Ignore:
Timestamp:
Jul 13, 2011, 5:47:35 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje kdebasea

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po

    r1123 r1133  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:56+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:34+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2021"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2122"X-Environment: kde\n"
     
    5253#, kde-format
    5354msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
    54 msgstr "Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (ostalo %1). Pauziram indeksiranje datoteka."
     55msgstr ""
     56"Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (ostalo %1). Pauziram "
     57"indeksiranje datoteka."
    5558
    5659#. +> trunk stable
     
    6366#. +> trunk stable
    6467#: indexer/main.cpp:44
    65 #, fuzzy
    6668#| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
    6769msgid "NepomukIndexer"
    68 msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi"
     70msgstr "NepomukIndexer"
    6971
    7072#. +> trunk stable
    7173#: indexer/main.cpp:46
    72 msgid "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk"
    73 msgstr ""
     74msgid ""
     75"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk"
     76msgstr "NepomukIndexer indeksira sadrÅŸaj datoteke i rezultate sprema u Nepomuk"
    7477
    7578#. +> trunk stable
    7679#: indexer/main.cpp:48
    77 #, fuzzy
    7880msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
    79 msgstr "Vishesh Handa"
     81msgstr "(C) 2011. Vishesh Handa"
    8082
    8183#. +> trunk stable
    8284#: indexer/main.cpp:49
    83 #, fuzzy
    8485msgid "Vishesh Handa"
    8586msgstr "Vishesh Handa"
     
    8788#. +> trunk stable
    8889#: indexer/main.cpp:49
    89 #, fuzzy
    9090msgid "Current maintainer"
    9191msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj"
     
    9898#. +> trunk stable
    9999#: indexer/main.cpp:50
    100 #, fuzzy
    101100msgid "Developer"
    102 msgstr "Programer"
     101msgstr "Razvijatelj"
    103102
    104103#. +> trunk stable
    105104#: indexer/main.cpp:55
    106105msgid "The URI provided will be forced on the resource"
    107 msgstr ""
     106msgstr "Navedeni URI će biti prisilno upotrebljen na resurs"
    108107
    109108#. +> trunk stable
    110109#: indexer/main.cpp:56
    111 #, fuzzy
    112110msgid "The modification time of the resource in time_t format"
    113 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati."
     111msgstr "Vrijeme promjene resursa u formatu time_t"
    114112
    115113#. +> trunk stable
    116114#: indexer/main.cpp:57
    117 #, fuzzy
    118115msgid "The URL of the file to be indexed"
    119 msgstr "SadrÅŸaj datotekaa koji treba da se prikaÅŸe"
     116msgstr "URL datoteke koju treba indeksirati"
    120117
    121118#. +> trunk stable
    122119#: indexer/main.cpp:58
    123120msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
    124 msgstr ""
     121msgstr "Ukloni sve indeksirane podatke od danog URL-a"
    125122
    126123#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.