- Timestamp:
- Jul 12, 2011, 9:15:28 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/systemsettings.po
r1116 r1128 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 32 31 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 33 32 msgid "Your emails" 34 msgstr "" 35 "zarko.pintar@gmail.com, DoDoEntertainment@gmail.com, ndimitrijevich@gmail.com" 33 msgstr "zarko.pintar@gmail.com, DoDoEntertainment@gmail.com, ndimitrijevich@gmail.com" 36 34 37 35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) … … 121 119 #. +> trunk stable 122 120 #: app/SettingsBase.cpp:262 123 msgid "" 124 "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " 125 "to configure." 126 msgstr "" 127 "Postavke sustava nisu u moguÄnosti pronaÄi nijedan prikaz te se stoga nema " 128 "Å¡to podesiti." 121 msgid "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available to configure." 122 msgstr "Postavke sustava nisu u moguÄnosti pronaÄi nijedan prikaz te se stoga nema Å¡to podesiti." 129 123 130 124 #. +> trunk stable … … 135 129 #. +> trunk stable 136 130 #: app/SettingsBase.cpp:300 137 msgid "" 138 "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " 139 "display." 140 msgstr "" 141 "Postavke sustava nisu u moguÄnosti pronaÄi nijedan prikaz te se stoga nema " 142 "Å¡to prikazati." 131 msgid "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to display." 132 msgstr "Postavke sustava nisu u moguÄnosti pronaÄi nijedan prikaz te se stoga nema Å¡to prikazati." 143 133 144 134 #. +> trunk stable … … 187 177 #. +> trunk stable 188 178 #: classic/CategoryList.cpp:40 189 msgid "" 190 "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " 191 "system." 192 msgstr "" 193 "DobrodoÅ¡li u \"Postavke Sustava\", srediÅ¡nje mjesto za podeÅ¡avanje vaÅ¡eg " 194 "raÄunala." 179 msgid "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer system." 180 msgstr "DobrodoÅ¡li u \"Postavke Sustava\", srediÅ¡nje mjesto za podeÅ¡avanje vaÅ¡eg raÄunala." 195 181 196 182 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.