Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po

    r1086 r1123  
    99"Project-Id-Version: nepomuk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:58+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:56+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2323"X-Text-Markup: kde4\n"
    2424
    25 #. +> trunk
     25#. +> trunk stable
    2626msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2727msgid "Your names"
    2828msgstr "Nenad Mikša, Andrej Dundović"
    2929
    30 #. +> trunk
     30#. +> trunk stable
    3131msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3232msgid "Your emails"
     
    6161msgstr "Prvotno je indeksiranje datoteka za brzu pretragu završilo u %1"
    6262
    63 #. +> trunk
    64 #: indexer/main.cpp:39
     63#. +> trunk stable
     64#: indexer/main.cpp:44
    6565#, fuzzy
    6666#| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
     
    6868msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi"
    6969
    70 #. +> trunk
    71 #: indexer/main.cpp:41
     70#. +> trunk stable
     71#: indexer/main.cpp:46
    7272msgid "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk"
    7373msgstr ""
    7474
    75 #. +> trunk
    76 #: indexer/main.cpp:43
     75#. +> trunk stable
     76#: indexer/main.cpp:48
    7777#, fuzzy
    7878msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
    7979msgstr "Vishesh Handa"
    8080
    81 #. +> trunk
    82 #: indexer/main.cpp:44
     81#. +> trunk stable
     82#: indexer/main.cpp:49
    8383#, fuzzy
    8484msgid "Vishesh Handa"
    8585msgstr "Vishesh Handa"
    8686
    87 #. +> trunk
    88 #: indexer/main.cpp:44
     87#. +> trunk stable
     88#: indexer/main.cpp:49
    8989#, fuzzy
    9090msgid "Current maintainer"
    9191msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj"
    9292
    93 #. +> trunk
    94 #: indexer/main.cpp:49
     93#. +> trunk stable
     94#: indexer/main.cpp:50
     95msgid "Sebastian TrÃŒg"
     96msgstr "Sebastian TrÃŒg"
     97
     98#. +> trunk stable
     99#: indexer/main.cpp:50
     100#, fuzzy
     101msgid "Developer"
     102msgstr "Programer"
     103
     104#. +> trunk stable
     105#: indexer/main.cpp:55
    95106msgid "The URI provided will be forced on the resource"
    96107msgstr ""
    97108
    98 #. +> trunk
    99 #: indexer/main.cpp:50
     109#. +> trunk stable
     110#: indexer/main.cpp:56
    100111#, fuzzy
    101112msgid "The modification time of the resource in time_t format"
    102113msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati."
    103114
    104 #. +> trunk
    105 #: indexer/main.cpp:51
     115#. +> trunk stable
     116#: indexer/main.cpp:57
    106117#, fuzzy
    107118msgid "The URL of the file to be indexed"
    108119msgstr "SadrÅŸaj datotekaa koji treba da se prikaÅŸe"
    109120
    110 #. +> trunk
    111 #: indexer/main.cpp:52
     121#. +> trunk stable
     122#: indexer/main.cpp:58
    112123msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
    113124msgstr ""
     
    132143msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u mapi %1"
    133144
    134 #. +> trunk
     145#. +> trunk stable
    135146#: strigiservice.cpp:170
    136147#, kde-format
     
    302313#~ msgstr "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg"
    303314
    304 #~ msgid "Sebastian TrÃŒg"
    305 #~ msgstr "Sebastian TrÃŒg"
    306 
    307315#~ msgid "No Soprano Database backend available. Please check your installation."
    308316#~ msgstr "Nije dostupan pozadinski sustav za Soprano bazu podataku. Molim provjerite vašu instalaciju."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.