- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kexi.po
r1103 r1123 8 8 "Project-Id-Version: kexi 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-21 09:01+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:27+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:26+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 68 67 #. +> trunk stable 69 68 #: core/kexi.cpp:149 70 msgid "" 71 "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 69 msgid "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 72 70 msgstr "" 73 71 … … 132 130 #. +> trunk stable 133 131 #: core/kexiaboutdata.cpp:57 134 msgid "" 135 "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported " 136 "version, MS Windows version" 132 msgid "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, MS Windows version" 137 133 msgstr "" 138 134 … … 175 171 #. +> trunk stable 176 172 #: core/kexiaboutdata.cpp:65 177 msgid "" 178 "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements " 179 "for KexiDB" 173 msgid "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements for KexiDB" 180 174 msgstr "" 181 175 … … 197 191 #. +> trunk stable 198 192 #: core/kexiaboutdata.cpp:69 199 msgid "" 200 "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file " 201 "format support" 193 msgid "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file format support" 202 194 msgstr "" 203 195 … … 323 315 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 324 316 msgid "Your names" 325 msgstr "" 326 "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, " 327 "Robert VukoviÄ" 317 msgstr "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, Robert VukoviÄ" 328 318 329 319 #. +> trunk stable … … 331 321 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 332 322 msgid "Your emails" 333 msgstr "" 334 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 335 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 323 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 336 324 337 325 #. +> trunk stable … … 617 605 #: core/kexiinternalpart.cpp:53 core/kexipartmanager.cpp:137 618 606 #, kde-format 619 msgid "" 620 "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 607 msgid "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 621 608 msgstr "" 622 609 … … 653 640 #, fuzzy 654 641 #| msgid "Object" 655 msgctxt "" 656 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 657 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 658 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 659 "word." 642 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 660 643 msgid "object" 661 644 msgstr "Objekt" … … 716 699 #: core/kexipartmanager.cpp:66 717 700 #, kde-format 718 msgid "" 719 "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 701 msgid "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 720 702 msgstr "" 721 703 … … 741 723 #: core/kexiproject.cpp:222 742 724 #, kde-format 743 msgid "" 744 "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and " 745 "cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 725 msgid "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 746 726 msgstr "" 747 727 … … 831 811 #. +> trunk stable 832 812 #: core/kexiproject.cpp:1063 833 msgid "" 834 "Could not drop this project. Database connection for this project has been " 835 "opened as read only." 813 msgid "Could not drop this project. Database connection for this project has been opened as read only." 836 814 msgstr "" 837 815 … … 855 833 #. +> trunk stable 856 834 #: core/KexiStandardAction.cpp:49 857 msgid "" 858 "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from " 859 "selected column is used for sorting." 835 msgid "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected column is used for sorting." 860 836 msgstr "" 861 837 … … 873 849 #. +> trunk stable 874 850 #: core/KexiStandardAction.cpp:53 875 msgid "" 876 "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " 877 "column is used for sorting." 851 msgid "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected column is used for sorting." 878 852 msgstr "" 879 853 … … 953 927 #. +> trunk stable 954 928 #: core/KexiWindow.cpp:612 955 msgid "" 956 "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 929 msgid "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 957 930 msgstr "" 958 931 … … 979 952 msgstr "" 980 953 981 #. +> trunk stable 954 #. +> trunk 955 #: formeditor/commands.cpp:156 956 #, fuzzy, kde-format 957 msgctxt "(qtundo-format)" 958 msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" 959 msgstr "Promijeni svojstva cijele stranice" 960 961 #. +> stable 982 962 #: formeditor/commands.cpp:156 983 963 #, fuzzy, kde-format … … 985 965 msgstr "Promijeni svojstva cijele stranice" 986 966 987 #. +> trunk stable967 #. +> trunk 988 968 #: formeditor/commands.cpp:159 989 #, kde-format 969 #, fuzzy, kde-format 970 msgctxt "(qtundo-format)" 990 971 msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" 991 msgstr "" 992 993 #. +> trunk stable 994 #: formeditor/commands.cpp:328 formeditor/container.cpp:1485 995 #, fuzzy 972 msgstr "Promijeni svojstva cijele stranice" 973 974 #. +> stable 975 #: formeditor/commands.cpp:159 976 #, kde-format 977 msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" 978 msgstr "" 979 980 #. +> trunk 981 #: formeditor/commands.cpp:328 982 #, fuzzy 983 msgctxt "(qtundo-format)" 996 984 msgid "Move multiple widgets" 997 985 msgstr "ViÅ¡estruki prikazi" 998 986 999 #. +> trunk stable987 #. +> trunk 1000 988 #: formeditor/commands.cpp:422 1001 989 #, fuzzy 990 msgctxt "(qtundo-format)" 1002 991 msgid "Align Widgets to Grid" 1003 992 msgstr "Poravnaj po mreÅŸi" 1004 993 1005 #. +> trunk stable 994 #. +> stable 995 #: formeditor/commands.cpp:422 996 #, fuzzy 997 msgid "Align Widgets to Grid" 998 msgstr "Poravnaj po mreÅŸi" 999 1000 #. +> trunk 1006 1001 #: formeditor/commands.cpp:425 1007 1002 #, fuzzy 1003 msgctxt "(qtundo-format)" 1008 1004 msgid "Align Widgets to Left" 1009 1005 msgstr "Poravnaj ulijevo" 1010 1006 1011 #. +> trunk stable 1007 #. +> stable 1008 #: formeditor/commands.cpp:425 1009 #, fuzzy 1010 msgid "Align Widgets to Left" 1011 msgstr "Poravnaj ulijevo" 1012 1013 #. +> trunk 1012 1014 #: formeditor/commands.cpp:428 1013 1015 #, fuzzy 1016 msgctxt "(qtundo-format)" 1014 1017 msgid "Align Widgets to Right" 1015 1018 msgstr "Poravnaj udesno" 1016 1019 1017 #. +> trunk stable 1020 #. +> stable 