Ignore:
Timestamp:
Jul 12, 2011, 6:07:34 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdebaseu

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

    r1123 r1129  
    55# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
    66# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
     7# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:42+0200\n"
    13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:59+0200\n"
     14"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1415"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1819"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     21"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2123"X-Environment: kde\n"
    2224"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2527#. +> trunk stable
    2628#: folderview.cpp:616
    27 #, fuzzy
    2829msgid "Title"
    2930msgstr "Naslov"
     
    3233#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:620 folderview.cpp:2030
    3334#: folderview.cpp:2032
    34 #, fuzzy
    3535msgid "None"
    36 msgstr "Nijedan"
     36msgstr "NiÅ¡ta"
    3737
    3838#. +> trunk stable
    3939#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:621 folderview.cpp:2034
    40 #, fuzzy
    4140msgid "Default"
    42 msgstr "Uobičajeno"
     41msgstr "Zadano"
    4342
    4443#. +> trunk stable
    4544#: folderview.cpp:618 folderview.cpp:622 folderview.cpp:2037
    46 #, fuzzy
    4745msgid "Full path"
    48 msgstr "Å irina &celog zaslona"
     46msgstr "Cijela putanja"
    4947
    5048#. +> trunk stable
     
    7674#. +> trunk stable
    7775#: folderview.cpp:678
    78 msgctxt "Title of the page that lets the user choose which location should the folderview show"
     76msgctxt ""
     77"Title of the page that lets the user choose which location should the "
     78"folderview show"
    7979msgid "Location"
    8080msgstr "Mjesto"
     
    8282#. +> trunk stable
    8383#: folderview.cpp:679
    84 msgctxt "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be shown"
     84msgctxt ""
     85"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be shown"
    8586msgid "Display"
    8687msgstr "Prikaz"
     
    8889#. +> trunk stable
    8990#: folderview.cpp:680
    90 msgctxt "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview contents"
     91msgctxt ""
     92"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
     93"contents"
    9194msgid "Filter"
    9295msgstr "Filtar"
     
    246249#. +> trunk stable
    247250#: folderviewDisplayConfig.ui:116
    248 msgid "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right starting at the top of the view."
    249 msgstr "Koristite ovu kontrolu za odabir razmjeÅ¡taja ikona. Åœelite li da se ikone razmjeste odozgo prema dolje s lijeve strane pogleda ili s lijeva na desno s početkom na vrhu?"
     251msgid ""
     252"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to bottom "
     253"starting on the left side of the view, or arranged left to right starting at "
     254"the top of the view."
     255msgstr ""
     256"Koristite ovu kontrolu za odabir razmjeÅ¡taja ikona. Åœelite li da se ikone "
     257"razmjeste odozgo prema dolje s lijeve strane pogleda ili s lijeva na desno s "
     258"početkom na vrhu?"
    250259
    251260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    258267#. +> trunk stable
    259268#: folderviewDisplayConfig.ui:136
    260 msgid "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in the view."
    261 msgstr "Koristite ovu kontrolu za odabir kriterija po kojem će se ikone sortirati u prikazu."
     269msgid ""
     270"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
     271"the view."
     272msgstr ""
     273"Koristite ovu kontrolu za odabir kriterija po kojem će se ikone sortirati u "
     274"prikazu."
    262275
    263276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     
    276289#. +> trunk stable
    277290#: folderviewDisplayConfig.ui:181
    278 msgid "Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
     291msgid ""
     292"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
    279293msgstr "Koristite ovaj klizač za povećanje/smanjenje veličine ikona u pogledu."
    280294
     
    294308#. +> trunk stable
    295309#: folderviewDisplayConfig.ui:224
    296 msgid "Check this option if you want to see previews of the file contents in the icons."
    297 msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite vidjeti pretpreglede sadrÅŸaja datoteka u ikonama."
     310msgid ""
     311"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
     312"icons."
     313msgstr ""
     314"Uključite ovu opciju ako ÅŸelite vidjeti pretpreglede sadrÅŸaja datoteka u "
     315"ikonama."
    298316
    299317#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
    300318#. +> trunk stable
    301319#: folderviewDisplayConfig.ui:234
    302 msgid "Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
    303 msgstr "Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali koje za koje tipove datoteka će biti prikazani pretpregledi."
     320msgid ""
     321"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
     322msgstr ""
     323"Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali koje za koje tipove datoteka će biti "
     324"prikazani pretpregledi."
    304325
    305326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
     
    321342"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
    322343"\n"
    323 "This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons while interacting with them."
     344"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
     345"while interacting with them."
    324346msgstr ""
    325347"Uključite ovu opciju ako ne şelite da se ikone mogu premjestati po pogledu.\n"
    326348"\n"
    327 "Ova opcija je korisna ako ÅŸelite spriječiti nehotično pomicanje ikona dok klikate po njima."
     349"Ova opcija je korisna ako ÅŸelite spriječiti nehotično pomicanje ikona dok "
     350"klikate po njima."
    328351
    329352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
     
    339362"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
    340363"\n"
    341 "When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest grid cell when you move them around in the view."
     364"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
     365"grid cell when you move them around in the view."
    342366msgstr ""
    343367"Uključite ovu opciju ako şelite da se ikone razmjeste po mreşi.\n"
    344368"\n"
    345 "Kad je ta opcija uključena, ikone automatski skoće u najbliÅŸu ćeliju mreÅŸe dok ih pomičete po pogledu."
     369"Kad je ta opcija uključena, ikone automatski skoće u najbliÅŸu ćeliju mreÅŸe "
     370"dok ih pomičete po pogledu."
    346371
    347372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
     
