Changeset 1179 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
- Timestamp:
- Jul 28, 2011, 3:08:18 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
r1175 r1179 8 8 "Project-Id-Version: desktop files\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-07- 18 09:02+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:57+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-25 21:05+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 127 126 #. +> trunk stable 128 127 #: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:108 129 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop: 99128 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:100 130 129 msgctxt "Keywords" 131 130 msgid "Utilities" … … 141 140 #: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:62 142 141 msgctxt "Comment" 143 msgid "" 144 "Look up the meaning of words and their translation into different languages" 142 msgid "Look up the meaning of words and their translation into different languages" 145 143 msgstr "PotraÅŸi znaÄenje rijeÄi i njihov prijevod na razne jezike" 146 144 … … 324 322 #: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:155 325 323 msgctxt "Comment" 326 msgid "" 327 "Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." 324 msgid "Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." 328 325 msgstr "" 329 326 … … 601 598 602 599 #. +> trunk stable 603 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:4 3600 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:44 604 601 msgctxt "Comment" 605 602 msgid "Stay informed with the Social Desktop" … … 619 616 620 617 #. +> trunk stable 621 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:9 3618 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:94 622 619 msgctxt "Comment" 623 620 msgid "Something interesting has happened in your friends network" … … 704 701 705 702 #. +> trunk stable 706 #: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:4 3703 #: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:44 707 704 msgctxt "Comment" 708 705 msgid "Show a part of a webpage" … … 774 771 msgctxt "Comment" 775 772 msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits" 776 msgstr "" 777 "Podatkovni mehanizam za prikupljanje objedinjenih podataka o projektima KDE-a" 773 msgstr "Podatkovni mehanizam za prikupljanje objedinjenih podataka o projektima KDE-a" 778 774 779 775 #. +> trunk stable … … 787 783 msgctxt "Comment" 788 784 msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects" 789 msgstr "" 790 "Podatkovni mehanizam za prikupljanje objedinjenih podataka o projektima KDE-a" 785 msgstr "Podatkovni mehanizam za prikupljanje objedinjenih podataka o projektima KDE-a" 791 786 792 787 #. +> trunk stable … … 887 882 888 883 #. +> trunk stable 889 #: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:4 8884 #: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:49 890 885 msgctxt "Comment" 891 886 msgid "An engine to work with Remember the Milk." … … 901 896 #: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:47 902 897 msgctxt "Comment" 903 msgid "" 904 "Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's " 905 "collection, too)" 906 msgstr "" 907 "OmoguÄuje kontrolu MPRIS-sviraÄa zvuka (takoÄer je u moguÄnosti pretraÅŸivati " 908 "kolekciju u Amaroku)" 898 msgid "Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's collection, too)" 899 msgstr "OmoguÄuje kontrolu MPRIS-sviraÄa zvuka (takoÄer je u moguÄnosti pretraÅŸivati kolekciju u Amaroku)" 909 900 910 901 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.