1021 #: formeditor/commands.cpp:428 1022 #, fuzzy 1023 msgid "Align Widgets to Right" 1024 msgstr "Poravnaj udesno" 1025 1026 #. +> trunk 1018 1027 #: formeditor/commands.cpp:431 1019 1028 #, fuzzy 1029 msgctxt "(qtundo-format)" 1020 1030 msgid "Align Widgets to Top" 1021 1031 msgstr "Svi widgeti" 1022 1032 1023 #. +> trunk stable 1033 #. +> stable 1034 #: formeditor/commands.cpp:431 1035 #, fuzzy 1036 msgid "Align Widgets to Top" 1037 msgstr "Svi widgeti" 1038 1039 #. +> trunk 1024 1040 #: formeditor/commands.cpp:434 1025 1041 #, fuzzy 1042 msgctxt "(qtundo-format)" 1026 1043 msgid "Align Widgets to Bottom" 1027 1044 msgstr "Poravnaj dolje" 1028 1045 1029 #. +> trunk stable 1046 #. +> stable 1047 #: formeditor/commands.cpp:434 1048 #, fuzzy 1049 msgid "Align Widgets to Bottom" 1050 msgstr "Poravnaj dolje" 1051 1052 #. +> trunk 1030 1053 #: formeditor/commands.cpp:585 1031 1054 #, fuzzy 1055 msgctxt "(qtundo-format)" 1032 1056 msgid "Resize Widgets to Grid" 1033 1057 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1034 1058 1035 #. +> trunk stable 1059 #. +> stable 1060 #: formeditor/commands.cpp:585 1061 #, fuzzy 1062 msgid "Resize Widgets to Grid" 1063 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1064 1065 #. +> trunk 1036 1066 #: formeditor/commands.cpp:588 1037 1067 #, fuzzy 1068 msgctxt "(qtundo-format)" 1038 1069 msgid "Resize Widgets to Fit Contents" 1039 1070 msgstr "Komentari" 1040 1071 1041 #. +> trunk stable 1072 #. +> stable 1073 #: formeditor/commands.cpp:588 1074 #, fuzzy 1075 msgid "Resize Widgets to Fit Contents" 1076 msgstr "Komentari" 1077 1078 #. +> trunk 1042 1079 #: formeditor/commands.cpp:591 1043 1080 #, fuzzy 1081 msgctxt "(qtundo-format)" 1044 1082 msgid "Resize Widgets to Narrowest" 1045 1083 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1046 1084 1047 #. +> trunk stable 1085 #. +> stable 1086 #: formeditor/commands.cpp:591 1087 #, fuzzy 1088 msgid "Resize Widgets to Narrowest" 1089 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1090 1091 #. +> trunk 1092 #: formeditor/commands.cpp:594 1093 #, fuzzy 1094 msgctxt "(qtundo-format)" 1095 msgid "Resize Widgets to Widest" 1096 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1097 1098 #. +> stable 1048 1099 #: formeditor/commands.cpp:594 1049 1100 msgid "Resize Widgets to Widest" 1050 1101 msgstr "" 1051 1102 1052 #. +> trunk stable 1103 #. +> trunk 1104 #: formeditor/commands.cpp:597 1105 #, fuzzy 1106 msgctxt "(qtundo-format)" 1107 msgid "Resize Widgets to Shortest" 1108 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1109 1110 #. +> stable 1053 1111 #: formeditor/commands.cpp:597 1054 1112 msgid "Resize Widgets to Shortest" 1055 1113 msgstr "" 1056 1114 1057 #. +> trunk stable 1115 #. +> trunk 1116 #: formeditor/commands.cpp:600 1117 #, fuzzy 1118 msgctxt "(qtundo-format)" 1119 msgid "Resize Widgets to Tallest" 1120 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 1121 1122 #. +> stable 1058 1123 #: formeditor/commands.cpp:600 1059 1124 msgid "Resize Widgets to Tallest" 1060 1125 msgstr "" 1061 1126 1062 #. +> trunk stable 1127 #. +> trunk 1128 #: formeditor/commands.cpp:815 1129 #, fuzzy, kde-format 1130 msgctxt "(qtundo-format)" 1131 msgid "Change layout of widget \"%1\"" 1132 msgstr "zrcali Äitav raspored widgeta." 1133 1134 #. +> stable 1063 1135 #: formeditor/commands.cpp:815 1064 1136 #, fuzzy, kde-format … … 1066 1138 msgstr "zrcali Äitav raspored widgeta." 1067 1139 1068 #. +> trunk stable 1140 #. +> trunk 1141 #: formeditor/commands.cpp:921 1142 #, fuzzy, kde-format 1143 msgctxt "(qtundo-format)" 1144 msgid "Insert widget \"%1\"" 1145 msgstr "Nepoznati objekt" 1146 1147 #. +> stable 1069 1148 #: formeditor/commands.cpp:921 1070 1149 #, fuzzy, kde-format … … 1072 1151 msgstr "Nepoznati objekt" 1073 1152 1074 #. +> trunk stable 1153 #. +> trunk 1154 #: formeditor/commands.cpp:924 1155 #, fuzzy 1156 #| msgid "Insert Text" 1157 msgctxt "(qtundo-format)" 1158 msgid "Insert widget" 1159 msgstr "Umetni objekt" 1160 1161 #. +> stable 1075 1162 #: formeditor/commands.cpp:924 1076 1163 #, fuzzy … … 1082 1169 #: formeditor/commands.cpp:965 1083 1170 #, kde-format 1084 msgid "" 1085 "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " 1086 "encountered." 1087 msgstr "" 1088 1089 #. +> trunk stable 1171 msgid "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation encountered." 1172 msgstr "" 1173 1174 #. +> trunk 1090 1175 #: formeditor/commands.cpp:1153 1091 1176 #, fuzzy 1177 msgctxt "(qtundo-format)" 1092 1178 msgid "Group Widgets Horizontally" 1093 1179 msgstr "Vodoraven crte" 1094 1180 1095 #. +> trunk stable 1181 #. +> stable 1182 #: formeditor/commands.cpp:1153 1183 #, fuzzy 1184 msgid "Group Widgets Horizontally" 1185 msgstr "Vodoraven crte" 1186 1187 #. +> trunk 1096 1188 #: formeditor/commands.cpp:1156 1097 1189 #, fuzzy 1190 msgctxt "(qtundo-format)" 1098 1191 msgid "Group Widgets Vertically" 1099 1192 msgstr "Desno:" 1100 1193 1101 #. +> trunk stable 1194 #. +> stable 1195 #: formeditor/commands.cpp:1156 1196 #, fuzzy 1197 msgid "Group Widgets Vertically" 1198 msgstr "Desno:" 1199 1200 #. +> trunk 1201 #: formeditor/commands.cpp:1159 1202 #, fuzzy 1203 msgctxt "(qtundo-format)" 1204 msgid "Group Widgets in a Grid" 1205 msgstr "Vodoraven crte" 1206 1207 #. +> stable 1102 1208 #: formeditor/commands.cpp:1159 1103 1209 msgid "Group Widgets in a Grid" 1104 1210 msgstr "" 1105 1211 1106 #. +> trunk stable1212 #. +> trunk 1107 1213 #: formeditor/commands.cpp:1162 1108 1214 #, fuzzy 1215 msgctxt "(qtundo-format)" 1109 1216 msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" 1110 1217 msgstr "Vodoravno poravnanje" 1111 1218 1112 #. +> trunk stable 1219 #. +> stable 1220 #: formeditor/commands.cpp:1162 1221 #, fuzzy 1222 msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" 1223 msgstr "Vodoravno poravnanje" 1224 1225 #. +> trunk 1113 1226 #: formeditor/commands.cpp:1165 1114 1227 #, fuzzy 1228 msgctxt "(qtundo-format)" 1115 1229 msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" 1116 1230 msgstr "Vodoravno poravnanje" 1117 1231 1118 #. +> trunk stable 1232 #. +> stable 1233 #: formeditor/commands.cpp:1165 1234 #, fuzzy 1235 msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" 1236 msgstr "Vodoravno poravnanje" 1237 1238 #. +> trunk 1239 #: formeditor/commands.cpp:1168 1240 #, fuzzy 1241 msgctxt "(qtundo-format)" 1242 msgid "Group Widgets By Rows" 1243 