Changeset 123


Ignore:
Timestamp:
Mar 11, 2010, 8:39:23 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

prevođenje dijela "O KDE-u" u kdelibs/kdelibs4.po

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r121 r123  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1313"POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:38+0100\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:40+0100\n"
    15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     14"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n"
     15"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1616"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    47314731#. +> trunk stable
    47324732#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56
    4733 #, fuzzy
    47344733#| msgid ""
    47354734#| "<html>The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br />"
     
    47454744"Visit <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</html>"
    47464745msgstr ""
    4747 "<html><b>KDE</b> je stvorio i odrÅŸava KDE tim – međunarodna mreÅŸa inÅŸenjera računarstva odanih razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera.</a><br />"
     4746"<html><b>KDE</b> je međunarodna mreÅŸa softverskih inÅŸenjera, umjetnika, pisaca, prevodioca i podupiratelja odanih razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera</a>. Ova zajednica stvorila je stotine aplikacija slobodnog softvera koje su dio KDE Development Platforme i KDE Software Distributiona.<br />"
    47484747"<br />"
    4749 " Izvorni kod KDE radnog okruÅŸenja ne kontrolira niti jedna grupa, tvrtka ili organizacija. Svi su pozvani doprinijeti KDE-u.<br />"
    4750 "<br />"
    4751 "Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> za viÅ¡e informacija o projektu KDE.</html>"
     4748"KDE je suradnički pothvat u kojem ne postoji izdvojeni subjekt koji kontrolira smjer razvoja ili proizvode KDE-a. Svi se slobodno mogu pridruÅŸiti i doprinijeti KDE-u, uključujući i vas.<br />"
     4749"Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> za viÅ¡e informacija o zajednici KDE i softveru kojeg stvaramo.</html>"
    47524750
    47534751#. +> trunk stable
    47544752#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:73
    4755 #, fuzzy
    47564753#| msgid ""
    47574754#| "<html>Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />"
     
    47674764"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
    47684765msgstr ""
    4769 "<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti, a KDE tim je spreman to učiniti. Međutim, Vi – Korisnik – nam morate reći kada neÅ¡to ne radi kao Å¡to je očekivano ili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br />"
     4766"<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti i tim KDE-a spreman je to učiniti. Međutim, Vi – korisnik – morate nam reći kada neÅ¡to ne radi prema očekivanjima ili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br />"
    47704767"<br />"
    4771 " KDE radno okruÅŸenje ima sustav za praćenje greÅ¡aka (bugova). Posjetite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</a> ili iskoristite \"Prijava greÅ¡ke...\" naredbu iz izbornika \"Pomoć\" da biste prijavili greÅ¡ku.<br />"
     4768"KDE ima sustav za praćenje greÅ¡aka. Posjetite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</a> ili iskoristite dijalog \"Prijava nedostataka...\" iz izbornika \"Pomoć\" kako biste prijavili greÅ¡ku.<br />"
    47724769"<br />"
    4773 "Ako imate prijedlog za unapređenje, tada ste slobodni iskoristiti sustav za praćenje greÅ¡aka da biste prijavili svoju ÅŸelju/ideju. No, obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Popis ÅŸelja\".</html>"
     4770"Ako imate prijedlog za unapređenje, tada ste slobodni iskoristiti sustav za praćenje greÅ¡aka kako biste prijavili svoju ÅŸelju. Obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Wishlist\".</html>"
    47744771
    47754772#. +> trunk stable
     
    47814778"<br />"
    47824779"If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://techbase.kde.org/\">http://techbase.kde.org</a> will provide you with what you need.</html>"
    4783 msgstr "."
     4780msgstr ""
     4781"<html>Ne trebate biti razvijatelj softvera kako biste bili dio tima KDE-a. MoÅŸete se pridruÅŸiti nacionalnim timovima koji prevode programsko sučelje. MoÅŸete izrađivati grafiku, teme, zvukove i unaprijediti dokumentaciju. Sami odlučujete!<br />"
     4782"<br />"
     4783"Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</a> za viÅ¡e informacija o projektima u kojima moÅŸete sudjelovati.<br />"
     4784"<br />"
     4785"Ako trebate viÅ¡e informacija ili dokumentaciju, posjetite <a href=\"http://techbase.kde.org/\">http://techbase.kde.org</a>.</html>"
    47844786
    47854787#. +> trunk
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.