- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
r1009 r1123 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-07 08:03+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:24+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:33+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 269 269 msgstr "Popunjavanje" 270 270 271 #. +> trunk 271 #. +> trunk stable 272 272 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 273 273 #, fuzzy … … 276 276 msgstr "Umetni odabrano" 277 277 278 #. +> stable 279 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 280 msgid "More Image Effects (Selection)" 281 msgstr "" 282 283 #. +> trunk 278 #. +> trunk stable 284 279 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93 285 280 #, fuzzy … … 288 283 msgstr "Efekt:" 289 284 290 #. +> stable291 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93292 msgid "More Image Effects"293 msgstr ""294 295 285 #. +> trunk stable 296 286 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106 … … 309 299 msgstr "" 310 300 311 #. +> trunk 301 #. +> trunk stable 312 302 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 313 303 #, fuzzy … … 417 407 msgstr "" 418 408 419 #. +> trunk 409 #. +> trunk stable 420 410 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:831 421 411 #, fuzzy … … 423 413 msgid "Invalid Text Fields" 424 414 msgstr "nepravilan naziv datoteke" 425 426 #. +> stable427 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:827428 msgid "Invalid Text Fields"429 msgstr ""430 415 431 416 #. +> trunk stable … … 466 451 msgstr "&AÅŸurirajaj" 467 452 468 #. +> trunk 453 #. +> trunk stable 469 454 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102 470 455 #, fuzzy … … 472 457 msgid "Resize / Scale" 473 458 msgstr "Stvori predloÅŸak" 474 475 #. +> stable476 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102477 msgid "Resize / Scale"478 msgstr ""479 459 480 460 #. +> trunk stable … … 581 561 msgstr "" 582 562 583 #. +> trunk 563 #. +> trunk stable 584 564 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703 585 565 #, fuzzy … … 588 568 msgstr "Tekst" 589 569 590 #. +> stable591 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703592 msgid "Resize Text Box?"593 msgstr ""594 595 570 #. +> trunk stable 596 571 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:704 … … 604 579 msgstr "" 605 580 606 #. +> trunk 581 #. +> trunk stable 607 582 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717 608 583 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670 … … 611 586 msgid "Resize Image?" 612 587 msgstr "Promijeni veliÄinu slike" 613 614 #. +> stable615 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717616 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:635617 msgid "Resize Image?"618 msgstr ""619 588 620 589 #. +> trunk stable … … 630 599 msgstr "" 631 600 632 #. +> trunk 601 #. +> trunk stable 633 602 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735 634 603 #, fuzzy … … 637 606 msgstr "Nova slika" 638 607 639 #. +> stable640 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735641 msgid "Scale Image?"642 msgstr ""643 644 608 #. +> trunk stable 645 609 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:736 … … 653 617 msgstr "" 654 618 655 #. +> trunk 619 #. +> trunk stable 656 620 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749 657 621 #, fuzzy … … 660 624 msgstr "Umetni odabrano" 661 625 662 #. +> stable663 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749664 msgid "Scale Selection?"665 msgstr ""666 667 626 #. +> trunk stable 668 627 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750 … … 676 635 msgstr "" 677 636 678 #. +> trunk 637 #. +> trunk stable 679 638 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767 680 639 #, fuzzy … … 683 642 msgstr "Nova slika" 684 643 685 #. +> stable686 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767687 msgid "Smooth Scale Image?"688 msgstr ""689 690 644 #. +> trunk stable 691 645 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:768 … … 699 653 msgstr "" 700 654 701 #. +> trunk 655 #. +> trunk stable 702 656 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781 703 657 #, fuzzy … … 706 660 msgstr "Umetni odabrano" 707 661 708 #. +> stable709 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781710 msgid "Smooth Scale Selection?"711 msgstr ""712 713 662 #. +> trunk stable 714 663 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782 … … 716 665 msgstr "" 717 