msgstr "Lista grupa" 1244 1245 #. +> stable 1119 1246 #: formeditor/commands.cpp:1168 1120 1247 msgid "Group Widgets By Rows" 1121 1248 msgstr "" 1122 1249 1123 #. +> trunk stable 1250 #. +> trunk 1251 #: formeditor/commands.cpp:1171 1252 #, fuzzy 1253 msgctxt "(qtundo-format)" 1254 msgid "Group Widgets Vertically By Columns" 1255 msgstr "Desno:" 1256 1257 #. +> stable 1124 1258 #: formeditor/commands.cpp:1171 1125 1259 msgid "Group Widgets Vertically By Columns" 1126 1260 msgstr "" 1127 1261 1128 #. +> trunk stable1262 #. +> trunk 1129 1263 #: formeditor/commands.cpp:1174 1130 1264 #, fuzzy 1265 msgctxt "(qtundo-format)" 1131 1266 msgid "Group widgets" 1132 1267 msgstr "Lista grupa" 1133 1268 1134 #. +> trunk stable 1269 #. +> stable 1270 #: formeditor/commands.cpp:1174 1271 #, fuzzy 1272 msgid "Group widgets" 1273 msgstr "Lista grupa" 1274 1275 #. +> trunk 1276 #: formeditor/commands.cpp:1304 1277 #, fuzzy, kde-format 1278 msgctxt "(qtundo-format)" 1279 msgid "Break Layout: \"%1\"" 1280 msgstr "&Projekt" 1281 1282 #. +> stable 1135 1283 #: formeditor/commands.cpp:1304 1136 1284 #, fuzzy, kde-format … … 1138 1286 msgstr "&Projekt" 1139 1287 1140 #. +> trunk stable 1288 #. +> trunk 1289 #: formeditor/commands.cpp:1386 1290 #, fuzzy 1291 #| msgid "Paste" 1292 msgctxt "(qtundo-format)" 1293 msgid "Paste" 1294 msgstr "Zalijepi" 1295 1296 #. +> stable 1141 1297 #: formeditor/commands.cpp:1386 1142 1298 #, fuzzy … … 1145 1301 msgstr "Datum" 1146 1302 1147 #. +> trunk stable1303 #. +> trunk 1148 1304 #: formeditor/commands.cpp:1713 1149 1305 #, fuzzy 1306 msgctxt "(qtundo-format)" 1150 1307 msgid "Delete widget" 1151 1308 msgstr "Ukloni tekst" 1152 1309 1153 #. +> trunk stable 1310 #. +> stable 1311 #: formeditor/commands.cpp:1713 1312 #, fuzzy 1313 msgid "Delete widget" 1314 msgstr "Ukloni tekst" 1315 1316 #. +> trunk 1154 1317 #: formeditor/commands.cpp:1844 1155 1318 #, fuzzy 1319 msgctxt "(qtundo-format)" 1156 1320 msgid "Duplicate widget" 1157 1321 msgstr "Dupliciraj Sloj" 1158 1322 1159 #. +> trunk stable 1323 #. +> stable 1324 #: formeditor/commands.cpp:1844 1325 #, fuzzy 1326 msgid "Duplicate widget" 1327 msgstr "Dupliciraj Sloj" 1328 1329 #. +> trunk 1160 1330 #: formeditor/commands.cpp:1893 1161 1331 #, fuzzy 1332 msgctxt "(qtundo-format)" 1162 1333 msgid "Cut" 1163 1334 msgstr "IzreÅŸi" 1164 1335 1165 #. +> trunk stable 1336 #. +> stable 1337 #: formeditor/commands.cpp:1893 1338 #, fuzzy 1339 msgid "Cut" 1340 msgstr "IzreÅŸi" 1341 1342 #. +> trunk 1343 #: formeditor/commands.cpp:2180 1344 #, fuzzy 1345 msgctxt "(qtundo-format)" 1346 msgid "Add Page" 1347 msgstr "Neparne stranice" 1348 1349 #. +> stable 1166 1350 #: formeditor/commands.cpp:2180 1167 1351 #, fuzzy … … 1176 1360 msgstr "Tablica" 1177 1361 1178 #. +> trunk stable 1362 #. +> trunk 1363 #: formeditor/commands.cpp:2304 1364 #, fuzzy 1365 msgctxt "(qtundo-format)" 1366 msgid "Remove Page" 1367 msgstr "Ukloni stranicu" 1368 1369 #. +> stable 1179 1370 #: formeditor/commands.cpp:2304 1180 1371 #, fuzzy … … 1269 1460 msgid "&Delete Connection" 1270 1461 msgstr "IzbriÅ¡i vezu" 1462 1463 #. +> trunk stable 1464 #: formeditor/container.cpp:1485 1465 #, fuzzy 1466 msgid "Move multiple widgets" 1467 msgstr "ViÅ¡estruki prikazi" 1271 1468 1272 1469 #. +> trunk stable … … 1442 1639 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:480 1443 1640 #, fuzzy 1444 msgctxt "" 1445 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1446 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1641 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1447 1642 msgid "buttonGroup" 1448 1643 msgstr "Desni gumb:" … … 1462 1657 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:495 1463 1658 #, fuzzy 1464 msgctxt "" 1465 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1466 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1659 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1467 1660 msgid "tabWidget" 1468 1661 msgstr "Spravice" … … 1482 1675 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:505 1483 1676 #, fuzzy 1484 msgctxt "" 1485 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1486 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1677 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1487 1678 msgid "container" 1488 1679 msgstr "Kontejner:" … … 1502 1693 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:515 1503 1694 #, fuzzy 1504 msgctxt "" 1505 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1506 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1695 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1507 1696 msgid "groupBox" 1508 1697 msgstr "Skupna kuÄica" … … 1525 1714 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:154 1526 1715 #, fuzzy 1527 msgctxt "" 1528 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1529 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1716 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1530 1717 msgid "frame" 1531 1718 msgstr "Okvir" … … 1545 1732 #. +> trunk stable 1546 1733 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:534 1547 msgctxt "" 1548 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1549 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1734 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1550 1735 msgid "widgetStack" 1551 1736 msgstr "" … … 1566 1751 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:543 1567 1752 #, fuzzy 1568 msgctxt "" 1569 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1570 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1753 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1571 1754 msgid "horizontalBox" 1572 1755 msgstr "Vodoravno" … … 1586 1769 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:552 1587 1770 #, fuzzy 1588 msgctxt "" 1589 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1590 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1771 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1591 1772 msgid "verticalBox" 1592 1773 msgstr "Okomito" … … 1605 1786 #. +> trunk stable 1606 1787 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:561 1607 msgctxt "" 1608 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1609 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1788 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1610 1789 msgid "gridBox" 1611 1790 msgstr "" … … 1628 1807 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:572 1629 1808 #, fuzzy 