Ignore:
Timestamp:
Jul 21, 2011, 3:08:26 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po

    r1123 r1158  
    99"Project-Id-Version: konqueror 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-07-20 08:59+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:19+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    904904#. +> trunk stable
    905905#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62
    906 #: src/konqmainwindow.cpp:4557
     906#: src/konqmainwindow.cpp:4562
    907907msgid "Open in New &Window"
    908908msgstr "Otvori u novom prozoru"
    909909
    910910#. +> trunk stable
    911 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3660
     911#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3665
    912912msgid "&Reload"
    913913msgstr "&OsvjeÅŸi"
     
    957957
    958958#. +> trunk stable
    959 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5032
    960 #: src/konqmainwindow.cpp:5092
     959#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5037
     960#: src/konqmainwindow.cpp:5097
    961961msgid "no name"
    962962msgstr "bez imena"
     
    14691469#: src/konqmainwindow.cpp:2432 src/konqmainwindow.cpp:2462
    14701470#: src/konqmainwindow.cpp:2504 src/konqmainwindow.cpp:2526
    1471 #: src/konqmainwindow.cpp:4994 src/konqviewmanager.cpp:1423
     1471#: src/konqmainwindow.cpp:4999 src/konqviewmanager.cpp:1423
    14721472#, fuzzy
    14731473#| msgid "Discard Changes?"
     
    14801480#: src/konqmainwindow.cpp:2432 src/konqmainwindow.cpp:2462
    14811481#: src/konqmainwindow.cpp:2504 src/konqmainwindow.cpp:2527
    1482 #: src/konqmainwindow.cpp:4994 src/konqviewmanager.cpp:1423
     1482#: src/konqmainwindow.cpp:4999 src/konqviewmanager.cpp:1423
    14831483msgid "&Discard Changes"
    14841484msgstr "&Odbaci izmjene"
     
    14901490
    14911491#. +> trunk stable
    1492 #: src/konqmainwindow.cpp:2012 src/konqmainwindow.cpp:3510
     1492#: src/konqmainwindow.cpp:2012 src/konqmainwindow.cpp:3515
    14931493msgid "Home"
    14941494msgstr "Glavna"
     
    15531553
    15541554#. +> trunk stable
    1555 #: src/konqmainwindow.cpp:2488 src/konqmainwindow.cpp:3603 src/konqtabs.cpp:349
     1555#: src/konqmainwindow.cpp:2488 src/konqmainwindow.cpp:3608 src/konqtabs.cpp:349
    15561556msgid "Close &Other Tabs"
    15571557msgstr "Zatvori &ostale kartice"
     
    16261626
    16271627#. +> trunk stable
    1628 #: src/konqmainwindow.cpp:3410
     1628#: src/konqmainwindow.cpp:3415
    16291629msgid "New &Window"
    16301630msgstr "Novi &prozor"
    16311631
    16321632#. +> trunk stable
    1633 #: src/konqmainwindow.cpp:3415
     1633#: src/konqmainwindow.cpp:3420
    16341634msgid "&Duplicate Window"
    16351635msgstr "&Izradi kopiju prozora"
    16361636
    16371637#. +> trunk stable
    1638 #: src/konqmainwindow.cpp:3420
     1638#: src/konqmainwindow.cpp:3425
    16391639msgid "Send &Link Address..."
    16401640msgstr "PoÅ¡alji adresu &veze 
"
    16411641
    16421642#. +> trunk stable
    1643 #: src/konqmainwindow.cpp:3424
     1643#: src/konqmainwindow.cpp:3429
    16441644msgid "S&end File..."
    16451645msgstr "PoÅ¡alji &datoteku 
"
    16461646
    16471647#. +> trunk stable
    1648 #: src/konqmainwindow.cpp:3428
     1648#: src/konqmainwindow.cpp:3433
    16491649msgid "&Open Location"
    16501650msgstr "Otvori lokaciju"
    16511651
    16521652#. +> trunk stable
    1653 #: src/konqmainwindow.cpp:3434
     1653#: src/konqmainwindow.cpp:3439
    16541654msgid "&Open File..."
    16551655msgstr "Otvori datoteku 
"
    16561656
    16571657#. +> trunk stable
    1658 #: src/konqmainwindow.cpp:3439
     1658#: src/konqmainwindow.cpp:3444
    16591659msgid "&Find File..."
    16601660msgstr "&TraÅŸi datoteku 
"
    16611661
    16621662#. +> trunk stable
    1663 #: src/konqmainwindow.cpp:3448
     1663#: src/konqmainwindow.cpp:3453
    16641664msgid "&Use index.html"
    16651665msgstr "&Upotrijebi index.html"
    16661666
    16671667#. +> trunk stable
    1668 #: src/konqmainwindow.cpp:3451
     1668#: src/konqmainwindow.cpp:3456
    16691669msgid "Lock to Current Location"
    16701670msgstr "Prikaz zaključaj u trenutnoj lokaciji"
    16711671
    16721672#. +> trunk stable
    1673 #: src/konqmainwindow.cpp:3454
     1673#: src/konqmainwindow.cpp:3459
    16741674msgctxt "This option links konqueror views"
    16751675msgid "Lin&k View"
     