666 718 #. +> trunk 667 #. +> trunk stable 719 668 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 720 669 #, fuzzy … … 724 673 msgstr "ZakreÄi odabrano" 725 674 726 #. +> stable675 #. +> trunk stable 727 676 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 728 msgid "Rotate Selection"729 msgstr "ZakreÄi odabrano"730 731 #. +> trunk732 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70733 677 #, fuzzy 734 678 #| msgid "Rotate Image" 735 679 msgctxt "@title:window" 736 msgid "Rotate Image"737 msgstr "ZakreÄi sliku"738 739 #. +> stable740 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70741 680 msgid "Rotate Image" 742 681 msgstr "ZakreÄi sliku" … … 803 742 msgstr "" 804 743 805 #. +> trunk 744 #. +> trunk stable 806 745 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279 807 746 #, fuzzy … … 811 750 msgstr "ZakreÄi odabrano" 812 751 813 #. +> stable814 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279815 msgid "Rotate Selection?"816 msgstr ""817 818 752 #. +> trunk stable 819 753 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:280 … … 827 761 msgstr "" 828 762 829 #. +> trunk 763 #. +> trunk stable 830 764 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294 831 765 #, fuzzy … … 835 769 msgstr "ZakreÄi sliku" 836 770 837 #. +> stable838 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294839 msgid "Rotate Image?"840 msgstr ""841 842 771 #. +> trunk stable 843 772 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:295 … … 845 774 msgstr "" 846 775 847 #. +> trunk 776 #. +> trunk stable 848 777 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 849 778 #, fuzzy … … 852 781 msgstr "Umetni odabrano" 853 782 854 #. +> stable 855 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 856 msgid "Skew Selection" 857 msgstr "" 858 859 #. +> trunk 783 #. +> trunk stable 860 784 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 861 785 #, fuzzy … … 864 788 msgstr "Nova slika" 865 789 866 #. +> stable867 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70868 msgid "Skew Image"869 msgstr ""870 871 790 #. +> trunk stable 872 791 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:71 … … 892 811 msgstr "" 893 812 894 #. +> trunk 813 #. +> trunk stable 895 814 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 896 815 #, fuzzy … … 899 818 msgstr "Umetni odabrano" 900 819 901 #. +> stable902 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260903 msgid "Skew Selection?"904 msgstr ""905 906 820 #. +> trunk stable 907 821 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:261 … … 915 829 msgstr "" 916 830 917 #. +> trunk 831 #. +> trunk stable 918 832 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 919 833 #, fuzzy … … 922 836 msgstr "Nova slika" 923 837 924 #. +> stable925 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275926 msgid "Skew Image?"927 msgstr ""928 929 838 #. +> trunk stable 930 839 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:276 … … 932 841 msgstr "" 933 842 934 #. +> trunk 843 #. +> trunk stable 935 844 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47 936 845 #, fuzzy … … 939 848 msgstr "Spremnik za boju" 940 849 941 #. +> stable942 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47943 msgid "Color Similarity"944 msgstr ""945 946 850 #. +> trunk stable 947 851 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:72 … … 965 869 msgstr "" 966 870 967 #. +> trunk 871 #. +> trunk stable 968 872 #: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 969 873 #, fuzzy … … 993 897 msgstr "" 994 898 995 #. +> stable996 #: document/kpDocument_Open.cpp:321997 #, kde-format998 msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."999 msgstr ""1000 1001 899 #. +> trunk stable 1002 900 #: document/kpDocument_Open.cpp:171 … … 1007 905 msgstr "" 1008 906 1009 #. +> stable1010 #: document/kpDocument_Open.cpp:2741011 #, kde-format1012 msgid "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p><hr/><p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>"1013 msgstr ""1014 1015 #. +> stable1016 #: document/kpDocument_Open.cpp:2951017 #, kde-format1018 msgid "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>"1019 msgstr ""1020 1021 #. +> stable1022 #: document/kpDocument_Open.cpp:3051023 #, kde-format1024 msgid "<qt><p>The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>"1025 msgstr ""1026 1027 907 #. +> trunk stable 1028 908 #: document/kpDocument_Save.cpp:88 … … 1044 924 msgstr "<prazno>" 1045 925 