Ignore:
Timestamp:
Sep 1, 2011, 3:23:56 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwalletd.po

    r1128 r1234  
    88"Project-Id-Version: kwalletd\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:12+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-08-31 09:13+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:33+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: kwalletd.cpp:356 kwalletd.cpp:445 kwalletd.cpp:508 kwalletd.cpp:600
    105 #: kwalletd.cpp:691 kwalletd.cpp:703 kwalletd.cpp:712 kwalletd.cpp:717
    106 #: kwalletd.cpp:1227 main.cpp:38 main.cpp:39
     104#: kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:514 kwalletd.cpp:606
     105#: kwalletd.cpp:697 kwalletd.cpp:709 kwalletd.cpp:718 kwalletd.cpp:723
     106#: kwalletd.cpp:1236 main.cpp:38 main.cpp:39
    107107msgid "KDE Wallet Service"
    108108msgstr "KDE-ova usluga novčanika"
    109109
    110110#. +> trunk stable
    111 #: kwalletd.cpp:438
     111#: kwalletd.cpp:444
    112112#, kde-format
    113113msgid "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
     
    115115
    116116#. +> trunk stable
    117 #: kwalletd.cpp:440
     117#: kwalletd.cpp:446
    118118#, kde-format
    119119msgid "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
     
    121121
    122122#. +> trunk stable
    123 #: kwalletd.cpp:444
     123#: kwalletd.cpp:450
    124124msgid "&Open"
    125125msgstr "&Otvori"
    126126
    127127#. +> trunk stable
    128 #: kwalletd.cpp:454
     128#: kwalletd.cpp:460
    129129msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification"
    130130msgid "Ignore"
     
    132132
    133133#. +> trunk stable
    134 #: kwalletd.cpp:456
     134#: kwalletd.cpp:462
    135135#, kde-format
    136136msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
     
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: kwalletd.cpp:459
     140#: kwalletd.cpp:465
    141141msgctxt "Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password"
    142142msgid "Switch there"
     
    144144
    145145#. +> trunk stable
    146 #: kwalletd.cpp:461
     146#: kwalletd.cpp:467
    147147#, kde-format
    148148msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
     
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: kwalletd.cpp:464
     152#: kwalletd.cpp:470
    153153#, kde-format
    154154msgctxt "Text of a button for switching to the application requesting a password"
     
    157157
    158158#. +> trunk stable
    159 #: kwalletd.cpp:479 kwalletd.cpp:517
     159#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:523
    160160#, kde-format
    161161msgid "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code %2: %3)</qt>"
     
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: kwalletd.cpp:496
     165#: kwalletd.cpp:502
    166166msgid "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
    167167msgstr "KDE zahtijeva otvaranje novčanika. To je potrebno za spremanje osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite zaporku za korištenje tog novčanika ili kliknite na 'Odustani' da biste odbili zahtjev aplikacije."
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: kwalletd.cpp:498
     170#: kwalletd.cpp:504
    171171#, kde-format
    172172msgid "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>"
     
    174174
    175175#. +> trunk stable
    176 #: kwalletd.cpp:502
     176#: kwalletd.cpp:508
    177177#, kde-format
    178178msgid "<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>"
     
    180180
    181181#. +> trunk stable
    182 #: kwalletd.cpp:504
     182#: kwalletd.cpp:510
    183183#, kde-format
    184184msgid "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>"
     
    186186
    187187#. +> trunk stable
    188 #: kwalletd.cpp:509
     188#: kwalletd.cpp:515
    189189msgid "C&reate"
    190190msgstr "Stvo&ri"
    191191
    192192#. +> trunk stable
    193 #: kwalletd.cpp:602
     193#: kwalletd.cpp:608
    194194#, kde-format
    195195msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
     
    197197
    198198#. +> trunk stable
    199 #: kwalletd.cpp:604
     199#: kwalletd.cpp:610
    200200#, kde-format
    201201msgid "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>%2</b>'.</qt>"
     
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: kwalletd.cpp:691
     205#: kwalletd.cpp:697
    206206msgid "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the password."
    207207msgstr "Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da bi se promijenila zaporka."
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: kwalletd.cpp:702
     210#: kwalletd.cpp:708
    211211#, kde-format
    212212msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
     
    214214
    215215#. +> trunk stable
    216 #: kwalletd.cpp:712
     216#: kwalletd.cpp:718
    217217msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
    218218msgstr "Greška pri ponovnoj enkripciji novčanika. Zaporka nije izmijenjena."
    219219
    220220#. +> trunk stable
    221 #: kwalletd.cpp:717
     221#: kwalletd.cpp:723
    222222msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
    223223msgstr "Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Moşda su podaci izgubljeni."
    224224
    225225#. +> trunk stable
    226 #: kwalletd.cpp:1227
     226#: kwalletd.cpp:1236
    227227msgid "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving."
    228228msgstr "Bilo je ponovljenih neuspjelih pokušaja dobivanja pristupa novčaniku. Moşda se aplikacija ne ponaša normalno."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.