    16771677
    16781678#. +> trunk stable
    1679 #: src/konqmainwindow.cpp:3459
     1679#: src/konqmainwindow.cpp:3464
    16801680msgid "&Up"
    16811681msgstr "&Gore"
    16821682
    16831683#. +> trunk stable
    1684 #: src/konqmainwindow.cpp:3471
     1684#: src/konqmainwindow.cpp:3476
    16851685msgid "Closed Items"
    16861686msgstr "Zatvorene stavke"
    16871687
    16881688#. +> trunk stable
    1689 #: src/konqmainwindow.cpp:3485
     1689#: src/konqmainwindow.cpp:3490
    16901690msgid "Sessions"
    16911691msgstr "Sjednice"
    16921692
    16931693#. +> trunk stable
    1694 #: src/konqmainwindow.cpp:3516
     1694#: src/konqmainwindow.cpp:3521
    16951695msgctxt "@action:inmenu Go"
    16961696msgid "Most Often Visited"
     
    16981698
    16991699#. +> trunk stable
    1700 #: src/konqmainwindow.cpp:3520
     1700#: src/konqmainwindow.cpp:3525
    17011701msgctxt "@action:inmenu Go"
    17021702msgid "Recently Visited"
     
    17041704
    17051705#. +> trunk stable
    1706 #: src/konqmainwindow.cpp:3529
     1706#: src/konqmainwindow.cpp:3534
    17071707msgctxt "@action:inmenu Go"
    17081708msgid "Show History"
     
    17101710
    17111711#. +> trunk stable
    1712 #: src/konqmainwindow.cpp:3535
     1712#: src/konqmainwindow.cpp:3540
    17131713msgid "&Save View Profile As..."
    17141714msgstr "&Spremi profil prikaza kao 
"
    17151715
    17161716#. +> trunk stable
    1717 #: src/konqmainwindow.cpp:3556
     1717#: src/konqmainwindow.cpp:3561
    17181718msgid "Configure Extensions..."
    17191719msgstr "Konfiguriranje proÅ¡irenja 
"
    17201720
    17211721#. +> trunk stable
    1722 #: src/konqmainwindow.cpp:3560
     1722#: src/konqmainwindow.cpp:3565
    17231723msgid "Configure Spell Checking..."
    17241724msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa 
"
    17251725
    17261726#. +> trunk stable
    1727 #: src/konqmainwindow.cpp:3566
     1727#: src/konqmainwindow.cpp:3571
    17281728msgid "Split View &Left/Right"
    17291729msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno"
    17301730
    17311731#. +> trunk stable
    1732 #: src/konqmainwindow.cpp:3571
     1732#: src/konqmainwindow.cpp:3576
    17331733msgid "Split View &Top/Bottom"
    17341734msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno"
    17351735
    17361736#. +> trunk stable
    1737 #: src/konqmainwindow.cpp:3576 src/konqtabs.cpp:460
     1737#: src/konqmainwindow.cpp:3581 src/konqtabs.cpp:460
    17381738msgid "&New Tab"
    17391739msgstr "&Nova kartica"
    17401740
    17411741#. +> trunk stable
    1742 #: src/konqmainwindow.cpp:3582
     1742#: src/konqmainwindow.cpp:3587
    17431743msgid "&Duplicate Current Tab"
    17441744msgstr "&Izradi kopiju kartice"
    17451745
    17461746#. +> trunk stable
    1747 #: src/konqmainwindow.cpp:3587
     1747#: src/konqmainwindow.cpp:3592
    17481748msgid "Detach Current Tab"
    17491749msgstr "Odvoji trenutnu karticu"
    17501750
    17511751#. +> trunk stable
    1752 #: src/konqmainwindow.cpp:3592
     1752#: src/konqmainwindow.cpp:3597
    17531753msgid "&Close Active View"
    17541754msgstr "&Zatvori aktivan prikaz"
    17551755
    17561756#. +> trunk stable
    1757 #: src/konqmainwindow.cpp:3597
     1757#: src/konqmainwindow.cpp:3602
    17581758msgid "Close Current Tab"
    17591759msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
    17601760
    17611761#. +> trunk stable
    1762 #: src/konqmainwindow.cpp:3607
     1762#: src/konqmainwindow.cpp:3612
    17631763msgid "Activate Next Tab"
    17641764msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
    17651765
    17661766#. +> trunk stable
    1767 #: src/konqmainwindow.cpp:3611
     1767#: src/konqmainwindow.cpp:3616
    17681768msgid "Activate Previous Tab"
    17691769msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
    17701770
    17711771#. +> trunk stable
    1772 #: src/konqmainwindow.cpp:3619
     1772#: src/konqmainwindow.cpp:3624
    17731773#, kde-format
    17741774msgid "Activate Tab %1"
     
