- Timestamp:
- Jul 12, 2011, 9:15:28 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
r935 r1128 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 75 74 #. +> trunk stable 76 75 #: konfigurator.cpp:313 77 msgid "" 78 "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." 79 msgstr "" 80 "Ovaj konfiguracijski modul vam omoguÄava podeÅ¡avanje KDE-ovog sustava " 81 "novÄanika." 76 msgid "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." 77 msgstr "Ovaj konfiguracijski modul vam omoguÄava podeÅ¡avanje KDE-ovog sustava novÄanika." 82 78 83 79 #. +> trunk stable … … 95 91 #. +> trunk stable 96 92 #: walletconfigwidget.ui:22 97 msgid "" 98 "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " 99 "your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>" 100 msgstr "" 101 "<p>Podsustav novÄanika pruÅŸa pogodan i siguran naÄin upravljanja svim vaÅ¡im " 102 "zaprokama. Ova opcija odreÄuje ÅŸelite li ga koristiti.</p>" 93 msgid "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>" 94 msgstr "<p>Podsustav novÄanika pruÅŸa pogodan i siguran naÄin upravljanja svim vaÅ¡im zaprokama. Ova opcija odreÄuje ÅŸelite li ga koristiti.</p>" 103 95 104 96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) … … 111 103 #. +> trunk stable 112 104 #: walletconfigwidget.ui:35 113 msgid "" 114 "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " 115 "others from viewing or using them." 116 msgstr "" 117 "PreporuÄa se zatvaranje vaÅ¡ih novÄanika dok ih ne koristite kako bi " 118 "sprijeÄili druge u zavirivanju ili koriÅ¡tenju istih." 105 msgid "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others from viewing or using them." 106 msgstr "PreporuÄa se zatvaranje vaÅ¡ih novÄanika dok ih ne koristite kako bi sprijeÄili druge u zavirivanju ili koriÅ¡tenju istih." 119 107 120 108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) … … 128 116 #. +> trunk stable 129 117 #: walletconfigwidget.ui:46 walletconfigwidget.ui:59 130 msgid "" 131 "<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is " 132 "closed the password is needed to access it again.</p>" 133 msgstr "" 134 "<p><b>Zatvori novÄanik nakon perioda neaktivnosti.</b><br>Ukoliko se novÄanik " 135 "zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 118 msgid "<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 119 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik nakon perioda neaktivnosti.</b><br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 136 120 137 121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) … … 150 134 #. +> trunk stable 151 135 #: walletconfigwidget.ui:99 152 msgid "" 153 "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet is " 154 "closed the password is needed to access it again.</p>" 155 msgstr "" 156 "<p><b>Zatvori novÄanik Äim se pokrene Äuvar zaslona..</b><br>Ukoliko se " 157 "novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno " 158 "pristupilo.</p>" 136 msgid "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 137 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik Äim se pokrene Äuvar zaslona..</b><br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 159 138 160 139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) … … 167 146 #. +> trunk stable 168 147 #: walletconfigwidget.ui:109 169 msgid "" 170 "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b><br>" 171 "Note that your wallet will only be closed when all applications that use it " 172 "have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to access it " 173 "again.</p>" 174 msgstr "" 175 "<p><b>Zatvori novÄanik Äim aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.</b>" 176 "<br>Imajte na umu da Äe se vaÅ¡ novÄanik zatvoriti tek kad sve aplikacije koje " 177 "ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.<br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je " 178 "unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 148 msgid "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 149 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik Äim aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.</b><br>Imajte na umu da Äe se vaÅ¡ novÄanik zatvoriti tek kad sve aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.<br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 179 150 180 151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.