1046 #. +> trunk 926 #. +> trunk stable 1047 927 #: document/kpDocument_Save.cpp:95 1048 928 #, fuzzy … … 1051 931 msgstr "Interna GreÅ¡ka" 1052 932 1053 #. +> stable1054 #: document/kpDocument_Save.cpp:951055 #, fuzzy1056 msgid "Internal Error"1057 msgstr "Interna GreÅ¡ka"1058 1059 933 #. +> trunk stable 1060 934 #: document/kpDocument_Save.cpp:129 … … 1063 937 msgstr "" 1064 938 1065 #. +> trunk 939 #. +> trunk stable 1066 940 #: document/kpDocument_Save.cpp:136 1067 941 #, fuzzy … … 1070 944 msgstr "Format datoteka" 1071 945 1072 #. +> stable1073 #: document/kpDocument_Save.cpp:1351074 msgid "Lossy File Format"1075 msgstr ""1076 1077 946 #. +> trunk stable 1078 947 #: document/kpDocument_Save.cpp:145 … … 1081 950 msgstr "" 1082 951 1083 #. +> trunk 952 #. +> trunk stable 1084 953 #: document/kpDocument_Save.cpp:155 1085 954 #, fuzzy … … 1087 956 msgid "Low Color Depth" 1088 957 msgstr "Dubina boja" 1089 1090 #. +> stable1091 #: document/kpDocument_Save.cpp:1541092 msgid "Low Color Depth"1093 msgstr ""1094 958 1095 959 #. +> trunk stable … … 1148 1012 msgstr "" 1149 1013 1150 #. +> trunk 1014 #. +> trunk stable 1151 1015 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624 1152 1016 #, fuzzy … … 1155 1019 msgstr "Uklanjanje programa nije moguÄe" 1156 1020 1157 #. +> stable1158 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:6221159 msgid "Cannot Remove Internal Border"1160 msgstr ""1161 1162 1021 #. +> trunk stable 1163 1022 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:630 … … 1165 1024 msgstr "" 1166 1025 1167 #. +> trunk 1026 #. +> trunk stable 1168 1027 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632 1169 1028 #, fuzzy … … 1171 1030 msgid "Cannot Autocrop" 1172 1031 msgstr "Nije moguÄe kopirati pisma" 1173 1174 #. +> stable1175 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:6301176 msgid "Cannot Autocrop"1177 msgstr ""1178 1032 1179 1033 #. +> trunk stable … … 1234 1088 msgstr "Koordinator" 1235 1089 1236 #. +> trunk 1090 #. +> trunk stable 1237 1091 #: kolourpaint.cpp:68 1238 1092 msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" … … 1250 1104 msgstr "Ikone" 1251 1105 1252 #. +> trunk 1106 #. +> trunk stable 1253 1107 #: kolourpaint.cpp:70 1254 1108 msgid "Tasuku Suzuki" … … 1298 1152 msgstr "" 1299 1153 1300 #. +> stable1301 #: kolourpaint.cpp:771302 msgid "Scanning Support"1303 msgstr ""1304 1305 1154 #. +> trunk stable 1306 1155 #: kolourpaint.cpp:80 … … 1361 1210 msgstr "&Uredii âŠ" 1362 1211 1363 #. +> trunk 1212 #. +> trunk stable 1364 1213 #: kpThumbnail.cpp:126 1365 1214 #, fuzzy 1366 1215 msgctxt "@title:window" 1367 msgid "Thumbnail"1368 msgstr "SliÄica"1369 1370 #. +> stable1371 #: kpThumbnail.cpp:1261372 #, fuzzy1373 1216 msgid "Thumbnail" 1374 1217 msgstr "SliÄica" … … 1516 1359 msgstr "" 1517 1360 1518 #. +> trunk 1361 #. +> trunk stable 1519 1362 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:317 1520 1363 #, fuzzy … … 1522 1365 msgid "Open Color Palette" 1523 1366 msgstr "Koristi vlastitu paletu boja" 1524 1525 #. +> stable1526 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:3171527 msgid "Open Color Palette"1528 msgstr ""1529 1367 1530 1368 #. +> trunk stable … … 1568 1406 msgstr "" 1569 1407 1570 #. +> stable1571 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:791572 #, kde-format1573 msgid "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p><hr/><p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>"1574 msgstr ""1575 1576 1408 #. +> trunk stable 1577 1409 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:98 … … 1579 1411 msgstr "" 1580 1412 1581 #. +> stable1582 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:991583 #, kde-format1584 msgid "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>"1585 msgstr ""1586 1587 1413 #. +> trunk stable 1588 1414 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:105 1589 1415 msgid "&Delete Selection" 1590 msgstr ""1591 1592 #. +> stable1593 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:1081594 msgid "<qt><p>The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>"1595 1416 msgstr "" 1596 1417 … … 1611 1432 msgstr "" 1612 1433 1613 #. +> stable1614 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:3701615 msgid "<qt><p>There is nothing in the clipboard to paste.