    17761776
    17771777#. +> trunk stable
    1778 #: src/konqmainwindow.cpp:3624
     1778#: src/konqmainwindow.cpp:3629
    17791779msgid "Move Tab Left"
    17801780msgstr "Karticu pomakni ulijevo"
    17811781
    17821782#. +> trunk stable
    1783 #: src/konqmainwindow.cpp:3629
     1783#: src/konqmainwindow.cpp:3634
    17841784msgid "Move Tab Right"
    17851785msgstr "Karticu pomakni udesno"
    17861786
    17871787#. +> trunk stable
    1788 #: src/konqmainwindow.cpp:3637
     1788#: src/konqmainwindow.cpp:3642
    17891789msgid "Dump Debug Info"
    17901790msgstr "Ispiši podatke o nedostatku"
    17911791
    17921792#. +> trunk stable
    1793 #: src/konqmainwindow.cpp:3642
     1793#: src/konqmainwindow.cpp:3647
    17941794msgid "C&onfigure View Profiles..."
    17951795msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza 
"
    17961796
    17971797#. +> trunk stable
    1798 #: src/konqmainwindow.cpp:3644
     1798#: src/konqmainwindow.cpp:3649
    17991799msgid "Load &View Profile"
    18001800msgstr "Uči&taj profil prikaza"
    18011801
    18021802#. +> trunk stable
    1803 #: src/konqmainwindow.cpp:3665 src/konqtabs.cpp:326
     1803#: src/konqmainwindow.cpp:3670 src/konqtabs.cpp:326
    18041804msgid "&Reload All Tabs"
    18051805msgstr "&OsvjeÅŸi sve kartice"
    18061806
    18071807#. +> trunk stable
    1808 #: src/konqmainwindow.cpp:3673
     1808#: src/konqmainwindow.cpp:3678
    18091809msgid "&Force Reload"
    18101810msgstr "&OsvjeÅŸi karticu (prisilno)"
    18111811
    18121812#. +> trunk stable
    1813 #: src/konqmainwindow.cpp:3695
     1813#: src/konqmainwindow.cpp:3700
    18141814msgid "&Stop"
    18151815msgstr "&Zaustavi"
    18161816
    18171817#. +> trunk stable
    1818 #: src/konqmainwindow.cpp:3705
     1818#: src/konqmainwindow.cpp:3710
    18191819#, fuzzy
    18201820#| msgid "The Rose"
     
