Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkonq.po

    r1129 r1190  
    1010"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:56+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2011-07-12 16:54+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1919"Language: hr\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2221"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2322"X-Environment: kde\n"
     
    2726#. +> trunk stable
    2827#: behaviour.cpp:45
    29 msgid ""
    30 "<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
    31 "manager here."
    32 msgstr ""
    33 "<h1>PonaÅ¡anje Konquerora</h1>Ovdje moÅŸete podesiti ponaÅ¡anje Konquerora kao "
    34 "upravitelja datoteka. "
     28msgid "<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here."
     29msgstr "<h1>PonaÅ¡anje Konquerora</h1>Ovdje moÅŸete podesiti ponaÅ¡anje Konquerora kao upravitelja datoteka. "
    3530
    3631#. +> trunk stable
     
    4641#. +> trunk stable
    4742#: behaviour.cpp:59
    48 msgid ""
    49 "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
    50 "folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
    51 msgstr ""
    52 "Ako je ovo odabrano, Konqueror će otvoriti direktorij koji otvorite i "
    53 "pokazati ga u novom prozoru, umjesto da pokaÅŸe sadrÅŸaj direktorija u "
    54 "trenutnom prozoru."
     43msgid "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
     44msgstr "Ako je ovo odabrano, Konqueror će otvoriti direktorij koji otvorite i pokazati ga u novom prozoru, umjesto da pokaÅŸe sadrÅŸaj direktorija u trenutnom prozoru."
    5545
    5646#. +> trunk stable
     
    6353#, fuzzy
    6454#| msgid "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
    65 msgid ""
    66 "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
    67 "and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
    68 "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
    69 msgstr ""
    70 "Uključite ovo ako ÅŸelite da naredbe brisanja budu prikazane na radnoj "
    71 "povrÅ¡ini i u kontekstnim izbornicima upravitelja daotekama. Uvijek moÅŸete "
    72 "izbrisati datoteke tako da drÅŸite tipku Shift dok pozivate naredbu 'Baci u "
    73 "smeće'."
     55msgid "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
     56msgstr "Uključite ovo ako ÅŸelite da naredbe brisanja budu prikazane na radnoj povrÅ¡ini i u kontekstnim izbornicima upravitelja daotekama. Uvijek moÅŸete izbrisati datoteke tako da drÅŸite tipku Shift dok pozivate naredbu 'Baci u smeće'."
    7457
    7558#. +> trunk stable
    7659#: kcustommenueditor.cpp:96
    77 #| msgid "Menu Editor"
    7860msgctxt "@title:window"
    7961msgid "Menu Editor"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.