1630 msgctxt "" 1631 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1632 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1809 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1633 1810 msgid "splitter" 1634 1811 msgstr "PobuÄeno" … … 1648 1825 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:583 1649 1826 #, fuzzy 1650 msgctxt "" 1651 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1652 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1827 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1653 1828 msgid "rowLayout" 1654 1829 msgstr "Raspored" … … 1668 1843 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:593 1669 1844 #, fuzzy 1670 msgctxt "" 1671 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1672 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1845 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1673 1846 msgid "columnLayout" 1674 1847 msgstr "Raspored" … … 1690 1863 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:98 1691 1864 #, fuzzy 1692 msgctxt "" 1693 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1694 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1865 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1695 1866 msgid "subForm" 1696 1867 msgstr "Obrazac" … … 1799 1970 #, fuzzy 1800 1971 #| msgid "Form" 1801 msgctxt "" 1802 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1803 "white spaces and non latin1 characters." 1972 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1804 1973 msgid "form" 1805 1974 msgstr "Obrazac" … … 1820 1989 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:197 1821 1990 #, fuzzy 1822 msgctxt "" 1823 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1824 "white spaces and non latin1 characters." 1991 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1825 1992 msgid "customWidget" 1826 1993 msgstr "Prikazuje iskoriÅ¡tenost diska" … … 1842 2009 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:169 1843 2010 #, fuzzy 1844 msgctxt "" 1845 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1846 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2011 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1847 2012 msgid "label" 1848 2013 msgstr "Tekstualna oznaka" … … 1863 2028 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:219 1864 2029 #, fuzzy 1865 msgctxt "" 1866 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1867 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2030 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1868 2031 msgid "picture" 1869 2032 msgstr "Slika" … … 1884 2047 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231 1885 2048 #, fuzzy 1886 msgctxt "" 1887 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1888 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2049 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1889 2050 msgid "lineEdit" 1890 2051 msgstr "Uredi" … … 1905 2066 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:241 1906 2067 #, fuzzy 1907 msgctxt "" 1908 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1909 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2068 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1910 2069 msgid "spring" 1911 2070 msgstr "Äekanje" … … 1937 2096 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:259 1938 2097 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:305 1939 msgctxt "" 1940 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1941 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2098 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1942 2099 msgid "button" 1943 2100 msgstr "" … … 1957 2114 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:269 1958 2115 #, fuzzy 1959 msgctxt "" 1960 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1961 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2116 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1962 2117 msgid "optionButton" 1963 2118 msgstr "Gumb" … … 1979 2134 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:222 1980 2135 #, fuzzy 1981 msgctxt "" 1982 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1983 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2136 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1984 2137 msgid "checkBox" 1985 2138 msgstr "Ponovi upit" … … 1998 2151 #. +> trunk stable 1999 2152 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:289 2000 msgctxt "" 2001 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2002 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2153 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2003 2154 msgid "spinBox" 2004 2155 msgstr "" … … 2019 2170 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:300 2020 2171 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207 2021 msgctxt "" 2022 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2023 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2172 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2024 2173 msgid "comboBox" 2025 2174 msgstr "" … … 2040 2189 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:314 2041 2190 #, fuzzy 2042 msgctxt "" 2043 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2044 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2191 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2045 2192 msgid "listBox" 2046 2193 msgstr "popis" … … 2061 2208 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:327 2062 2209 #, fuzzy 2063 msgctxt "" 2064 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2065 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2210 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2066 2211 msgid "listWidget" 2067 2212 msgstr "Spravice" … … 2083 2228 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137 2084 2229 #, fuzzy 2085 msgctxt "" 2086 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2087 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2230 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2088 2231 msgid "textEditor" 2089 2232 msgstr "Svojstvo" … … 2104 2247 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:350 2105 2248 #, fuzzy 2106 msgctxt "" 2107 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2108 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2249 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2109 2250 msgid "slider" 2110 2251 msgstr "KlizaÄ" … … 2125 2266 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:359 2126 2267 #, fuzzy 