    18231823
    18241824#. +> trunk stable
    1825 #: src/konqmainwindow.cpp:3709 src/konqmainwindow.cpp:3712
     1825#: src/konqmainwindow.cpp:3714 src/konqmainwindow.cpp:3717
    18261826msgid "L&ocation: "
    18271827msgstr "L&okacija: "
    18281828
    18291829#. +> trunk stable
    1830 #: src/konqmainwindow.cpp:3719
     1830#: src/konqmainwindow.cpp:3724
    18311831msgid "Location Bar"
    18321832msgstr "Traka lokacija"
    18331833
    18341834#. +> trunk stable
    1835 #: src/konqmainwindow.cpp:3725
     1835#: src/konqmainwindow.cpp:3730
    18361836msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
    18371837msgstr "<html>Traka lokacija<br /> <br />Unesite web adresu ili izraz za pretraÅŸivanje.</html>"
    18381838
    18391839#. +> trunk stable
    1840 #: src/konqmainwindow.cpp:3729
     1840#: src/konqmainwindow.cpp:3734
    18411841msgid "Clear Location Bar"
    18421842msgstr "Očisti traku lokacija"
    18431843
    18441844#. +> trunk stable
    1845 #: src/konqmainwindow.cpp:3733
     1845#: src/konqmainwindow.cpp:3738
    18461846msgid "<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar.</html>"
    18471847msgstr "<html>Očisti traku lokacija<br /> <br />Briše sadrşaj trake lokacija</html>"
    18481848
    18491849#. +> trunk stable
    1850 #: src/konqmainwindow.cpp:3738
     1850#: src/konqmainwindow.cpp:3743
    18511851msgid "&Bookmarks"
    18521852msgstr "&Oznake"
    18531853
    18541854#. +> trunk stable
    1855 #: src/konqmainwindow.cpp:3762
     1855#: src/konqmainwindow.cpp:3767
    18561856msgid "Kon&queror Introduction"
    18571857msgstr "Uvod u Kon&queror"
    18581858
    18591859#. +> trunk stable
    1860 #: src/konqmainwindow.cpp:3767
     1860#: src/konqmainwindow.cpp:3772
    18611861msgid "Go"
    18621862msgstr "Kreni"
    18631863
    18641864#. +> trunk stable
    1865 #: src/konqmainwindow.cpp:3769
     1865#: src/konqmainwindow.cpp:3774
    18661866msgid "<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location bar.</html>"
    18671867msgstr "<html>Kreni<br /> <br />Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku traku.</html>"
    18681868
    18691869#. +> trunk stable
    1870 #: src/konqmainwindow.cpp:3775
     1870#: src/konqmainwindow.cpp:3780
    18711871#, kde-format
    18721872msgid "<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>"
     
