Ignore:
Timestamp:
Aug 5, 2011, 3:27:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r1180 r1193  
    88"Project-Id-Version: kgpg 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:13+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:07+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-07-22 17:00+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    399399#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
    400400#. +> trunk stable
    401 #: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:307
     401#: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:306
    402402msgid "Disable"
    403403msgstr "Onemogući"
     
    936936
    937937#. +> trunk stable
    938 #: editor/kgpgeditor.cpp:499 keysmanager.cpp:1534
     938#: editor/kgpgeditor.cpp:499 keysmanager.cpp:1526
    939939msgid "Save File"
    940940msgstr "Spremi datoteku"
     
    958958#. i18n: ectx: Menu (view)
    959959#. +> trunk stable
    960 #: editor/kgpgeditor.rc:13 keysmanager.rc:23
     960#: editor/kgpgeditor.rc:13 keysmanager.rc:24
    961961msgid "&View"
    962962msgstr "P&ogled"
     
    10951095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    10961096#. +> trunk stable
    1097 #: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:429 searchres.ui:28
     1097#: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:417 searchres.ui:28
    10981098msgid "Search:"
    10991099msgstr "PretraÅŸivanje:"
     
    13821382
    13831383#. +> trunk stable
    1384 #: keyservers.cpp:212 keysmanager.cpp:1316
     1384#: keyservers.cpp:212 keysmanager.cpp:1308
    13851385msgid "Import Key From Keyserver"
    13861386msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
     
    14991499
    15001500#. +> trunk stable
    1501 #: keysmanager.cpp:231
     1501#: keysmanager.cpp:230
    15021502msgid "Set as De&fault Key"
    15031503msgstr "Posta&vi kao zadani ključ"
    15041504
    15051505#. +> trunk stable
    1506 #: keysmanager.cpp:234
     1506#: keysmanager.cpp:233
    15071507msgid "&Add Photo..."
    15081508msgstr "Dod&aj fotografiju 
"
    15091509
    15101510#. +> trunk stable
    1511 #: keysmanager.cpp:237
     1511#: keysmanager.cpp:236
    15121512msgid "&Add User Id..."
    15131513msgstr "Dod&aj Id korisnika"
    15141514
    15151515#. +> trunk stable
    1516 #: keysmanager.cpp:240
     1516#: keysmanager.cpp:239
    15171517msgid "Export Secret Key..."
    15181518msgstr "Izvezi tajni ključ 
"
    15191519
    15201520#. +> trunk stable
    1521 #: keysmanager.cpp:243
     1521#: keysmanager.cpp:242
    15221522msgid "Delete Key Pair"
    15231523msgstr "Izbriši par ključeva"
    15241524
    15251525#. +> trunk stable
    1526 #: keysmanager.cpp:247
     1526#: keysmanager.cpp:246
    15271527msgid "Revoke Key..."
    15281528msgstr "Opozovi ključ 
"
    15291529
    15301530#. +> trunk stable
    1531 #: keysmanager.cpp:250
     1531#: keysmanager.cpp:249
    15321532msgid "&Regenerate Public Key"
    15331533msgstr "Ponovno stvo&ri javni ključ"
    15341534
    15351535#. +> trunk stable
    1536 #: keysmanager.cpp:256
     1536#: keysmanager.cpp:255
    15371537msgid "Set User Id as &Primary"
    15381538msgstr "Postavi korisnički Id kao &primarni"
    15391539
    15401540#. +> trunk stable
    1541 #: keysmanager.cpp:260
     1541#: keysmanager.cpp:259
    15421542msgid "&Open Photo"
    15431543msgstr "&Otvori fotografiju"
    15441544
    15451545#. +> trunk stable
    1546 #: keysmanager.cpp:264
     1546#: keysmanager.cpp:263
    15471547msgid "&Delete Photo"
    15481548msgstr "O&briši fotografiju"
    15491549
    15501550#. +> trunk stable
    1551 #: keysmanager.cpp:272
     1551#: keysmanager.cpp:271
    15521552msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
    15531553msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise s posluÅŸitelja za ključeve"
    15541554
    15551555#. +> trunk stable
    1556 #: keysmanager.cpp:290 model/kgpgitemmodel.cpp:296
     1556#: keysmanager.cpp:289 model/kgpgitemmodel.cpp:296
    15571557msgid "Trust"
    15581558msgstr "Povjerenje"
    15591559
    15601560#. +> trunk stable
    1561 #: keysmanager.cpp:293 model/kgpgitemmodel.cpp:297
     1561#: keysmanager.cpp:292 model/kgpgitemmodel.cpp:297
    15621562msgid "Size"
    15631563msgstr "Veličina"
    15641564
    15651565#. +> trunk stable
    1566 #: keysmanager.cpp:296 model/kgpgitemmodel.cpp:299
     1566#: keysmanager.cpp:295 model/kgpgitemmodel.cpp:299
    15671567msgid "Creation"
    15681568msgstr "Stvoreno"
    15691569
    15701570#. +> trunk stable
    1571 #: keysmanager.cpp:299 model/kgpgitemmodel.cpp:298
     1571#: keysmanager.cpp:298 model/kgpgitemmodel.cpp:298
    15721572msgid "Expiration"
    15731573msgstr "Ističe"
    15741574
    15751575#. +> trunk stable
    1576 #: keysmanager.cpp:303
     1576#: keysmanager.cpp:302
    15771577msgid "&Photo ID's"
    15781578msgstr "&Fotografski ID-ovi"
    15791579
    15801580#. +> trunk stable
    1581 #: keysmanager.cpp:308
     1581#: keysmanager.cpp:307
    15821582msgctxt "small picture"
    15831583msgid "Small"
     