</p></qt>"1616 msgstr ""1617 1618 1434 #. +> trunk stable 1619 1435 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:447 … … 1651 1467 msgstr "" 1652 1468 1653 #. +> trunk 1469 #. +> trunk stable 1654 1470 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:882 1655 1471 #, fuzzy … … 1658 1474 msgstr "Kopiraj u mapu" 1659 1475 1660 #. +> stable 1661 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:1003 1662 msgid "Copy to File" 1663 msgstr "" 1664 1665 #. +> trunk 1476 #. +> trunk stable 1666 1477 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:930 1667 1478 #, fuzzy … … 1670 1481 msgstr "Zalije&pi %1 datoteku" 1671 1482 1672 #. +> stable1673 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:10491674 msgid "Paste From File"1675 msgstr ""1676 1677 1483 #. +> trunk stable 1678 1484 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 … … 1687 1493 msgstr "PretraÅŸi" 1688 1494 1689 #. +> trunk 1495 #. +> trunk stable 1690 1496 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114 1691 1497 #, fuzzy … … 1705 1511 msgstr "Ponovno &uÄitaj &uÄitaj" 1706 1512 1707 #. +> stable 1708 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:127 1709 msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. +> stable 1713 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:130 1714 msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" 1715 msgstr "" 1716 1717 #. +> trunk 1513 #. +> trunk stable 1718 1514 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464 1719 1515 #, fuzzy … … 1722 1518 msgstr "Otvori sliku" 1723 1519 1724 #. +> stable1725 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:4541726 #, fuzzy1727 msgid "Open Image"1728 msgstr "Otvori sliku"1729 1730 1520 #. +> trunk stable 1731 1521 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537 … … 1738 1528 msgstr "" 1739 1529 1740 #. +> stable 1741 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:630 1742 msgid "Cannot scan - out of graphics memory." 1743 msgstr "" 1744 1745 #. +> stable 1746 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:631 1747 msgid "Cannot Scan" 1748 msgstr "" 1749 1750 #. +> trunk 1530 #. +> trunk stable 1751 1531 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652 1752 1532 #, fuzzy … … 1754 1534 msgstr "O&dgoda snimke:" 1755 1535 1756 #. +> trunk 1536 #. +> trunk stable 1757 1537 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655 1758 1538 #, fuzzy … … 1763 1543 msgstr[2] " sekundi" 1764 1544 1765 #. +> trunk 1545 #. +> trunk stable 1766 1546 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656 1767 1547 #, fuzzy … … 1769 1549 msgstr "Bez odgode" 1770 1550 1771 #. +> trunk 1551 #. +> trunk stable 1772 1552 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658 1773 1553 #, fuzzy … … 1780 1560 msgstr "" 1781 1561 1782 #. +> trunk 1562 #. +> trunk stable 1783 1563 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954 1784 1564 #, fuzzy … … 1787 1567 msgstr "Spremi sliku kaokao" 1788 1568 1789 #. +> stable 1790 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:901 1791 #, fuzzy 1792 msgid "Save Image As" 1793 msgstr "Spremi sliku kaokao" 1794 1795 #. +> trunk 1569 #. +> trunk stable 1796 1570 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003 1797 1571 #, fuzzy 1798 1572 msgctxt "@title:window" 1799 msgid "Export"1800 msgstr "Izvoz âŠ"1801 1802 #. +> stable1803 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:9511804 #, fuzzy1805 1573 msgid "Export" 1806 1574 msgstr "Izvoz âŠ" … … 1824 1592 msgstr "" 1825 1593 1826 #. +> trunk 1594 #. +> trunk stable 1827 1595 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320 1828 1596 #, fuzzy … … 1831 1599 msgid "Print Image" 1832 1600 msgstr "IspiÅ¡i sliku" 1833 1834 #. +> stable1835 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:12671836 msgid "Print Image"1837 msgstr "IspiÅ¡i sliku"1838 1839 #. +> stable1840 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:13951841 msgid ""1842 "Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local file.