2127 msgctxt "" 2128 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2129 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2268 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2130 2269 msgid "progressBar" 2131 2270 msgstr "Prolog" … … 2146 2285 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368 2147 2286 #, fuzzy 2148 msgctxt "" 2149 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2150 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2287 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2151 2288 msgid "line" 2152 2289 msgstr "linije" … … 2178 2315 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:385 2179 2316 #, fuzzy 2180 msgctxt "" 2181 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2182 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2317 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2183 2318 msgid "dateWidget" 2184 2319 msgstr "Spravice" … … 2198 2333 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:397 2199 2334 #, fuzzy 2200 msgctxt "" 2201 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2202 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2335 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2203 2336 msgid "timeWidget" 2204 2337 msgstr "Spravice" … … 2220 2353 #, fuzzy 2221 2354 #| msgid "Date/Time" 2222 msgctxt "" 2223 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2224 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2355 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2225 2356 msgid "dateTimeWidget" 2226 2357 msgstr "Datum/vrijeme" … … 2983 3114 #: formeditor/form.cpp:1971 2984 3115 #, kde-format 2985 msgid "" 2986 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " 2987 "(identifier) for a widget.\n" 3116 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name (identifier) for a widget.\n" 2988 3117 msgstr "" 2989 3118 … … 2991 3120 #: formeditor/form.cpp:1982 2992 3121 #, fuzzy, kde-format 2993 msgid "" 2994 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%" 2995 "3\" already exists.\n" 2996 msgstr "" 2997 "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 3122 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" already exists.\n" 3123 msgstr "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 2998 3124 2999 3125 #. +> trunk stable … … 3340 3466 #: formeditor/widgetlibrary.cpp:248 kexidb/drivermanager.cpp:219 3341 3467 #, kde-format 3342 msgid "" 3343 "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 3344 "version %3." 3468 msgid "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 3345 3469 msgstr "" 3346 3470 … … 3469 3593 #: kexidb/connection.cpp:546 3470 3594 #, kde-format 3471 msgid "" 3472 "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3595 msgid "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3473 3596 msgstr "" 3474 3597 … … 3692 3815 #: kexidb/connection.cpp:3016 3693 3816 #, kde-format 3817 msgid "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended." 3818 msgstr "" 3819 3820 #. +> trunk stable 3821 #: kexidb/connection.cpp:3025 3822 #, kde-format 3694 3823 msgid "" 3695 "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is " 3696 "recommended." 3697 msgstr "" 3698 3699 #. +> trunk stable 3700 #: kexidb/connection.cpp:3025 3701 #, kde-format 3702 msgid "" 3703 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 3704 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3824 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3705 3825 "<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>" 3706 3826 msgstr "" … … 3719 3839 #. +> trunk stable 3720 3840 #: kexidb/connection.cpp:3269 3721 msgid "" 3722 "Could not update row because it does not contain entire master table's " 3723 "primary key." 3841 msgid "Could not update row because it does not contain entire master table's primary key." 3724 3842 msgstr "" 3725 3843 … … 3748 3866 #. +> trunk stable 3749 3867 #: kexidb/connection.cpp:3376 3750 msgid "" 3751 "Could not insert row because it does not contain entire master table's " 3752 "primary key." 3868 msgid "Could not insert row because it does not contain entire master table's primary key." 3753 3869 msgstr "" 3754 3870 … … 3766 3882 #. +> trunk stable 3767 3883 #: kexidb/connection.cpp:3496 3768 msgid "" 3769 "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3884 msgid "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3770 3885 msgstr "" 3771 3886 3772 3887 #. +> trunk stable 3773 3888 #: kexidb/connection.cpp:3511 3774 msgid "" 3775 "Could not delete row because it does not contain entire master table's " 3776 "primary key." 3889 msgid "Could not delete row because it does not contain entire master table's primary key." 3777 3890 msgstr "" 3778 3891 … … 4019 4132 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:272 4020 4133 #: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785 4021 msgid "" 4022 "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " 4023 "another application." 4134 msgid "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by another application." 4024 4135 msgstr "" 4025 4136 … … 4068 4179 #: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:324 4069 4180 #, fuzzy, kde-format 4070 msgid "" 4071 "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 4181 msgid "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 4072 4182 msgstr "Nepoznati objekt" 4073 4183 … … 4093 4203 #: kexidb/expression.cpp:731 kexidb/parser/parser_p.cpp:287 4094 4204 #, kde-format 4095 msgid "" 4096 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%" 4097 "4\" notation to specify table name." 4205 msgid "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%4\" notation to specify table name." 4098 4206 msgstr "" 4099 4207 … … 4119 4227 #: kexidb/expression.cpp:768 kexidb/parser/parser_p.cpp:322 4120 4228 #, kde-format 4121 msgid "" 4122 "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4229 msgid "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4123 4230 msgstr "" 4124 4231 … … 4404 4511 #: kexidb/utils.cpp:456 4405 4512 #, kde-format 4406 msgid "" 4407 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not " 4408 "responding.</qt>" 4513 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not responding.</qt>" 4409 4514 msgstr "" 4410 4515 … … 4412 4517 #: kexidb/utils.cpp:460 4413 4518 #, kde-format 4414 msgid "" 4415 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.