    15851585
    15861586#. +> trunk stable
    1587 #: keysmanager.cpp:309
     1587#: keysmanager.cpp:308
    15881588msgctxt "medium picture"
    15891589msgid "Medium"
     
    15911591
    15921592#. +> trunk stable
    1593 #: keysmanager.cpp:310
     1593#: keysmanager.cpp:309
    15941594msgctxt "large picture"
    15951595msgid "Large"
     
    15971597
    15981598#. +> trunk stable
    1599 #: keysmanager.cpp:314
     1599#: keysmanager.cpp:313
    16001600msgid "Minimum &Trust"
    16011601msgstr "Najmanje &povjerenje"
    16021602
    16031603#. +> trunk stable
    1604 #: keysmanager.cpp:317
     1604#: keysmanager.cpp:316
    16051605msgctxt "no filter: show all keys"
    16061606msgid "&None"
     
    16081608
    16091609#. +> trunk stable
    1610 #: keysmanager.cpp:318
     1610#: keysmanager.cpp:317
    16111611msgctxt "show only active keys"
    16121612msgid "&Active"
     
    16141614
    16151615#. +> trunk stable
    1616 #: keysmanager.cpp:319
     1616#: keysmanager.cpp:318
    16171617msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
    16181618msgid "&Marginal"
     
    16201620
    16211621#. +> trunk stable
    1622 #: keysmanager.cpp:320
     1622#: keysmanager.cpp:319
    16231623msgctxt "show only keys with at least full trust"
    16241624msgid "&Full"
     
    16261626
    16271627#. +> trunk stable
    1628 #: keysmanager.cpp:321
     1628#: keysmanager.cpp:320
    16291629msgctxt "show only ultimately trusted keys"
    16301630msgid "&Ultimate"
     
    16321632
    16331633#. +> trunk stable
    1634 #: keysmanager.cpp:440
     1634#: keysmanager.cpp:428
    16351635msgctxt "Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog"
    16361636msgid "Search Line"
     
    16381638
    16391639#. +> trunk stable
    1640 #: keysmanager.cpp:445
     1640#: keysmanager.cpp:433
    16411641msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
    16421642msgid "Focus Search Line"
     
    16441644
    16451645#. +> trunk stable
    1646 #: keysmanager.cpp:493
     1646#: keysmanager.cpp:483
    16471647msgid ""
    16481648"Another key generation operation is still in progress.\n"
     
    16531653
    16541654#. +> trunk stable
    1655 #: keysmanager.cpp:494 keysmanager.cpp:520 keysmanager.cpp:570
     1655#: keysmanager.cpp:484 keysmanager.cpp:510 keysmanager.cpp:560
    16561656msgid "Generating new key pair"
    16571657msgstr "Stvaram novi par ključeva"
    16581658
    16591659#. +> trunk stable
    1660 #: keysmanager.cpp:521
     1660#: keysmanager.cpp:511
    16611661msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
    16621662msgstr "Ne mogu pokrenuti aplikaciju \"konsole\" za napredni način."
    16631663
    16641664#. +> trunk stable
    1665 #: keysmanager.cpp:562 keysmanager.cpp:2639 keysmanager.cpp:2641
     1665#: keysmanager.cpp:552 keysmanager.cpp:2631 keysmanager.cpp:2633
    16661666msgctxt "Application ready for user input"
    16671667msgid "Ready"
     