    18741874
    18751875#. +> trunk stable
    1876 #: src/konqmainwindow.cpp:3778
     1876#: src/konqmainwindow.cpp:3783
    18771877msgid "Enter the parent folder"
    18781878msgstr "Unesite nadređenu mapu"
    18791879
    18801880#. +> trunk stable
    1881 #: src/konqmainwindow.cpp:3780 src/konqmainwindow.cpp:3781
     1881#: src/konqmainwindow.cpp:3785 src/konqmainwindow.cpp:3786
    18821882msgid "Move backwards one step in the browsing history"
    18831883msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    18841884
    18851885#. +> trunk stable
    1886 #: src/konqmainwindow.cpp:3783 src/konqmainwindow.cpp:3784
     1886#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqmainwindow.cpp:3789
    18871887msgid "Move forward one step in the browsing history"
    18881888msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja"
    18891889
    18901890#. +> trunk stable
    1891 #: src/konqmainwindow.cpp:3787 src/konqmainwindow.cpp:3788
     1891#: src/konqmainwindow.cpp:3792 src/konqmainwindow.cpp:3793
    18921892msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
    18931893msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    18941894
    18951895#. +> trunk stable
    1896 #: src/konqmainwindow.cpp:3791
     1896#: src/konqmainwindow.cpp:3796
    18971897msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    18981898msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    18991899
    19001900#. +> trunk stable
    1901 #: src/konqmainwindow.cpp:3794
     1901#: src/konqmainwindow.cpp:3799
    19021902msgid "Reload the currently displayed document"
    19031903msgstr "Ponovno učitaj trenutni dokument"
    19041904
    19051905#. +> trunk stable
    1906 #: src/konqmainwindow.cpp:3796
     1906#: src/konqmainwindow.cpp:3801
    19071907msgid "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    19081908msgstr "<html>Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19091909
    19101910#. +> trunk stable
    1911 #: src/konqmainwindow.cpp:3799
     1911#: src/konqmainwindow.cpp:3804
    19121912msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
    19131913msgstr "Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama"
    19141914
    19151915#. +> trunk stable
    1916 #: src/konqmainwindow.cpp:3801
     1916#: src/konqmainwindow.cpp:3806
    19171917msgid "<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>"
    19181918msgstr "<html>Zaustavi učitavanje dokumenta<br /> <br />Svi mreÅŸni prijenosi bit će prekinuti i Konqueror će prikazati sadrÅŸaj koji je primljen do ovog trenutka.</html>"
    19191919
    19201920#. +> trunk stable
    1921 #: src/konqmainwindow.cpp:3805
     1921#: src/konqmainwindow.cpp:3810
    19221922msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.  Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.</html>"
    19231923msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19241924
    19251925#. +> trunk stable
    1926 #: src/konqmainwindow.cpp:3809
     1926#: src/konqmainwindow.cpp:3814
    19271927msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
    19281928msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike"
    19291929
    19301930#. +> trunk stable
    1931 #: src/konqmainwindow.cpp:3812
     1931#: src/konqmainwindow.cpp:3817
    19321932msgid "Stop loading the document"
    19331933msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
    19341934
    19351935#. +> trunk stable
    1936 #: src/konqmainwindow.cpp:3814
     1936#: src/konqmainwindow.cpp:3819
    19371937msgid "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    19381938msgstr "<html>Izrezivanje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19391939
    19401940#. +> trunk stable
    1941 #: src/konqmainwindow.cpp:3818
     1941#: src/konqmainwindow.cpp:3823
    19421942msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
    19431943msgstr "Premještanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    19441944
    19451945#. +> trunk stable
    1946 #: src/konqmainwindow.cpp:3820
     1946#: src/konqmainwindow.cpp:3825
    19471947msgid "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    19481948msgstr "<html>Kopiranje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19491949
    19501950#. +> trunk stable
    1951 #: src/konqmainwindow.cpp:3824
     1951#: src/konqmainwindow.cpp:3829
    19521952msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
    19531953msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    19541954
    19551955#. +> trunk stable
    1956 #: src/konqmainwindow.cpp:3826
     1956#: src/konqmainwindow.cpp:3831
    19571957msgid "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br /><br />This also works for text copied or cut from other KDE applications.</html>"
    19581958msgstr "<html>Lijepljenje prethodno izrezanog ili kopiranog sadrşaja odlagališta<br /> <br />Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19591959
    19601960#. +> trunk stable
    1961 #: src/konqmainwindow.cpp:3829
     1961#: src/konqmainwindow.cpp:3834
    19621962msgid "Paste the clipboard contents"
    19631963msgstr "Zalijepi sadrşaje odlagališta"
    19641964
    19651965#. +> trunk stable
    1966 #: src/konqmainwindow.cpp:3831
     1966#: src/konqmainwindow.cpp:3836
    19671967msgid "<html>Print the currently displayed document<br /><br />You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<br /><br />This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.</html>"
    19681968msgstr "<html>Ispisivanje trenutno prikazanog dokumenta<br /> <br />Bit će prikazan dijalog s mogućnostima podešavanja raznih opcija, poput broja kopija az ispisivanj i odabir pisača.<br /><br /> Ovaj dijalog ujedno omogućuje pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od trenutnog dokumenta.</html>"
    19691969
    19701970#. +> trunk stable
    1971 #: src/konqmainwindow.cpp:3837
     1971#: src/konqmainwindow.cpp:3842
    19721972msgid "Print the current document"
    19731973msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta"
    19741974
    19751975#. +> trunk stable
    1976 #: src/konqmainwindow.cpp:3843
     1976#: src/konqmainwindow.cpp:3848
    19771977msgid "If present, open index.html when entering a folder."
    19781978msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu."
    19791979
    19801980#. +> trunk stable
    1981 #: src/konqmainwindow.cpp:3844
     1981#: src/konqmainwindow.cpp:3849
    19821982msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder"
    19831983msgstr "Zaključani prikaz ne moşe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled više datoteka iz jedne mape."
    19841984
    19851985#. +> trunk stable
    1986 #: src/konqmainwindow.cpp:3845
     1986#: src/konqmainwindow.cpp:3850
    19871987msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views."
    19881988msgstr "Određuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza."
    19891989
    19901990#. +> trunk stable
    1991 #: src/konqmainwindow.cpp:4028
     1991#: src/konqmainwindow.cpp:4033
    19921992msgid "Copy &Files..."
    19931993msgstr "Kopiraj &datoteke 
"
    19941994
    19951995#. +> trunk stable
    1996 #: src/konqmainwindow.cpp:4032
     1996#: src/konqmainwindow.cpp:4037
    19971997msgid "M&ove Files..."
    19981998msgstr "Pre&mjesti datoteke 
"
    19991999
    20002000#. +> trunk stable
    2001 #: src/konqmainwindow.cpp:4381
     2001#: src/konqmainwindow.cpp:4386
    20022002msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?"
    20032003msgstr "Zahtijevate otvaranje više od 20 oznaka u karticama. To moşe potrajati. Ŝelite li nastaviti?"
    20042004
    20052005#. +> trunk stable
    2006 #: src/konqmainwindow.cpp:4383
     2006#: src/konqmainwindow.cpp:4388
    20072007#, fuzzy
    20082008#| msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
     