<" 4416 "/qt>" 4519 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>" 4417 4520 msgstr "" 4418 4521 … … 4641 4744 #: main/KexiMainWindow.cpp:575 4642 4745 #, kde-format 4643 msgid "" 4644 "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4746 msgid "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4645 4747 msgstr "" 4646 4748 … … 4648 4750 #: main/KexiMainWindow.cpp:600 4649 4751 #, kde-format 4650 msgid "" 4651 "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application " 4652 "startup." 4752 msgid "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application startup." 4653 4753 msgstr "" 4654 4754 … … 4725 4825 #. +> trunk stable 4726 4826 #: main/KexiMainWindow.cpp:709 4727 msgid "" 4728 "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " 4729 "the same project)." 4827 msgid "Saves object changes from currently selected window under a new name (within the same project)." 4730 4828 msgstr "" 4731 4829 … … 4818 4916 #. +> trunk stable 4819 4917 #: main/KexiMainWindow.cpp:770 4820 msgid "" 4821 "Compacts the current database project, so it will take less space and work " 4822 "faster." 4918 msgid "Compacts the current database project, so it will take less space and work faster." 4823 4919 msgstr "" 4824 4920 … … 5248 5344 #: main/KexiMainWindow.cpp:1593 5249 5345 #, kde-format 5250 msgid "" 5251 "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><" 5252 "br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5346 msgid "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5253 5347 msgstr "" 5254 5348 … … 5357 5451 #. +> trunk stable 5358 5452 #: main/KexiMainWindow.cpp:1828 5359 msgid "" 5360 "You have requested selected objects to be automatically opened or processed " 5361 "on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5453 msgid "You have requested selected objects to be automatically opened or processed on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5362 5454 msgstr "" 5363 5455 … … 5445 5537 #: main/KexiMainWindow.cpp:3802 main/KexiMainWindow.cpp:5127 5446 5538 #, kde-format 5447 msgid "" 5448 "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5539 msgid "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5449 5540 msgstr "" 5450 5541 … … 5452 5543 #: main/KexiMainWindow.cpp:3806 5453 5544 #, kde-format 5454 msgid "" 5455 "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5545 msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5456 5546 msgstr "" 5457 5547 … … 5537 5627 #: main/KexiMainWindow.cpp:4874 5538 5628 msgid "" 5539 "The current project has to be closed before compacting the database. It will " 5540 "be open again after compacting.\n" 5629 "The current project has to be closed before compacting the database. It will be open again after compacting.\n" 5541 5630 "\n" 5542 5631 "Do you want to continue?" … … 5546 5635 #: main/KexiMainWindow.cpp:5131 5547 5636 #, kde-format 5548 msgid "" 5549 "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5637 msgid "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5550 5638 msgstr "" 5551 5639 … … 5982 6070 #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:427 5983 6071 #, kde-format 5984 msgid "" 5985 "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " 5986 "connections?" 6072 msgid "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available connections?" 5987 6073 msgstr "" 5988 6074 … … 5992 6078 msgid "" 5993 6079 "<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n" 5994 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. " 5995 "Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 6080 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 5996 6081 msgstr "" 5997 6082 … … 6049 6134 #. +> trunk stable 6050 6135 #: main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui:68 6051 msgid "" 6052 "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will " 6053 "be used to store the new project.\n" 6136 msgid "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be used to store the new project.\n" 6054 6137 msgstr "" 6055 6138 … … 6089 6172 #. +> trunk stable 6090 6173 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181 6091 msgid "" 6092 "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " 6093 "project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 6174 msgid "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 6094 6175 msgstr "" 6095 6176 … … 6136 6217 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:365 6137 6218 #, kde-format 6138 msgid "" 6139 "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to " 6140 "delete it and create a new one?" 6219 msgid "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to delete it and create a new one?" 6141 6220 msgstr "" 6142 6221 … … 6156 6235 #. +> trunk stable 6157 6236 #: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:104 6158 msgid "" 6159 "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server " 6160 "rather than a file." 6237 msgid "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server rather than a file." 6161 6238 msgstr "" 6162 6239 … … 6197 6274 #. +> trunk stable 6198 6275 #: main/startup/KexiProjectSelector.ui:39 6199 msgid "" 6200 "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish " 6201 "to open:\n" 6276 msgid "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish to open:\n" 6202 6277 msgstr "" 6203 6278 … … 6272 6347 #: main/startup/KexiStartup.cpp:295 6273 6348 #, kde-format 6274 msgid "" 6275 "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%" 6276 "1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6349 msgid "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6277 6350 msgstr "" 6278 6351 … … 6280 6353 #: main/startup/KexiStartup.cpp:308 6281 6354 #, kde-format 6282 msgid "" 6283 "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6355 msgid "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6284 6356 msgstr "" 6285 6357 … … 6337 6409 #: main/startup/KexiStartup.cpp:604 6338 6410 msgid "" 6339 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " 6340 "startup options.\n" 6341 "These options will be ignored because it is not available while creating or " 6342 "dropping projects." 6411 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using startup options.\n" 6412 "These options will be ignored because it is not available while creating or dropping projects." 