    16691669
    16701670#. +> trunk stable
    1671 #: keysmanager.cpp:574
     1671#: keysmanager.cpp:564
    16721672msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
    16731673msgstr "Neispravan tajni izraz. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    16741674
    16751675#. +> trunk stable
    1676 #: keysmanager.cpp:577
     1676#: keysmanager.cpp:567
    16771677msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
    16781678msgstr "Prekinuto od strane korisnika. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    16791679
    16801680#. +> trunk stable
    1681 #: keysmanager.cpp:580
     1681#: keysmanager.cpp:570
    16821682msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
    16831683msgstr "Adresa e-pošte nije valjajuća. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    16841684
    16851685#. +> trunk stable
    1686 #: keysmanager.cpp:583
     1686#: keysmanager.cpp:573
    16871687msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
    16881688msgstr "Ime nije prihvaćeno od strane gpg-a. Ne mogu stvoriti novi par ključeva."
     
    16901690#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
    16911691#. +> trunk stable
    1692 #: keysmanager.cpp:589 newkey.ui:13
     1692#: keysmanager.cpp:579 newkey.ui:13
    16931693msgid "New Key Pair Created"
    16941694msgstr "Stvoren novi par ključeva"
    16951695
    16961696#. +> trunk stable
    1697 #: keysmanager.cpp:634
     1697#: keysmanager.cpp:624
    16981698msgid "backup copy"
    16991699msgstr "rezervna kopija"
    17001700
    17011701#. +> trunk stable
    1702 #: keysmanager.cpp:646
     1702#: keysmanager.cpp:636
    17031703msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
    17041704msgstr "Proces gpg-a nije završio. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    17051705
    17061706#. +> trunk stable
    1707 #: keysmanager.cpp:754
     1707#: keysmanager.cpp:744
    17081708msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
    17091709msgstr "Moşete osvjeşiti samo primarne ključeve. Provjerite vaš odabir."
    17101710
    17111711#. +> trunk stable
    1712 #: keysmanager.cpp:868
     1712#: keysmanager.cpp:858
    17131713msgid ""
    17141714"Another operation is still in progress.\n"
     
    17191719
    17201720#. +> trunk stable
    1721 #: keysmanager.cpp:868 keysmanager.cpp:873
     1721#: keysmanager.cpp:858 keysmanager.cpp:863
    17221722msgid "Add New User Id"
    17231723msgstr "Dodaj novi korisnički Id"
    17241724
    17251725#. +> trunk stable
    1726 #: keysmanager.cpp:908
     1726#: keysmanager.cpp:898
    17271727msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. The size should not exceed 6 KiB. An image size of around 240x288 is a good size to use."
    17281728msgstr "Slika mora biti datoteka u formatu JPEG. Zapamtite da je slika spremljena unutar vašeg javnog ključa pa će, ukoliko koristite veliku sliku, veličina vašeg ključa također biti pozamašna. Veličina ne bi trebala prelaziti 6 KiB. Preporuča se slika veličine oko 240x288."
    17291729
    17301730#. +> trunk stable
    1731 #: keysmanager.cpp:940
     1731#: keysmanager.cpp:930
    17321732#, kde-format
    17331733msgid "<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br/>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
     
    17351735
    17361736#. +> trunk stable
    1737 #: keysmanager.cpp:1041
     1737#: keysmanager.cpp:1031
    17381738#, kde-format
    17391739msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
     
