- Timestamp:
- Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/useraccount.po
r1133 r1190 8 8 "Project-Id-Version: useraccount\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-12 08:47+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:57+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:11+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 31 30 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 32 31 msgid "Your emails" 33 msgstr "" 34 "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com, ndimitrijevich@gmail.com" 32 msgstr "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com, ndimitrijevich@gmail.com" 35 33 36 34 #. +> trunk stable 37 35 #: chfacedlg.cpp:56 38 #| msgid "Change your Face"39 36 msgctxt "@title:window" 40 37 msgid "Change your Face" … … 53 50 #. +> stable 54 51 #: chfacedlg.cpp:60 55 #| msgid "Custom Image..."56 52 msgid "Custom image" 57 53 msgstr "PrilagoÄena slika" … … 79 75 #. +> trunk stable 80 76 #: chfacedlg.cpp:149 81 #| msgid "Choose Image"82 77 msgctxt "@title:window" 83 78 msgid "Choose Image" … … 202 197 #. +> trunk stable 203 198 #: main.cpp:106 204 msgid "" 205 "<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for " 206 "instance, in mail programs and word processors. You can change your login " 207 "password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>" 208 msgstr "" 209 "<qt>Na ovom mjestu moÅŸete promijeniti osobne podatke koje Äe, primjerice, " 210 "upotrebljavati programi e-poÅ¡te i programi za obradu teksta. Zaporku za " 211 "prijavljivanje moÅŸete promijeniti pritiskom na <em>Promijeni zaporkuâŠ</em>.<" 212 "/qt>" 199 msgid "<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for instance, in mail programs and word processors. You can change your login password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>" 200 msgstr "<qt>Na ovom mjestu moÅŸete promijeniti osobne podatke koje Äe, primjerice, upotrebljavati programi e-poÅ¡te i programi za obradu teksta. Zaporku za prijavljivanje moÅŸete promijeniti pritiskom na <em>Promijeni zaporkuâŠ</em>.</qt>" 213 201 214 202 #. +> trunk stable 215 203 #: main.cpp:120 216 msgid "" 217 "A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found." 218 " You will not be able to change your password." 219 msgstr "" 220 "DoÅ¡lo je do programske pogreÅ¡ke: interni program 'kdepasswd' nije pronaÄen. " 221 "NeÄete moÄi promijeniti svoju zaporku." 204 msgid "A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. You will not be able to change your password." 205 msgstr "DoÅ¡lo je do programske pogreÅ¡ke: interni program 'kdepasswd' nije pronaÄen. NeÄete moÄi promijeniti svoju zaporku." 222 206 223 207 #. +> trunk stable … … 240 224 #, kde-format 241 225 msgid "" 242 "An error occurred and your name has probably not been changed. The error " 243 "message was:\n" 226 "An error occurred and your name has probably not been changed. The error message was:\n" 244 227 "%1" 245 228 msgstr "" 246 "DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke i vaÅ¡e ime vjerojatno nije izmijenjeno. Poruka o " 247 "pogreÅ¡ci je:\n" 229 "DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke i vaÅ¡e ime vjerojatno nije izmijenjeno. Poruka o pogreÅ¡ci je:\n" 248 230 "%1" 249 231
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.