6343 6413 msgstr "" 6344 6414 … … 6398 6468 #, kde-format 6399 6469 msgid "" 6400 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " 6401 "driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6470 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6402 6471 "Do you want to use \"%4\" database driver?" 6403 6472 msgstr "" … … 6407 6476 #, kde-format 6408 6477 msgid "" 6409 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " 6410 "project file.\n" 6478 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" project file.\n" 6411 6479 "Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" 6412 6480 msgstr "" … … 6442 6510 #: main/startup/KexiStartup.cpp:918 main/startup/KexiStartup.cpp:922 6443 6511 #, kde-format 6444 msgid "" 6445 "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6512 msgid "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6446 6513 msgstr "" 6447 6514 … … 6493 6560 msgstr "" 6494 6561 6495 #. +> trunk stable 6562 #. +> trunk 6563 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:355 6564 #, fuzzy 6565 msgid "Blank Database" 6566 msgstr "Prazna Baza" 6567 6568 #. +> stable 6496 6569 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:355 6497 6570 #, fuzzy … … 6510 6583 msgstr "" 6511 6584 6512 #. +> trunk stable 6585 #. +> trunk 6586 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:375 6587 #, fuzzy 6588 msgid "Create From Template" 6589 msgstr "Napravi prema predloÅ¡ku" 6590 6591 #. +> stable 6513 6592 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:375 6514 6593 #, fuzzy … … 6532 6611 msgstr "" 6533 6612 6534 #. +> trunk stable 6613 #. +> trunk 6614 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:426 6615 #, fuzzy 6616 msgid "Import Existing Database" 6617 msgstr "&Uvoz" 6618 6619 #. +> stable 6535 6620 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:426 6536 6621 #, fuzzy … … 6548 6633 #. +> trunk stable 6549 6634 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:433 6550 msgid "" 6551 "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " 6552 "database project." 6635 msgid "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new database project." 6553 6636 msgstr "" 6554 6637 … … 6626 6709 msgid "" 6627 6710 "<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n" 6628 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft " 6629 "Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national " 6630 "characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was " 6631 "created on a computer with a different character set.</p>" 6711 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was created on a computer with a different character set.</p>" 6632 6712 msgstr "" 6633 6713 … … 6645 6725 #. +> trunk stable 6646 6726 #: migration/importtablewizard.cpp:125 6647 msgid "" 6648 "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database " 6649 "into the current Kexi database." 6727 msgid "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database into the current Kexi database." 6650 6728 msgstr "" 6651 6729 6652 6730 #. +> trunk stable 6653 6731 #: migration/importtablewizard.cpp:128 migration/importwizard.cpp:191 6654 msgid "" 6655 "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6732 msgid "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6656 6733 msgstr "" 6657 6734 … … 6714 6791 #: migration/importtablewizard.cpp:392 6715 6792 msgid "" 6716 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6717 "start importing.\n" 6793 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6718 6794 "\n" 6719 6795 "Depending on size of the tables this may take some time.\n" … … 6755 6831 #: migration/importwizard.cpp:174 6756 6832 #, kde-format 6757 msgid "" 6758 "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>" 6759 "(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6833 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6760 6834 msgstr "" 6761 6835 … … 6763 6837 #: migration/importwizard.cpp:183 6764 6838 #, kde-format 6765 msgid "" 6766 "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of " 6767 "type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6839 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6768 6840 msgstr "" 6769 6841 6770 6842 #. +> trunk stable 6771 6843 #: migration/importwizard.cpp:187 6772 msgid "" 6773 "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " 6774 "Kexi database." 6844 msgid "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi database." 6775 6845 msgstr "" 6776 6846 … … 6865 6935 #: migration/importwizard.cpp:553 6866 6936 msgid "" 6867 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6868 "start importing.\n" 6937 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6869 6938 "\n" 6870 6939 "Depending on size of the database this may take some time." … … 6892 6961 #: migration/importwizard.cpp:849 6893 6962 #, kde-format 6894 msgid "" 6895 "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try " 6896 "again.</p>" 6963 msgid "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try again.</p>" 6897 6964 msgstr "" 6898 6965 … … 6954 7021 #. +> trunk stable 6955 7022 #: migration/importwizard.cpp:983 6956 msgid "" 6957 "Here you can choose the location to save the data in and the new database " 6958 "name." 7023 msgid "Here you can choose the location to save the data in and the new database name." 6959 7024 msgstr "" 6960 7025 … … 6981 7046 #: migration/keximigrate.cpp:205 6982 7047 #, kde-format 6983 msgid "" 6984 "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 7048 msgid "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 6985 7049 msgstr "" 6986 7050 … … 7006 7070 #: migration/keximigrate.cpp:489 7007 7071 #, kde-format 7008 msgid "" 7009 "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " 7010 "following data types" 7072 msgid "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the following data types" 7011 7073 msgstr "" 7012 7074 … … 7042 7104 #: migration/migratemanager.cpp:200 7043 7105 #, kde-format 7044 msgid "" 7045 "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 7046 "version %3." 