    17411741
    17421742#. +> trunk stable
    1743 #: keysmanager.cpp:1114
     1743#: keysmanager.cpp:1104
    17441744msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
    17451745msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa adresarom. Provjerite instalaciju."
    17461746
    17471747#. +> trunk stable
    1748 #: keysmanager.cpp:1172
     1748#: keysmanager.cpp:1164
    17491749msgid "Public Key"
    17501750msgstr "Javni ključ"
    17511751
    17521752#. +> trunk stable
    1753 #: keysmanager.cpp:1175
     1753#: keysmanager.cpp:1167
    17541754msgid "Sub Key"
    17551755msgstr "Podključ"
    17561756
    17571757#. +> trunk stable
    1758 #: keysmanager.cpp:1178
     1758#: keysmanager.cpp:1170
    17591759msgid "Secret Key Pair"
    17601760msgstr "Tajni par ključeva"
    17611761
    17621762#. +> trunk stable
    1763 #: keysmanager.cpp:1181
     1763#: keysmanager.cpp:1173
    17641764msgid "Key Group"
    17651765msgstr "Grupa ključeva"
    17661766
    17671767#. +> trunk stable
    1768 #: keysmanager.cpp:1184
     1768#: keysmanager.cpp:1176
    17691769msgid "Signature"
    17701770msgstr "Potpis"
    17711771
    17721772#. +> trunk stable
    1773 #: keysmanager.cpp:1187
     1773#: keysmanager.cpp:1179
    17741774msgid "User ID"
    17751775msgstr "Broj korisnika"
    17761776
    17771777#. +> trunk stable
    1778 #: keysmanager.cpp:1190
     1778#: keysmanager.cpp:1182
    17791779msgid "Revocation Signature"
    17801780msgstr "Opozivajući potpis"
    17811781
    17821782#. +> trunk stable
    1783 #: keysmanager.cpp:1193
     1783#: keysmanager.cpp:1185
    17841784msgid "Photo ID"
    17851785msgstr "Fotografski ID"
    17861786
    17871787#. +> trunk stable
    1788 #: keysmanager.cpp:1196
     1788#: keysmanager.cpp:1188
    17891789msgid "Orphaned Secret Key"
    17901790msgstr "Tajni ključ bez javnog ključa"
    17911791
    17921792#. +> trunk stable
    1793 #: keysmanager.cpp:1201
     1793#: keysmanager.cpp:1193
    17941794msgid "Group member"
    17951795msgstr "Član grupe"
    17961796
    17971797#. +> trunk stable
    1798 #: keysmanager.cpp:1308
     1798#: keysmanager.cpp:1300
    17991799msgid "&Sign User ID ..."
    18001800msgid_plural "&Sign User IDs ..."
     
    18041804
    18051805#. +> trunk stable
    1806 #: keysmanager.cpp:1309
     1806#: keysmanager.cpp:1301
    18071807msgid "Sign and &Mail User ID ..."
    18081808msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..."
     
    18121812
    18131813#. +> trunk stable
    1814 #: keysmanager.cpp:1310
     1814#: keysmanager.cpp:1302
    18151815msgid "E&xport Public Key..."
    18161816msgid_plural "E&xport Public Keys..."
     
    18201820
    18211821#. +> trunk stable
    1822 #: keysmanager.cpp:1311
     1822#: keysmanager.cpp:1303
    18231823msgid "&Refresh Key From Keyserver"
    18241824msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
     
    18281828
    18291829#. +> trunk stable
    1830 #: keysmanager.cpp:1312
     1830#: keysmanager.cpp:1304
    18311831msgid "&Create Group with Selected Key..."
    18321832msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
     
    18361836
    18371837#. +> trunk stable
    1838 #: keysmanager.cpp:1313
     1838#: keysmanager.cpp:1305
    18391839msgid "&Sign Key..."
    18401840msgid_plural "&Sign Keys..."
     
    18441844
    18451845#. +> trunk stable
    1846 #: keysmanager.cpp:1314
     1846#: keysmanager.cpp:1306
    18471847msgid "&Delete User ID"
    18481848msgid_plural "&Delete User IDs"
     
    18521852
    18531853#. +> trunk stable
    1854 #: keysmanager.cpp:1315
     1854#: keysmanager.cpp:1307
    18551855msgid "Delete Sign&ature"
    18561856msgid_plural "Delete Sign&atures"
     
    18601860
    18611861#. +> trunk stable
    1862 #: keysmanager.cpp:1317
     1862#: keysmanager.cpp:1309
    18631863msgid "&Delete Key"
    18641864msgid_plural "&Delete Keys"
     
