- Timestamp:
- Jul 12, 2011, 9:15:28 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
r914 r1128 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 28 27 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 29 28 msgid "Your names" 30 msgstr "" 31 "AnÄelko IharoÅ¡, Danko Butorac, Denis Lackovic, Mato KutliÄ, Sasa Poznanovic, " 32 "sime essert, Vlatko Kosturjak, Nenad MikÅ¡a, Marko DimjaÅ¡eviÄ" 29 msgstr "AnÄelko IharoÅ¡, Danko Butorac, Denis Lackovic, Mato KutliÄ, Sasa Poznanovic, sime essert, Vlatko Kosturjak, Nenad MikÅ¡a, Marko DimjaÅ¡eviÄ" 33 30 34 31 #. +> trunk stable 35 32 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 36 33 msgid "Your emails" 37 msgstr "" 38 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 39 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 40 "lokalizacija@linux.hr, DoDoEntertainment@gmail.com, marko@dimjasevic.net" 34 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, DoDoEntertainment@gmail.com, marko@dimjasevic.net" 41 35 42 36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 49 43 #. +> trunk stable 50 44 #: auroraeconfig.ui:31 configdialog.cpp:32 51 #| msgid "Tiny"52 45 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 53 46 msgid "Tiny" … … 57 50 #. +> trunk stable 58 51 #: auroraeconfig.ui:36 configdialog.cpp:33 59 #| msgid "Normal"60 52 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 61 53 msgid "Normal" … … 65 57 #. +> trunk stable 66 58 #: auroraeconfig.ui:41 configdialog.cpp:34 67 #| msgid "Large"68 59 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 69 60 msgid "Large" … … 73 64 #. +> trunk stable 74 65 #: auroraeconfig.ui:46 configdialog.cpp:35 75 #| msgid "Very Large"76 66 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 77 67 msgid "Very Large" … … 81 71 #. +> trunk stable 82 72 #: auroraeconfig.ui:51 configdialog.cpp:36 83 #| msgid "Huge"84 73 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 85 74 msgid "Huge" … … 89 78 #. +> trunk stable 90 79 #: auroraeconfig.ui:56 configdialog.cpp:37 91 #| msgid "Very Huge"92 80 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 93 81 msgid "Very Huge" … … 97 85 #. +> trunk stable 98 86 #: auroraeconfig.ui:61 configdialog.cpp:38 99 #| msgid "Oversized"100 87 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" 101 88 msgid "Oversized" … … 111 98 #. +> trunk stable 112 99 #: auroraeconfig.ui:80 113 #| msgid "Tiny"114 100 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 115 101 msgid "Tiny" … … 119 105 #. +> trunk stable 120 106 #: auroraeconfig.ui:85 121 #| msgid "Normal"122 107 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 123 108 msgid "Normal" … … 127 112 #. +> trunk stable 128 113 #: auroraeconfig.ui:90 129 #| msgid "Large"130 114 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 131 115 msgid "Large" … … 135 119 #. +> trunk stable 136 120 #: auroraeconfig.ui:95 137 #| msgid "Very Large"138 121 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 139 122 msgid "Very Large" … … 143 126 #. +> trunk stable 144 127 #: auroraeconfig.ui:100 145 #| msgid "Huge"146 128 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 147 129 msgid "Huge" … … 151 133 #. +> trunk stable 152 134 #: auroraeconfig.ui:105 153 #| msgid "Very Huge"154 135 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 155 136 msgid "Very Huge" … … 159 140 #. +> trunk stable 160 141 #: auroraeconfig.ui:110 161 #| msgid "Oversized"162 142 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" 163 143 msgid "Oversized" … … 177 157 #. +> trunk stable 178 158 #: buttons.cpp:665 179 msgid "" 180 "To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the " 181 "available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " 182 "the titlebar preview to re-position them." 183 msgstr "" 184 "Za dodavanje ili micanje gumba sa naslovne trake, jednostavno ih <i>povucite<" 185 "/i> od dostupnih na popisu i pogleda na naslovnicu. SliÄno moÅŸete povlaÄiti i " 186 "gumbe na pogledu na naslovnu traku kako bi ste ih drugaÄije smjestili." 159 msgid "To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within the titlebar preview to re-position them." 160 msgstr "Za dodavanje ili micanje gumba sa naslovne trake, jednostavno ih <i>povucite</i> od dostupnih na popisu i pogleda na naslovnicu. SliÄno moÅŸete povlaÄiti i gumbe na pogledu na naslovnu traku kako bi ste ih drugaÄije smjestili." 