7106 msgid "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 7047 7107 msgstr "" 7048 7108 … … 7108 7168 #. +> trunk stable 7109 7169 #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:206 7110 msgid "" 7111 "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the " 7112 "\"Insert\" button" 7170 msgid "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the \"Insert\" button" 7113 7171 msgstr "" 7114 7172 … … 7139 7197 #, fuzzy 7140 7198 #| msgid "Form" 7141 msgctxt "" 7142 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7143 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7199 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7144 7200 msgid "form" 7145 7201 msgstr "Obrazac" … … 7159 7215 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:118 7160 7216 #, fuzzy 7161 msgctxt "" 7162 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7163 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7217 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7164 7218 msgid "textBox" 7165 7219 msgstr "Tekst" … … 7200 7254 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:187 7201 7255 #, fuzzy 7202 msgctxt "" 7203 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7204 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7256 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7205 7257 msgid "image" 7206 7258 msgstr "Tablica" … … 7225 7277 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:235 7226 7278 #, fuzzy 7227 msgctxt "" 7228 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7229 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7279 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7230 7280 msgid "autoField" 7231 7281 msgstr "Polje" … … 7233 7283 #. +> trunk stable 7234 7284 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236 7235 msgid "" 7236 "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " 7237 "value of a database field of any type." 7285 msgid "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the value of a database field of any type." 7238 7286 msgstr "" 7239 7287 … … 7399 7447 #. +> trunk stable 7400 7448 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359 7401 msgctxt "" 7402 "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " 7403 "narrow!)" 7449 msgctxt "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text narrow!)" 7404 7450 msgid "" 7405 7451 "Drop-Down\n" … … 7511 7557 #, fuzzy 7512 7558 #| msgid "Form" 7513 msgctxt "" 7514 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 7515 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 7516 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 7517 "word." 7559 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 7518 7560 msgid "form" 7519 7561 msgstr "Obrazac" … … 8008 8050 "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" 8009 8051 "\n" 8010 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending " 8011 "on database type)." 8052 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on database type)." 8012 8053 msgstr "" 8013 8054 … … 8128 8169 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:131 8129 8170 #, kde-format 8130 msgctxt "" 8131 "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used " 8132 "by dates in your language" 8171 msgctxt "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used by dates in your language" 8133 8172 msgid "%1, %2, %3 (e.g. %4-%5-%6)" 8134 8173 msgstr "" … … 8427 8466 #. +> trunk stable 8428 8467 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:282 8429 msgid "" 8430 "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8468 msgid "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8431 8469 msgstr "" 8432 8470 … … 8466 8504 #, fuzzy 8467 8505 #| msgid "Query" 8468 msgctxt "" 8469 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8470 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8471 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8472 "word." 8506 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8473 8507 msgid "query" 8474 8508 msgstr "Upit" … … 8756 8790 #. +> trunk stable 8757 8791 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:972 8758 msgid "" 8759 "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to " 8760 "cancel setting autonumber." 8792 msgid "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel setting autonumber." 8761 8793 msgstr "" 8762 8794 … … 8811 8843 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1218 8812 8844 #, kde-format 8813 msgid "" 8814 "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary " 8815 "key is not required, it is needed for creating relations between database " 8816 "tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want " 8817 "to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." 8818 "</p>" 8845 msgid "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design.</p>" 8819 8846 msgstr "" 8820 8847 … … 8855 8882 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1462 8856 8883 #, kde-format 8857 msgid "" 8858 "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects " 8859 "using this table are opened:" 8884 msgid "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8860 8885 msgstr "" 8861 8886 … … 8881 8906 #, fuzzy 8882 8907 #| msgid "Table" 8883 msgctxt "" 8884 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8885 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8886 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8887 "word." 8908 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8888 8909 msgid "table" 8889 8910 msgstr "Tablica" … … 8906 8927 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:136 8907 8928 #, kde-format 8908 msgid "" 8909 "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table " 8910 "are opened:" 8929 msgid "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8911 8930 msgstr "" 8912 8931 … … 9015 9034 #. +> trunk stable 9016 9035 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:83 9017 msgid "" 9018 "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" " 9019 "combo box." 9036 msgid "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" combo box." 9020 9037 msgstr "" 9021 9038 … … 9033 9050 #. +> trunk stable 9034 9051 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91 9035 msgid "" 9036 "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " 9037 "this information." 9052 msgid "Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information." 9038 9053 msgstr "" 9039 9054 … … 9052 9067 #. +> trunk stable 9053 9068 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 9054 msgid "" 9055 "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " 9056 "is provided." 9069 msgid "Tests database connection. You can ensure that valid connection information is provided." 9057 9070 msgstr "" 9058 9071
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.