    18681868
    18691869#. +> trunk stable
    1870 #: keysmanager.cpp:1436
     1870#: keysmanager.cpp:1428
    18711871msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
    18721872msgstr "Stvaranje opozivajućeg certifikata nije uspjelo 
"
    18731873
    18741874#. +> trunk stable
    1875 #: keysmanager.cpp:1451
     1875#: keysmanager.cpp:1443
    18761876msgid "<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>If someone else can access this file, encryption with this key will be compromised.<br/>Continue key export?</qt>"
    18771877msgstr "<qt>Tajni ključevi <b>ne bi trebalo</b> spremati na nesigurno mjesto.<br/>Kriptiranje ovim ključem bit će kompromitirano ako netko drugi moÅŸe pristupiti ovoj datoteci.<br/>Nastaviti s izvozom ključa?</qt>"
    18781878
    18791879#. +> trunk stable
    1880 #: keysmanager.cpp:1463
     1880#: keysmanager.cpp:1455
    18811881msgid "*.asc|*.asc Files"
    18821882msgstr "*.asc|*.asc datoteke"
    18831883
    18841884#. +> trunk stable
    1885 #: keysmanager.cpp:1463
     1885#: keysmanager.cpp:1455
    18861886msgid "Export PRIVATE KEY As"
    18871887msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao"
    18881888
    18891889#. +> trunk stable
    1890 #: keysmanager.cpp:1481
     1890#: keysmanager.cpp:1473
    18911891#, kde-format
    18921892msgid "<qt>Your <b>private</b> key \"%1\" was successfully exported to<br/>%2.<br/><b>Do not</b> leave it in an insecure place.</qt>"
     
    18941894
    18951895#. +> trunk stable
    1896 #: keysmanager.cpp:1484
     1896#: keysmanager.cpp:1476
    18971897msgid ""
    18981898"Your secret key could not be exported.\n"
     
    19031903
    19041904#. +> trunk stable
    1905 #: keysmanager.cpp:1517
     1905#: keysmanager.cpp:1509
    19061906msgid "Public Key Export"
    19071907msgstr "Izvoz javnog ključa"
    19081908
    19091909#. +> trunk stable
    1910 #: keysmanager.cpp:1598
     1910#: keysmanager.cpp:1590
    19111911#, kde-format
    19121912msgid "<qt>The public key was successfully exported to<br/>%2</qt>"
     
    19171917
    19181918#. +> trunk stable
    1919 #: keysmanager.cpp:1602 keysmanager.cpp:1617 keysmanager.cpp:1631
     1919#: keysmanager.cpp:1594 keysmanager.cpp:1609 keysmanager.cpp:1623
    19201920msgid ""
    19211921"Your public key could not be exported\n"
     
    19261926
    19271927#. +> trunk stable
    1928 #: keysmanager.cpp:1651
     1928#: keysmanager.cpp:1643
    19291929msgid "<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>Please check your installation.</qt>"
    19301930msgstr "<qt>Nije određen preglednik za slike formata JPEG.<br/>Molim provjerite vašu instalaciju.</qt>"
    19311931
    19321932#. +> trunk stable
    1933 #: keysmanager.cpp:1651
     1933#: keysmanager.cpp:1643
    19341934msgid "Show photo"
    19351935msgstr "PrikaÅŸi fotografiju"
    19361936
    19371937#. +> trunk stable
    1938 #: keysmanager.cpp:1736
     1938#: keysmanager.cpp:1728
    19391939msgid "<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is currently not usable.</p><p>Would you like to regenerate the public key?</p>"
    19401940msgstr "<p>Ovaj ključ je tajni ključ bez javnog ključa. Trenutno nije upotrebljiv.</p><p>Ŝelite li ponovno stvoriti javni ključ?</p>"
    19411941
    19421942#. +> trunk stable
    1943 #: keysmanager.cpp:1737
     1943#: keysmanager.cpp:1729
    19441944msgid "Generate"
    19451945msgstr "Stvori"
    19461946
    19471947#. +> trunk stable
    1948 #: keysmanager.cpp:1737
     1948#: keysmanager.cpp:1729
    19491949msgid "Do Not Generate"
    19501950msgstr "Nemoj stvoriti"
    19511951
    19521952#. +> trunk stable
    1953 #: keysmanager.cpp:1767
     1953#: keysmanager.cpp:1759
    19541954#, kde-format
    19551955msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
     
    19571957
    19581958#. +> trunk stable
    1959 #: keysmanager.cpp:1767 keysmanager.cpp:2430
     1959#: keysmanager.cpp:1759 keysmanager.cpp:2422
    19601960msgid "Delete"
    19611961msgstr "Izbriši"
    19621962
    19631963#. +> trunk stable
    1964 #: keysmanager.cpp:1785
     1964#: keysmanager.cpp:1777
    19651965msgid "Rename Group"
    19661966msgstr "Preimenuj grupu"
    19671967
    19681968#. +> trunk stable
    1969 #: keysmanager.cpp:1786
     1969#: keysmanager.cpp:1778
    19701970msgctxt "Enter the new name for the key group being renamed"
    19711971msgid "Enter new group name:"
     
