Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kruler.po

    r1163 r1190  
    88"Project-Id-Version: kruler 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:24+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:59+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:57+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    3635#. +> trunk stable
    3736#: cfg_advanced.ui:23
    38 msgid ""
    39 "If this option is enabled, the window is being moved using the operations "
    40 "from the window manager."
    41 msgstr ""
    42 "Ako je ova opcija uključena, prozor se pomiće koristeći operacije iz "
    43 "upravitelja prozora."
     37msgid "If this option is enabled, the window is being moved using the operations from the window manager."
     38msgstr "Ako je ova opcija uključena, prozor se pomiće koristeći operacije iz upravitelja prozora."
    4439
    4540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
     
    8277#. +> trunk stable
    8378#: klineal.cpp:96
    84 #| msgid "KRuler"
    8579msgctxt "@title:window"
    8680msgid "KRuler"
     
    8983#. +> trunk stable
    9084#: klineal.cpp:100
    91 msgid ""
    92 "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
    93 "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
    94 msgstr ""
    95 "Ovaj je alat za mjerenje razmaka piksela i boja na zaslonu. Koristan je za "
    96 "rad na rasporedu dijaloga, web stranica itd."
     85msgid "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
     86msgstr "Ovaj je alat za mjerenje razmaka piksela i boja na zaslonu. Koristan je za rad na rasporedu dijaloga, web stranica itd."
    9787
    9888#. +> trunk stable
     
    10393#. +> trunk stable
    10494#: klineal.cpp:136
    105 msgid ""
    106 "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
    107 "in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
    108 "pixel inside the little square at the end of the line cursor."
    109 msgstr ""
    110 "Ovo je trenutna boja u heksadekadskoj prezentaciji rgb koju moÅŸete koristiti "
    111 "u HTML-u ili kao ime QColora. Pravokutna pozadina pokazuje boju piksela "
    112 "unutar malog kvadrata na kraju pokazivača linije."
     95msgid "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
     96msgstr "Ovo je trenutna boja u heksadekadskoj prezentaciji rgb koju moÅŸete koristiti u HTML-u ili kao ime QColora. Pravokutna pozadina pokazuje boju piksela unutar malog kvadrata na kraju pokazivača linije."
    11397
    11498#. +> trunk stable
     
    257241#. +> trunk stable
    258242#: klineal.cpp:587
    259 #| msgid "Scale Offset"
    260243msgctxt "@title:window"
    261244msgid "Scale Offset"
     
    269252#. +> trunk stable
    270253#: klineal.cpp:604
    271 #| msgid "Ruler Length"
    272254msgctxt "@title:window"
    273255msgid "Ruler Length"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.