- Timestamp:
- Mar 11, 2010, 3:10:25 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/drkonqi.po
r119 r121 10 10 "Project-Id-Version: drkonqi 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-03- 03 08:59+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:33+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:17+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 23 22 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 598 597 599 598 #. +> trunk 600 #: bugzillalib.cpp:269 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 2601 msgctxt "@info" 602 msgid "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug report does n't exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."599 #: bugzillalib.cpp:269 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 600 msgctxt "@info" 601 msgid "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." 603 602 msgstr "" 604 603 … … 1951 1950 #. +> trunk 1952 1951 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:672 1953 msgid "<p><note>The bug report's title is often ly written by its reporter and it may not reflect the bugnature, root cause or other visible symptoms you could use to compare to your crash. Please read the complete report and all the comments below.</note></p>"1952 msgid "<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use to compare to your crash. Please read the complete report and all the comments below.</note></p>" 1954 1953 msgstr "" 1955 1954 … … 1957 1956 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678 1958 1957 #, kde-format 1959 msgid "<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this probably is a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a comment or a note if you can provide new valuable information which wasn't already mentioned.</i></note></p>" 1960 msgstr "" 1958 msgid "<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a comment or a note if you can provide new valuable information which was not already mentioned.</i></note></p>" 1959 msgid_plural "<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a comment or a note if you can provide new valuable information which was not already mentioned.</i></note></p>" 1960 msgstr[0] "" 1961 msgstr[1] "" 1962 msgstr[2] "" 1961 1963 1962 1964 #. +> stable … … 1968 1970 1969 1971 #. +> trunk 1970 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:69 11972 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:695 1971 1973 msgid "<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical bug.</note></p>" 1972 1974 msgstr "" 1973 1975 1974 1976 #. +> trunk 1975 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp: 6981977 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:702 1976 1978 #, fuzzy, kde-format 1977 1979 msgctxt "@info bug report title (quoted)" … … 1987 1989 1988 1990 #. +> trunk 1989 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 11991 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:705 1990 1992 #, fuzzy, kde-format 1991 1993 #| msgctxt "@info bug report label and value" … … 2003 2005 2004 2006 #. +> trunk 2005 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 32007 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:707 2006 2008 #, kde-format 2007 2009 msgctxt "@info bug report product and component" … … 2010 2012 2011 2013 #. +> trunk 2012 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:7 062014 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:710 2013 2015 #, kde-format 2014 2016 msgctxt "@info bug report description" … … 2032 2034 2033 2035 #. +> trunk 2034 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:71 12036 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:715 2035 2037 #, fuzzy, kde-format 2036 2038 #| msgctxt "@label:textbox bug report label and value" … … 2058 2060 2059 2061 #. +> trunk 2060 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:7 192062 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:723 2061 2063 #, fuzzy, kde-format 2062 2064 #| msgctxt "@info:status" … … 2074 2076 2075 2077 #. +> trunk stable 2076 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:7 582078 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:762 2077 2079 #, kde-format 2078 2080 msgctxt "@info/rich" … … 2087 2089 2088 2090 #. +> trunk stable 2089 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:76 22091 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:766 2090 2092 msgctxt "@info" 2091 2093 msgid "Error fetching the bug report" … … 2093 2095 2094 2096 #. +> trunk stable 2095 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:76 32097 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:767 2096 2098 msgctxt "@info:status" 2097 2099 msgid "Error fetching the bug report" … … 2099 2101 2100 2102 #. +> trunk 2101 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:8 062103 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:812 2102 2104 #, fuzzy 2103 2105 #| msgctxt "@title" … … 2121 2123 2122 2124 #. +> trunk 2123 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:8 092125 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815 2124 2126 #, fuzzy 2125 2127 msgctxt "@action:button" … … 2140 2142 2141 2143 #. +> trunk 2142 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 12144 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817 2143 2145 #, fuzzy 2144 2146 msgctxt "@action:button continue with the selected option and close the dialog" … … 2147 2149 2148 2150 #. +> trunk 2149 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:8 182151 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:824 2150 2152 #, fuzzy, kde-format 2151 2153 #| msgctxt "@option:check" … … 2155 2157 2156 2158 #. +> trunk 2157 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83 12159 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:837 2158 2160 #, fuzzy, kde-format 2159 2161 #| msgctxt "@info messagebox question. %1 is the close state explanation" … … 2250 2252 #: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 2251 2253 msgctxt "@info:tooltip" 2252 msgid "If you tried to repeat the situation, select how often lythe application crashes"2254 msgid "If you tried to repeat the situation, select how often the application crashes" 2253 2255 msgstr "" 2254 2256 … … 2257 2259 #: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 2258 2260 msgctxt "@info:whatsthis" 2259 msgid "If you tried to repeat the situation, select how often lythe application crashes"2261 msgid "If you tried to repeat the situation, select how often the application crashes" 2260 2262 msgstr "" 2261 2263 … … 2386 2388 #: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 2387 2389 msgctxt "@info:tooltip" 2388 msgid "Check this option if you can provide application specific details or settings that may be related to the crash. You can check the examples (if available )"2390 msgid "Check this option if you can provide application specific details or settings that may be related to the crash. You can check the examples (if available.)" 2389 2391 msgstr "" 2390 2392 … … 2393 2395 #: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 2394 2396 msgctxt "@info:whatsthis" 2395 msgid "Check this option if you can provide application specific details or settings that may be related to the crash. You can check the examples (if available )"2397 msgid "Check this option if you can provide application specific details or settings that may be related to the crash. You can check the examples (if available.)" 2396 2398 msgstr "" 2397 2399 … … 2469 2471 #. +> trunk 2470 2472 #: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 2471 msgid "No, do n't file a new bug reportand cancel the assistant"2473 msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" 2472 2474 msgstr "" 2473 2475 … … 2475 2477 #. +> trunk 2476 2478 #: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 2477 msgid " Yes, proceedreporting the bug"2479 msgid "Proceed with reporting the bug" 2478 2480 msgstr "" 2479 2481 … … 2483 2485 #, fuzzy 2484 2486 #| msgid "<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>" 2485 msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation 2487 msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>" 2486 2488 msgstr "<strong>MoÅŸete li se sjetiti Å¡to ste radili prije nego se dogodilo ruÅ¡enje?</strong>" 2487 2489
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.