    19731973
    19741974#. +> trunk stable
    1975 #: keysmanager.cpp:1806
     1975#: keysmanager.cpp:1798
    19761976msgid "<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups.</qt>"
    19771977msgstr "<qt>Ne moşete stvoriti grupu koja sadrşi potpise, podključeve ili druge grupe.</qt>"
    19781978
    19791979#. +> trunk stable
    1980 #: keysmanager.cpp:1822 kgpgrevokewidget.cpp:45
     1980#: keysmanager.cpp:1814 kgpgrevokewidget.cpp:45
    19811981#, kde-format
    19821982msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
     
    19851985
    19861986#. +> trunk stable
    1987 #: keysmanager.cpp:1827
     1987#: keysmanager.cpp:1819
    19881988msgid "Create New Group"
    19891989msgstr "Stvori novu grupu"
    19901990
    19911991#. +> trunk stable
    1992 #: keysmanager.cpp:1828
     1992#: keysmanager.cpp:1820
    19931993msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
    19941994msgid "Enter new group name:"
     
    19961996
    19971997#. +> trunk stable
    1998 #: keysmanager.cpp:1834
     1998#: keysmanager.cpp:1826
    19991999msgid "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
    20002000msgstr "Sljedeći ključevi nisu vaÅŸeći ili im se ne vjeruje te stoga neće biti dodani u grupu:"
    20012001
    20022002#. +> trunk stable
    2003 #: keysmanager.cpp:1843
     2003#: keysmanager.cpp:1835
    20042004#, kde-format
    20052005msgid "<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be created.</qt>"
     
    20072007
    20082008#. +> trunk stable
    2009 #: keysmanager.cpp:1855
     2009#: keysmanager.cpp:1847
    20102010msgid "Group Properties"
    20112011msgstr "Svojstva grupe"
    20122012
    20132013#. +> trunk stable
    2014 #: keysmanager.cpp:1892
     2014#: keysmanager.cpp:1884
    20152015msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
    20162016msgstr "Moşete potpisivati samo primarne ključeve. Provjerite svoj odabir."
    20172017
    20182018#. +> trunk stable
    2019 #: keysmanager.cpp:1901
     2019#: keysmanager.cpp:1893
    20202020#, kde-format
    20212021msgid "<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your communications.</qt>"
     
    20232023
    20242024#. +> trunk stable
    2025 #: keysmanager.cpp:1905
     2025#: keysmanager.cpp:1897
    20262026#, kde-format
    20272027msgid "<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br />Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your communications.</qt>"
     
    20292029
    20302030#. +> trunk stable
    2031 #: keysmanager.cpp:1919 keysmanager.cpp:2001 kgpgfirstassistant.cpp:281
     2031#: keysmanager.cpp:1911 keysmanager.cpp:1993 kgpgfirstassistant.cpp:281
    20322032#: model/keylistproxymodel.cpp:100
    20332033#, kde-format
     
    20372037
    20382038#. +> trunk stable
    2039 #: keysmanager.cpp:1921 keysmanager.cpp:2004 kgpgfirstassistant.cpp:283
     2039#: keysmanager.cpp:1913 keysmanager.cpp:1996 kgpgfirstassistant.cpp:283
    20402040#, kde-format
    20412041msgctxt "Name (Email): ID"
     
    20442044
    20452045#. +> trunk stable
    2046 #: keysmanager.cpp:1927
     2046#: keysmanager.cpp:1919
    20472047msgid "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your communications may be compromised.</b></qt>"
    20482048msgstr "<qt>Potpisat ćete sljedeće ključeve u jednom prolazu.<br/><b>Ako niste paÅŸljivo provjerili sve otiske, sigurnost vaÅ¡e komunikacije moÅŸe biti kompromitirana.</b></qt>"
    20492049
    20502050#. +> trunk stable
    2051 #: keysmanager.cpp:1967 keysmanager.cpp:2113
     2051#: keysmanager.cpp:1959 keysmanager.cpp:2105
    20522052msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
    20532053msgstr "Moşete potpisati samo korisničke id-ove i fotografske id-ove. Provjerite svoj odabir."
    20542054
    20552055#. +> trunk stable
    2056 #: keysmanager.cpp:1981
     2056#: keysmanager.cpp:1973
    20572057#, kde-format
    20582058msgid "<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your communications.</qt>"
     
    20602060
    20612061#. +> trunk stable
    2062 #: keysmanager.cpp:1985
     2062#: keysmanager.cpp:1977
    20632063#, kde-format
    20642064msgid "<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br />Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your communications.</qt>"
     