    20122012
    20132013#. +> trunk stable
    2014 #: src/konqmainwindow.cpp:4550
     2014#: src/konqmainwindow.cpp:4555
    20152015msgid "Open in T&his Window"
    20162016msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
    20172017
    20182018#. +> trunk stable
    2019 #: src/konqmainwindow.cpp:4551
     2019#: src/konqmainwindow.cpp:4556
    20202020msgid "Open the document in current window"
    20212021msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru"
    20222022
    20232023#. +> trunk stable
    2024 #: src/konqmainwindow.cpp:4558
     2024#: src/konqmainwindow.cpp:4563
    20252025msgid "Open the document in a new window"
    20262026msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
    20272027
    20282028#. +> trunk stable
    2029 #: src/konqmainwindow.cpp:4564
     2029#: src/konqmainwindow.cpp:4569
    20302030msgid "Open in &New Tab"
    20312031msgstr "Otvori u &novoj kartici"
    20322032
    20332033#. +> trunk stable
    2034 #: src/konqmainwindow.cpp:4566
     2034#: src/konqmainwindow.cpp:4571
    20352035msgid "Open the document in a new tab"
    20362036msgstr "Dokument otvara u novoj kartici"
    20372037
    20382038#. +> trunk stable
    2039 #: src/konqmainwindow.cpp:4778
     2039#: src/konqmainwindow.cpp:4783
    20402040msgid "&Open With"
    20412041msgstr "&Otvori s"
    20422042
    20432043#. +> trunk stable
    2044 #: src/konqmainwindow.cpp:4792
     2044#: src/konqmainwindow.cpp:4797
    20452045#, kde-format
    20462046msgid "Open with %1"
     
    20482048
    20492049#. +> trunk stable
    2050 #: src/konqmainwindow.cpp:4838
     2050#: src/konqmainwindow.cpp:4843
    20512051msgctxt "@action:inmenu View"
    20522052msgid "&View Mode"
     
    20542054
    20552055#. +> trunk stable
    2056 #: src/konqmainwindow.cpp:4957
     2056#: src/konqmainwindow.cpp:4962
    20572057msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    20582058msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
    20592059
    20602060#. +> trunk stable
    2061 #: src/konqmainwindow.cpp:4959 src/konqviewmanager.cpp:1409
     2061#: src/konqmainwindow.cpp:4964 src/konqviewmanager.cpp:1409
    20622062#, fuzzy
    20632063msgctxt "@title:window"
     
    20662066
    20672067#. +> trunk stable
    2068 #: src/konqmainwindow.cpp:4961
     2068#: src/konqmainwindow.cpp:4966
    20692069msgid "C&lose Current Tab"
    20702070msgstr "Zatvori trenutnu &karticu"
    20712071
    20722072#. +> trunk stable
    2073 #: src/konqmainwindow.cpp:4990
     2073#: src/konqmainwindow.cpp:4995
    20742074msgid ""
    20752075"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    20802080
    20812081#. +> trunk stable
    2082 #: src/konqmainwindow.cpp:4991
     2082#: src/konqmainwindow.cpp:4996
    20832083msgid ""
    20842084"This page contains changes that have not been submitted.\n"
     
    20892089
    20902090#. +> trunk stable
    2091 #: src/konqmainwindow.cpp:5159
     2091#: src/konqmainwindow.cpp:5164
    20922092msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
    20932093msgstr "Bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moşe se dodati."
    20942094
    20952095#. +> trunk stable
    2096 #: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5166
     2096#: src/konqmainwindow.cpp:5164 src/konqmainwindow.cpp:5171
    20972097#, fuzzy
    20982098#| msgid "Web Sidebar"
     
    21022102
    21032103#. +> trunk stable
    2104 #: src/konqmainwindow.cpp:5164
     2104#: src/konqmainwindow.cpp:5169
    21052105#, kde-format
    21062106msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
     
    21082108
    21092109#. +> trunk stable
    2110 #: src/konqmainwindow.cpp:5166
     2110#: src/konqmainwindow.cpp:5171
    21112111msgid "Add"
    21122112msgstr "Dodaj"
    21132113
    21142114#. +> trunk stable
    2115 #: src/konqmainwindow.cpp:5166
     2115#: src/konqmainwindow.cpp:5171
    21162116msgid "Do Not Add"
    21172117msgstr "Ne dodaj"
    21182118
    21192119#. +> trunk stable
    2120 #: src/konqmainwindow.cpp:5479
     2120#: src/konqmainwindow.cpp:5484
    21212121#, kde-format
    21222122msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.