187 161 188 162 #. +> trunk stable … … 244 218 #. +> trunk stable 245 219 #: buttons.ui:20 246 msgid "" 247 "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " 248 "off, no window button tooltips will be shown." 249 msgstr "" 250 "Ovime ukljuÄujete pokazivanje natuknica za gumba koji se nalaze na prozoru." 220 msgid "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is off, no window button tooltips will be shown." 221 msgstr "Ovime ukljuÄujete pokazivanje natuknica za gumba koji se nalaze na prozoru." 251 222 252 223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) … … 259 230 #. +> trunk stable 260 231 #: buttons.ui:30 261 #| msgid "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that this option is not available on all styles yet."262 232 msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." 263 233 msgstr "UoÄite da ova opcija za sada nije dostupna u svim stilovima." … … 284 254 #: config.ui:29 285 255 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." 286 msgstr "" 287 "Koristite ovaj padajuÄi izbornik za promjenu veliÄine okvira dekoracije." 256 msgstr "Koristite ovaj padajuÄi izbornik za promjenu veliÄine okvira dekoracije." 288 257 289 258 #. +> trunk stable … … 301 270 #. +> trunk stable 302 271 #: decoration.ui:27 303 msgid "" 304 "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " 305 "borders and the window handle." 306 msgstr "" 307 "Odaberite dekoraciju prozora. Time utjeÄete na izgled i ponaÅ¡anje okvira i " 308 "ruÄki prozora." 272 msgid "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window borders and the window handle." 273 msgstr "Odaberite dekoraciju prozora. Time utjeÄete na izgled i ponaÅ¡anje okvira i ruÄki prozora." 309 274 310 275 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) … … 370 335 #. +> trunk stable 371 336 #: kwindecoration.cpp:246 372 msgid "" 373 "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " 374 "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " 375 "decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on " 376 "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If you " 377 "do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " 378 "discard your changes.<p>You can configure each theme. There are different " 379 "options specific for each theme.</p><p>On the \"Buttons\" tab check the \"Use " 380 "custom titlebar button positions\" box and you can change the positions of " 381 "the buttons to your liking.</p>" 382 msgstr "" 383 "<h1>Dekoracija upravitelja prozora</h1> <p>Ovaj vam modul omoguÄuje odabir " 384 "dekoracije prozorskih okvira, kao i poziciju gumba naslovne trake te ostale " 385 "prilagodljive aspekte dekoracije.</p> Da biste izabrali temu za ukraÅ¡avanje " 386 "prozora, kliknite na ime teme i primijenite svoj izbor tako da ispod kliknete " 387 "na gumb \"Primijeni\". Ako ne ÅŸelite primijeniti svoj izbor, moÅŸete kliknuti " 388 "na gumb \"Vrati\" da biste odbacili svoje promjene. <p>MoÅŸete podesiti svaku " 389 "temu. Za svaku temu postoje drugaÄije specifiÄne opcije.</p> <p>U kartici " 390 "\"Gumbi\" ukljuÄite \"Koristi prilagoÄene pozicije gumba naslovne trake\" te " 391 "tada moÅŸete promijeniti poziciju gumbiju kako ÅŸelite.</p>" 337 msgid "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as titlebar button positions and custom decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes.<p>You can configure each theme. There are different options specific for each theme.</p><p>On the \"Buttons\" tab check the \"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" 338 msgstr "<h1>Dekoracija upravitelja prozora</h1> <p>Ovaj vam modul omoguÄuje odabir dekoracije prozorskih okvira, kao i poziciju gumba naslovne trake te ostale prilagodljive aspekte dekoracije.</p> Da biste izabrali temu za ukraÅ¡avanje prozora, kliknite na ime teme i primijenite svoj izbor tako da ispod kliknete na gumb \"Primijeni\". Ako ne ÅŸelite primijeniti svoj izbor, moÅŸete kliknuti na gumb \"Vrati\" da biste odbacili svoje promjene. <p>MoÅŸete podesiti svaku temu. Za svaku temu postoje drugaÄije specifiÄne opcije.</p> <p>U kartici \"Gumbi\" ukljuÄite \"Koristi prilagoÄene pozicije gumba naslovne trake\" te tada moÅŸete promijeniti poziciju gumbiju kako ÅŸelite.</p>" 392 339 393 340 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.