\n"1843 "Do you want to save it?"1844 msgstr ""1845 1601 1846 1602 #. +> trunk stable … … 1851 1607 msgstr "" 1852 1608 1853 #. +> stable1854 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:14011855 msgid ""1856 "Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"1857 "Do you want to save it?"1858 msgstr ""1859 1860 1609 #. +> trunk stable 1861 1610 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450 … … 1866 1615 msgstr "" 1867 1616 1868 #. +> stable1869 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:14751870 msgid "Could not change wallpaper."1871 msgstr ""1872 1873 1617 #. +> trunk stable 1874 1618 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:119 … … 1881 1625 msgstr "" 1882 1626 1883 #. +> stable 1884 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:128 1885 #, fuzzy 1886 msgid "&Flip..." 1887 msgstr "Okreni" 1888 1889 #. +> trunk 1627 #. +> trunk stable 1890 1628 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:134 1891 1629 #, fuzzy … … 1893 1631 msgstr "Gornji-Dolje" 1894 1632 1895 #. +> trunk 1633 #. +> trunk stable 1896 1634 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 1897 1635 #, fuzzy … … 2815 2553 msgstr "24-bitne boje" 2816 2554 2817 #. +> trunk 2555 #. +> trunk stable 2818 2556 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 2819 2557 #, fuzzy 2820 2558 msgctxt "@title:tab" 2821 msgid "I&mage Position"2822 msgstr "PoloÅŸaj slike"2823 2824 #. +> stable2825 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:602826 #, fuzzy2827 2559 msgid "I&mage Position" 2828 2560 msgstr "PoloÅŸaj slike" … … 2919 2651 msgstr "Neprozirnostirnost" 2920 2652 2921 #. +> stable 2922 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:54 2923 msgid "Flip Selection" 2924 msgstr "" 2925 2926 #. +> stable 2927 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:54 2928 msgid "Flip Image" 2929 msgstr "" 2930 2931 #. +> stable 2932 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:59 2933 msgid "&Vertical (upside-down)" 2934 msgstr "" 2935 2936 #. +> stable 2937 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:60 2938 #, fuzzy 2939 msgid "&Horizontal" 2940 msgstr "Vodoravno" 2941 2942 #. +> stable 2943 #: generic/widgets/kpSqueezedTextLabel.cpp:118 2944 #, fuzzy 2945 msgid "..." 2946 msgstr "âŠ" 2947 2948 #. +> stable 2949 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:62 2950 msgid "Acquiring &Screenshots" 2951 msgstr "" 2952 2953 #. +> stable 2954 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:134 2955 #, kde-format 2956 msgid "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p><p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE System Settings module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p><p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 2957 msgstr "" 2958 2959 #. +> stable 2960 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:157 2961 #, kde-format 2962 msgid "<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 2963 msgstr "" 2964 2965 #. +> stable 2966 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:186 2967 msgid "Acquiring Screenshots" 2968 msgstr "" 2969 2970 #. +> stable 2971 #: pixmapfx/kpPixmapFX_FormatConversion.cpp:188 2972 msgid "Loss of Color and Translucency Information" 2973 msgstr "" 2974 2975 #. +> stable 2976 #: pixmapfx/kpPixmapFX_FormatConversion.cpp:202 2977 msgid "Loss of Color Information" 2978 msgstr "" 2979 2980 #. +> stable 2981 #: pixmapfx/kpPixmapFX_FormatConversion.cpp:209 2982 msgid "Loss of Translucency Information" 2983 msgstr "" 2984 2985 #. +> stable 2986 #: pixmapfx/kpPixmapFX_ScreenDepth.cpp:66 2987 #, kde-format 2988 msgid "<qt><p>KolourPaint does not support the current screen depth of %1bpp. KolourPaint will attempt to start but may act unreliably.</p><p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 2989 msgstr "" 2990 2991 #. +> stable 2992 #: pixmapfx/kpPixmapFX_ScreenDepth.cpp:72 2993 msgid "Unsupported Screen Mode" 2994 msgstr "" 2995 2996 #. +> stable 2997 #: pixmapfx/kpPixmapFX_ScreenDepth.cpp:91 2998 #, kde-format 2999 msgid "<qt><p>This effect does not support the current screen depth of %1bpp.</p><p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 3000 msgstr "" 2653 #~ msgid "Rotate Selection" 2654 #~ msgstr "ZakreÄi odabrano" 2655 2656 #~ msgid "Rotate Image" 2657 #~ msgstr "ZakreÄi sliku" 2658 2659 #, fuzzy 2660 #~ msgid "Internal Error" 2661 #~ msgstr "Interna GreÅ¡ka" 2662 2663 #, fuzzy 2664 #~ msgid "Thumbnail" 2665 #~ msgstr "SliÄica" 2666 2667 #, fuzzy 2668 #~ msgid "Open Image" 2669 #~ msgstr "Otvori sliku" 2670 2671 #, fuzzy 2672 #~ msgid "Save Image As" 2673 #~ msgstr "Spremi sliku kaokao" 2674 2675 #, fuzzy 2676 #~ msgid "Export" 2677 #~ msgstr "Izvoz âŠ" 2678 2679 #~ msgid "Print Image" 2680 #~ msgstr "IspiÅ¡i sliku" 2681 2682 #, fuzzy 2683 #~ msgid "&Flip..." 2684 #~ msgstr "Okreni" 2685 2686 #, fuzzy 2687 #~ msgid "I&mage Position" 2688 #~ msgstr "PoloÅŸaj slike" 2689 2690 #, fuzzy 2691 #~ msgid "&Horizontal" 2692 #~ msgstr "Vodoravno" 2693 2694 #, fuzzy 2695 #~ msgid "..." 2696 #~ msgstr "âŠ"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.