- Timestamp:
- Jul 11, 2011, 3:08:17 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/ktuberling.po
r429 r1124 6 6 "Project-Id-Version: ktuberling 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-07-02 23:31+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-10 07:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 16:42+0200\n" 10 10 "Last-Translator: ivan <admin@linuxzasve.com>\n" … … 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: toplevel.cpp:1 53178 #: toplevel.cpp:163 179 179 #, fuzzy 180 180 #| msgid "Error while loading the sound names." … … 183 183 184 184 #. +> trunk stable 185 #: toplevel.cpp: 191185 #: toplevel.cpp:203 186 186 #, fuzzy 187 187 #| msgid "Error while loading the sound names." … … 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: toplevel.cpp:2 55192 #: toplevel.cpp:267 193 193 msgid "Save &as Picture..." 194 194 msgstr "Spremi &kao sliku âŠ" 195 195 196 196 #. +> trunk stable 197 #: toplevel.cpp:2 68197 #: toplevel.cpp:280 198 198 msgid "&No Sound" 199 199 msgstr "&Bez zvuka" 200 200 201 201 #. +> trunk stable 202 #: toplevel.cpp:2 75202 #: toplevel.cpp:287 203 203 msgid "&Lock Aspect Ratio" 204 204 msgstr "" 205 205 206 206 #. +> trunk stable 207 #: toplevel.cpp:3 16 toplevel.cpp:354207 #: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366 208 208 #, fuzzy 209 209 #| msgid "KTuberling" … … 212 212 213 213 #. +> trunk stable 214 #: toplevel.cpp:3 16 toplevel.cpp:354214 #: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366 215 215 msgid "All files" 216 216 msgstr "Sve datoteke" 217 217 218 218 #. +> trunk stable 219 #: toplevel.cpp:3 37219 #: toplevel.cpp:349 220 220 msgid "The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot be opened with this version." 221 221 msgstr "Spremljena datoteka je iz stare verzije KTuberlinga, te se kao takva ne moÅŸe otvoriti u ovoj verziji." 222 222 223 223 #. +> trunk stable 224 #: toplevel.cpp:3 41224 #: toplevel.cpp:353 225 225 msgid "Could not load file." 226 226 msgstr "Nije moguÄe uÄitati datoteku." 227 227 228 228 #. +> trunk stable 229 #: toplevel.cpp:3 66 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423230 #: toplevel.cpp:4 30229 #: toplevel.cpp:378 toplevel.cpp:389 toplevel.cpp:396 toplevel.cpp:435 230 #: toplevel.cpp:442 231 231 msgid "Could not save file." 232 232 msgstr "Nije moguÄe spremiti datoteku" 233 233 234 234 #. +> trunk stable 235 #: toplevel.cpp:4 11235 #: toplevel.cpp:423 236 236 msgid "Unknown picture format." 237 237 msgstr "Nepoznati oblik slike." 238 238 239 239 #. +> trunk stable 240 #: toplevel.cpp:4 42240 #: toplevel.cpp:454 241 241 #, kde-format 242 242 msgid "Print %1" … … 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: toplevel.cpp:4 49246 #: toplevel.cpp:461 247 247 msgid "Could not print picture." 248 248 msgstr "Nije moguÄe ispisati sliku." 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: toplevel.cpp:4 52251 #: toplevel.cpp:464 252 252 msgid "Picture successfully printed." 253 253 msgstr "Slika je uspjeÅ¡no ispisana."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.