    360385#. +> trunk stable
    361386#: folderviewDisplayConfig.ui:341
    362 msgid "Use this control to choose how many lines of text will be shown below the icons."
    363 msgstr "Koristite ovu kontrolu za odabir koliko linija teksta će se prikazati ispod ikona."
     387msgid ""
     388"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
     389"icons."
     390msgstr ""
     391"Koristite ovu kontrolu za odabir koliko linija teksta će se prikazati ispod "
     392"ikona."
    364393
    365394#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
     
    384413#. +> trunk stable
    385414#: folderviewDisplayConfig.ui:389
    386 msgid "Click this button to choose the color which is used for the text labels in the view."
    387 msgstr "Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali boju koja će biti koriÅ¡tena za natpise u pogledu."
     415msgid ""
     416"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
     417"the view."
     418msgstr ""
     419"Kliknite na ovaj gumb da biste odabrali boju koja će biti koriÅ¡tena za "
     420"natpise u pogledu."
    388421
    389422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
     
    397430#: folderviewDisplayConfig.ui:416
    398431msgid ""
    399 "<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a shadow on the background.</p>\n"
     432"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a shadow "
     433"on the background.</p>\n"
    400434"<p></p>\n"
    401 "<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more from the background.</p>\n"
     435"<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more from "
     436"the background.</p>\n"
    402437"<p></p>\n"
    403 "<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>"
    404 msgstr ""
    405 "<html><body><p>Odaberite ovu opciju ako ÅŸelite da natpisi bacaju sjenu na pozadinu.</p>\n"
     438"<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to "
     439"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>"
     440msgstr ""
     441"<html><body><p>Odaberite ovu opciju ako ÅŸelite da natpisi bacaju sjenu na "
     442"pozadinu.</p>\n"
    406443"<p></p>\n"
    407 "<p>Sjene olakÅ¡avaju čitanje teksta jer tekst izgleda kao da je \"bliÅŸe\" od pozadine.</p>\n"
     444"<p>Sjene olakÅ¡avaju čitanje teksta jer tekst izgleda kao da je \"bliÅŸe\" od "
     445"pozadine.</p>\n"
    408446"<p></p>\n"
    409 "<p><i>Primijetite da će sa tamnim bojama teksta ovaj efekt izazvati svijetljenje teksta umjesto bacanja sjene.</i></p></body></html>"
     447"<p><i>Primijetite da će sa tamnim bojama teksta ovaj efekt izazvati "
     448"svijetljenje teksta umjesto bacanja sjene.</i></p></body></html>"
    410449
    411450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
     
    413452#: folderviewFilterConfig.ui:34
    414453msgid ""
    415 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    416 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     454"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     455"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     456"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     457"\n"
    417458"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    418 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    419 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
    420 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files will be shown.</p></body></html>"
    421 msgstr ""
    422 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    423 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     459"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
     460"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     461"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
     462"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
     463"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching "
     464"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
     465"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
     466"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
     467"have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no "
     468"files will be shown.</p></body></html>"
     469msgstr ""
     470"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     471"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     472"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     473"\n"
    424474"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    425 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    426 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo će datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n"
    427 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao izraz, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neće biti prikazano.</p></body></html>"
     475"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
     476"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     477"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
     478"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali "
     479"\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se "
     480"podudaraju s\", samo će datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti "
     481"prikazane ili sakrivene.</p>\n"
     482"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
     483"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako "
     484"imate \"*\" kao izraz, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neće "
     485"biti prikazano.</p></body></html>"
    428486
    429487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
     
    461519#: folderviewFilterConfig.ui:112
    462520msgid ""
    463 "Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\",\n"
    464 "only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.\n"
    465 "For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files will be shown."
    466 msgstr ""
    467 "Primijetite da ko ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo će datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.\n"
     521"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
     522"Matching\",\n"
     523"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden "
     524"respectively.\n"
     525"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in "
     526"the MIME types, no files will be shown."
     527msgstr ""
     528"Primijetite da ko ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili "
     529"\"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo će datoteke koje se podudaraju "
     530"s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.\n"
    468531"\n"
    469 "Na primjer, ako imate \"*\" kao izraz, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neće biti prikazano."
     532"Na primjer, ako imate \"*\" kao izraz, ali niste niÅ¡ta odabrali u "
     533"mimetipovima, niÅ¡ta neće biti prikazano."
    470534
    471535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    502566#. +> trunk stable
    503567#: folderviewFilterConfig.ui:175
    504 msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- and text-files"
    505 msgstr "Popis ekstenzija odvojen razmakom, npr. *.txt *.od* za prikaz samo tekstualnih i uredskih datoteka"
     568msgid ""
     569"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
     570"and text-files"
     571msgstr ""
     572"Popis ekstenzija odvojen razmakom, npr. *.txt *.od* za prikaz samo "
     573"tekstualnih i uredskih datoteka"
    506574
    507575#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
     
    571639#. +> trunk stable
    572640#: tooltipwidget.cpp:143
    573 #, fuzzy, kde-format
     641#, kde-format
    574642#| msgid "1 MPixel"
    575643#| msgid_plural "%1 MPixels"
    576644msgid "%1 MPixels"
    577 msgstr "%1 MegaPiksel"
     645msgstr "%1 MegaPixela"
    578646
    579647#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.