columns:"
    347347msgstr "Prikaz stupaca:"
     348
     349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scrollOverlapLabel)
     350#. +> trunk
     351#: conf/dlggeneralbase.ui:223
     352msgid "Defines how much of the current viewing area will still be visible when pressing the Page Up/Down keys."
     353msgstr ""
     354
     355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scrollOverlapLabel)
     356#. +> trunk
     357#: conf/dlggeneralbase.ui:226
     358#, fuzzy
     359msgid "&Page Up/Down overlap:"
     360msgstr "&PageUp/PageDown pomiče pokazivač"
     361
     362#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ScrollOverlap)
     363#. +> trunk
     364#: conf/dlggeneralbase.ui:236
     365#, fuzzy, no-c-format
     366msgid "%"
     367msgstr "%"
    348368
    349369#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     
    13851405
    13861406#. +> trunk stable
    1387 #: part.cpp:1858 ui/pageview.cpp:2797
     1407#: part.cpp:1858 ui/pageview.cpp:2800
    13881408msgid "Fit Width"
    13891409msgstr "Prilagodi Å¡irini"
     
    24962516
    24972517#. +> trunk stable
    2498 #: ui/pageview.cpp:794
     2518#: ui/pageview.cpp:797
    24992519#, kde-format
    25002520msgid " Loaded a one-page document."
     
    25052525
    25062526#. +> trunk stable
    2507 #: ui/pageview.cpp:1887
     2527#: ui/pageview.cpp:1890
    25082528msgid "Follow This Link"
    25092529msgstr "Slijedi ovaj link"
    25102530
    25112531#. +> trunk stable
    2512 #: ui/pageview.cpp:1890
     2532#: ui/pageview.cpp:1893
    25132533msgid "Copy Link Address"
    25142534msgstr "Kopiraj adresu linka"
    25152535
    25162536#. +> trunk stable
    2517 #: ui/pageview.cpp:2032
     2537#: ui/pageview.cpp:2035
    25182538#, kde-format
    25192539msgid "Text (1 character)"
     
    25242544
    25252545#. +> trunk stable
    2526 #: ui/pageview.cpp:2033 ui/pageview.cpp:2048
     2546#: ui/pageview.cpp:2036 ui/pageview.cpp:2051
    25272547msgid "Copy to Clipboard"
    25282548msgstr "Kopiraj u odlagalište."
    25292549
    25302550#. +> trunk stable
    2531 #: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2152
     2551#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2155
    25322552msgid "Copy forbidden by DRM"
    25332553msgstr "Kopiranje je zabranio DRM"
    25342554
    25352555#. +> trunk stable
    2536 #: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2148
     2556#: ui/pageview.cpp:2044 ui/pageview.cpp:2151
    25372557msgid "Speak Text"
    25382558msgstr "Izgovori tekst"
    25392559
    25402560#. +> trunk stable
    2541 #: ui/pageview.cpp:2047
     2561#: ui/pageview.cpp:2050
    25422562#, kde-format
    25432563msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
     
    25452565
    25462566#. +> trunk stable
    2547 #: ui/pageview.cpp:2049
     2567#: ui/pageview.cpp:2052
    25482568msgid "Save to File..."
    25492569msgstr "Spremi u datoteku
"
    25502570
    25512571#. +> trunk stable
    2552 #: ui/pageview.cpp:2071
     2572#: ui/pageview.cpp:2074
    25532573#, kde-format
    25542574msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
     
    25562576
    25572577#. +> trunk stable
    2558 #: ui/pageview.cpp:2079
     2578#: ui/pageview.cpp:2082
    25592579msgid "File not saved."
    25602580msgstr "Datoteka nije spremljena."
    25612581
    25622582#. +> trunk stable
    2563 #: ui/pageview.cpp:2089
     2583#: ui/pageview.cpp:2092
    25642584#, kde-format
    25652585msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
     
    25672587
    25682588#. +> trunk stable
    2569 #: ui/pageview.cpp:2145
     2589#: ui/pageview.cpp:2148
    25702590msgid "Copy Text"
    25712591msgstr "Kopiraj tekst"
    25722592
    25732593#. +> trunk stable
    2574 #: ui/pageview.cpp:2797
     2594#: ui/pageview.cpp:2800
    25752595msgid "Fit Page"
    25762596msgstr "Prilagodi stranici"
    25772597
    25782598#. +> trunk stable
    2579 #: ui/pageview.cpp:2920
     2599#: ui/pageview.cpp:2923
    25802600msgid "Hide Forms"
    25812601msgstr "Sakrij obrasce"
    25822602
    25832603#. +> trunk stable
    2584 #: ui/pageview.cpp:2924
     2604#: ui/pageview.cpp:2927
    25852605msgid "Show Forms"
    25862606msgstr "PrikaÅŸi obrasce"
    25872607
    25882608#. +> trunk stable
    2589 #: ui/pageview.cpp:2968
     2609#: ui/pageview.cpp:2976
    25902610#, kde-format
    25912611msgid "Search for '%1' with"
     
    25932613
    25942614#. +> trunk stable
    2595 #: ui/pageview.cpp:2983
     2615#: ui/pageview.cpp:2991
    25962616msgid "Configure Web Shortcuts..."
    25972617msgstr "Podesi web kratice
"
    25982618
    25992619#. +> trunk stable
    2600 #: ui/pageview.cpp:3399
     2620#: ui/pageview.cpp:3407
    26012621msgid "Welcome"
    26022622msgstr "Dobrodošli"
    26032623
    26042624#. +> trunk stable
    2605 #: ui/pageview.cpp:3499
     2625#: ui/pageview.cpp:3507
    26062626msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
    26072627msgstr "Označite područje uvećanja. Desni klik za umanjenje."
    26082628
    26092629#. +> trunk stable
    2610 #: ui/pageview.cpp:3511
     2630#: ui/pageview.cpp:3519
    26112631msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
    26122632msgstr "Nacrtaj pravokutnik oko teksta/grafike koje treba kopirati."
    26132633
    26142634#. +> trunk stable
    2615 #: ui/pageview.cpp:3523
     2635#: ui/pageview.cpp:3531
    26162636msgid "Select text"
    26172637msgstr "Označi tekst"
    26182638
    26192639#. +> trunk stable
    2620 #: ui/pageview.cpp:3555
     2640#: ui/pageview.cpp:3563
    26212641msgid "Annotations author"
    26222642msgstr "Autor opaski"
    26232643
    26242644#. +> trunk stable
    2625 #: ui/pageview.cpp:3556
     2645#: ui/pageview.cpp:3564
    26262646msgid "Please insert your name or initials:"
    26272647msgstr "Molim unesite vaše ime ili inicijale:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.