    20662066
    20672067#. +> trunk stable
    2068 #: keysmanager.cpp:2010
     2068#: keysmanager.cpp:2002
    20692069msgid "<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your communications may be compromised.</b></qt>"
    20702070msgstr "<qt>Potpisat ćete sljedeće korisničke id-ove u jednom prolazu.<br/><b>Ako niste paÅŸljivo provjerili sve otiske, sigurnost vaÅ¡e komunikacije moÅŸe biti kompromitirana.</b></qt>"
    20712071
    20722072#. +> trunk stable
    2073 #: keysmanager.cpp:2080
     2073#: keysmanager.cpp:2072
    20742074#, kde-format
    20752075msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
     
    20772077
    20782078#. +> trunk stable
    2079 #: keysmanager.cpp:2084
     2079#: keysmanager.cpp:2076
    20802080#, kde-format
    20812081msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
     
    20832083
    20842084#. +> trunk stable
    2085 #: keysmanager.cpp:2089
     2085#: keysmanager.cpp:2081
    20862086#, kde-format
    20872087msgid "<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br />Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
     
    20892089
    20902090#. +> trunk stable
    2091 #: keysmanager.cpp:2202
     2091#: keysmanager.cpp:2194
    20922092msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
    20932093msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
     
    20972097
    20982098#. +> trunk stable
    2099 #: keysmanager.cpp:2297
     2099#: keysmanager.cpp:2289
    21002100msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
    21012101msgstr "Uredite ključ ručno kako biste izbrisali samopotpis."
    21022102
    21032103#. +> trunk stable
    2104 #: keysmanager.cpp:2301
     2104#: keysmanager.cpp:2293
    21052105#, kde-format
    21062106msgid "<qt>Are you sure you want to delete signature<br /><b>%1</b><br />from user id <b>%2</b><br />of key: <b>%3</b>?</qt>"
     
    21082108
    21092109#. +> trunk stable
    2110 #: keysmanager.cpp:2322
     2110#: keysmanager.cpp:2314
    21112111msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
    21122112msgstr "Traşena operacija nije uspjela pa ručno uredite ključ."
    21132113
    21142114#. +> trunk stable
    2115 #: keysmanager.cpp:2383
     2115#: keysmanager.cpp:2375
    21162116msgid "<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you want to remove it from this group?</qt>"
    21172117msgid_plural "<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you want to remove it from these groups?</qt>"
     
    21212121
    21222122#. +> trunk stable
    2123 #: keysmanager.cpp:2387 keysmanager.cpp:2437 keysmanager.cpp:2452
    2124 #: keysmanager.cpp:2455 keysmanager.cpp:2465 keysmanager.cpp:2479
    2125 #: keysmanager.cpp:2489
     2123#: keysmanager.cpp:2379 keysmanager.cpp:2429 keysmanager.cpp:2444
     2124#: keysmanager.cpp:2447 keysmanager.cpp:2457 keysmanager.cpp:2471
     2125#: keysmanager.cpp:2481
    21262126msgid "Delete key"
    21272127msgstr "O&briši ključ"
    21282128
    21292129#. +> trunk stable
    2130 #: keysmanager.cpp:2428
     2130#: keysmanager.cpp:2420
    21312131#, kde-format
    21322132msgid "<p>Delete <b>secret</b> key pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
     
    21342134
    21352135#. +> trunk stable
    2136 #: keysmanager.cpp:2437 keysmanager.cpp:2465
     2136#: keysmanager.cpp:2429 keysmanager.cpp:2457
    21372137msgid ""
    21382138"Another key delete operation is still in progress.\n"
     
    21432143
    21442144#. +> trunk stable
    2145 #: keysmanager.cpp:2452
     2145#: keysmanager.cpp:2444
    21462146#, kde-format
    21472147msgid "Key <b>%1</b> deleted."
     
    21492149
    21502150#. +> trunk stable
    2151 #: keysmanager.cpp:2455
     2151#: keysmanager.cpp:2447
    21522152#, kde-format
    21532153msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
     
    21552155
    21562156#. +> trunk stable
    2157 #: keysmanager.cpp:2479
     2157#: keysmanager.cpp:2471
    21582158#, kde-format
    21592159msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
     
    21612161
    21622162#. +> trunk stable
    2163 #: keysmanager.cpp:2489
     2163#: keysmanager.cpp:2481
    21642164msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry."
    21652165msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu ključevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika."
    21662166
    21672167#. +> trunk stable
    2168 #: keysmanager.cpp:2511
     2168#: keysmanager.cpp:2503
    21692169#, kde-format
    21702170msgid "<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b><br/>They will not be deleted.</qt>"
     
    21722172
    21732173#. +> trunk stable
    2174 #: keysmanager.cpp:2523
     2174#: keysmanager.cpp:2515
    21752175#, kde-format
    21762176msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
     
    21812181
    21822182#. +> trunk stable
    2183 #: keysmanager.cpp:2554 keysmanager.cpp:2624 keysmanager.cpp:2635
     2183#: keysmanager.cpp:2546 keysmanager.cpp:2616 keysmanager.cpp:2627
    21842184msgid "Key Import"
    21852185msgstr "Key Import"
    21862186
    21872187#. +> trunk stable
    2188 #: keysmanager.cpp:2561
     2188#: keysmanager.cpp:2553
    21892189msgid "Open File"
    21902190msgstr "Otvori datoteku"
    21912191
    21922192#. +> trunk stable
    2193 #: keysmanager.cpp:2590
     2193#: keysmanager.cpp:2582
    21942194msgid "<qt>The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
    21952195msgstr "<qt>Tekst u odlagaliÅ¡tu ne izgleda kao ključ, već kao kriptirani tekst.<br />Åœelite li ga prvo dekriptirati pa ga onda pokuÅ¡ati uvesti?</qt>"
    21962196
    21972197#. +> trunk stable
    2198 #: keysmanager.cpp:2591
     2198#: keysmanager.cpp:2583
    21992199msgid "Import from Clipboard"
    22002200msgstr "Uvezi iz odlagališta"
    22012201
    22022202#. +> trunk stable
    2203 #: keysmanager.cpp:2611
     2203#: keysmanager.cpp:2603
    22042204msgid "Importing..."
    22052205msgstr "Obrađujem"
    22062206
    22072207#. +> trunk stable
    2208 #: keysmanager.cpp:2623
     2208#: keysmanager.cpp:2615
    22092209msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
    22102210msgstr "Uvoz ključeva nije uspio. Provjerite detaljan dnevnik za više informacija."
    22112211
    22122212#. +> trunk stable
    2213 #: keysmanager.cpp:2688
     2213#: keysmanager.cpp:2680
    22142214msgid "KGpg - encryption tool"
    22152215msgstr "KGpg – alat za kriptiranje"
    22162216
    22172217#. +> trunk stable
    2218 #: keysmanager.cpp:2709
     2218#: keysmanager.cpp:2701
    22192219msgid "Ke&y Manager"
    22202220msgstr "Upra&vitelj ključevima"
    22212221
    22222222#. +> trunk stable
    2223 #: keysmanager.cpp:2712
     2223#: keysmanager.cpp:2704
    22242224msgid "&Encrypt Clipboard"
    22252225msgstr "E&nkriptiraj odlagalište"
    22262226
    22272227#. +> trunk stable
    2228 #: keysmanager.cpp:2715
     2228#: keysmanager.cpp:2707
    22292229msgid "&Decrypt Clipboard"
    22302230msgstr "&Dekriptiraj odlagalište"
    22312231
    22322232#. +> trunk stable
    2233 #: keysmanager.cpp:2718
     2233#: keysmanager.cpp:2710
    22342234msgid "&Sign/Verify Clipboard"
    22352235msgstr "Po&tpiši/provjeri odlagalište"
    22362236
    22372237#. +> trunk stable
    2238 #: keysmanager.cpp:2749 keysmanager.cpp:2808 keysmanager.cpp:2826
     2238#: keysmanager.cpp:2741 keysmanager.cpp:2800 keysmanager.cpp:2818
    22392239msgid "Clipboard is empty."
    22402240msgstr "Odlagalište je prazno."
    22412241
    22422242#. +> trunk stable
    2243 #: keysmanager.cpp:2798
     2243#: keysmanager.cpp:2790
    22442244msgid "Text successfully encrypted."
    22452245msgstr "Tekst uspješno kriptiran."
     
    22532253#. i18n: ectx: Menu (show_details)
    22542254#. +> trunk stable
    2255 #: keysmanager.rc:28
     2255#: keysmanager.rc:29
    22562256msgid "&Show Details"
    22572257msgstr "&PrikaÅŸi detalje"
     
    22592259#. i18n: ectx: Menu (groups)
    22602260#. +> trunk stable
    2261 #: keysmanager.rc:40
     2261#: keysmanager.rc:41
    22622262msgid "&Groups"
    22632263msgstr "&Grupe"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.