Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po

    r1084 r1123  
    1111"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:25+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:48+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    14221422
    14231423#. +> trunk stable
    1424 #: zoom/zoom.cpp:89 zoom/zoom_config.cpp:79
     1424#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
    14251425msgid "Move Left"
    14261426msgstr "Pomakni ulijevo"
    14271427
    14281428#. +> trunk stable
    1429 #: zoom/zoom.cpp:94 zoom/zoom_config.cpp:85
     1429#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
    14301430msgid "Move Right"
    14311431msgstr "Pomakni udesno"
    14321432
    14331433#. +> trunk stable
    1434 #: zoom/zoom.cpp:99 zoom/zoom_config.cpp:91
     1434#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
    14351435msgid "Move Up"
    14361436msgstr "Pomakni gore"
    14371437
    14381438#. +> trunk stable
    1439 #: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:97
     1439#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
    14401440msgid "Move Down"
    14411441msgstr "Pomakni dolje"
    14421442
    14431443#. +> trunk stable
    1444 #: zoom/zoom.cpp:109 zoom/zoom_config.cpp:103
     1444#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
    14451445msgid "Move Mouse to Focus"
    14461446msgstr "Pomakni miš u fokus"
    14471447
    14481448#. +> trunk stable
    1449 #: zoom/zoom.cpp:114 zoom/zoom_config.cpp:109
     1449#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
    14501450msgid "Move Mouse to Center"
    14511451msgstr "Pomakni miš u sredinu"
     
    15551555msgstr "Praćenje miša:"
    15561556
    1557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    1558 #. +> stable
    1559 #: shadow/shadow_config.ui:17
    1560 msgid "&X offset:"
    1561 msgstr "&X udaljenost:"
    1562 
    1563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    1564 #. +> stable
    1565 #: shadow/shadow_config.ui:58
    1566 msgid "&Y offset:"
    1567 msgstr "&Y udaljenost:"
    1568 
    1569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, opacitySpin)
    1570 #. +> stable
    1571 #: shadow/shadow_config.ui:121
    1572 #, no-c-format
    1573 msgid "%"
    1574 msgstr "%"
    1575 
    1576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    1577 #. +> stable
    1578 #: shadow/shadow_config.ui:140
    1579 msgid "&Fuzziness:"
    1580 msgstr "&Mutnoća:"
    1581 
    1582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    1583 #. +> stable
    1584 #: shadow/shadow_config.ui:181
    1585 msgid "&Size:"
    1586 msgstr "&Veličina:"
    1587 
    1588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strongerActiveBox)
    1589 #. +> stable
    1590 #: shadow/shadow_config.ui:238
    1591 msgid "&Active windows have stronger shadows"
    1592 msgstr "&Aktivni prozori imaju naglaÅ¡enije sjene"
    1593 
    1594 #. +> stable
    1595 #: sharpen/sharpen.cpp:40 sharpen/sharpen_config.cpp:47
    1596 msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
    1597 msgid "Toggle Sharpen Effect"
    1598 msgstr "Uključi efekt oÅ¡trine"
    1599 
    1600 #. +> stable
    1601 #: snow/snow.cpp:60
    1602 msgid "Snow"
    1603 msgstr "Snijeg"
    1604 
    1605 #. +> stable
    1606 #: snow/snow_config.cpp:66
    1607 msgid "Toggle Snow on Desktop"
    1608 msgstr "Uključi snijeg na radnoj povrÅ¡ini"
    1609 
    1610 #. +> stable
    1611 #: snow/snow_config.cpp:97 snow/snow_config.cpp:99
    1612 msgid " pixel/frame"
    1613 msgid_plural " pixels/frame"
    1614 msgstr[0] "piksel/okvir"
    1615 msgstr[1] "piksela/okvir"
    1616 msgstr[2] "piksela/okvir"
    1617 
    1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    1619 #. +> stable
    1620 #: snow/snow_config.ui:22
    1621 msgid "&Number of snowflakes:"
    1622 msgstr "&Broj snjeÅŸnih pahulja:"
    1623 
    1624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    1625 #. +> stable
    1626 #: snow/snow_config.ui:51
    1627 msgid "M&inimum size of snowflake:"
    1628 msgstr "Najma&nja veličina snjeÅŸne pahulje:"
    1629 
    1630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    1631 #. +> stable
    1632 #: snow/snow_config.ui:80
    1633 msgid "M&aximum size of snowflake:"
    1634 msgstr "N&ajveća veličina snjeÅŸne pahulje:"
    1635 
    1636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    1637 #. +> stable
    1638 #: snow/snow_config.ui:109
    1639 msgid "Maximum &vertical speed:"
    1640 msgstr "Maksimalna &vertikalna brzina:"
    1641 
    1642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    1643 #. +> stable
    1644 #: snow/snow_config.ui:141
    1645 msgid "Maximum &horizontal speed:"
    1646 msgstr "Maksimalna &horizontalna brzina:"
    1647 
    1648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snowBehindWindows)
    1649 #. +> stable
    1650 #: snow/snow_config.ui:173
    1651 msgid "Snow &behind windows"
    1652 msgstr "Snijeg &iza prozora"
     1557#~ msgid "&X offset:"
     1558#~ msgstr "&X udaljenost:"
     1559
     1560#~ msgid "&Y offset:"
     1561#~ msgstr "&Y udaljenost:"
     1562
     1563#~ msgid "%"
     1564#~ msgstr "%"
     1565
     1566#~ msgid "&Fuzziness:"
     1567#~ msgstr "&Mutnoća:"
     1568
     1569#~ msgid "&Size:"
     1570#~ msgstr "&Veličina:"
     1571
     1572#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
     1573#~ msgstr "&Aktivni prozori imaju naglaÅ¡enije sjene"
     1574
     1575#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
     1576#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
     1577#~ msgstr "Uključi efekt oÅ¡trine"
     1578
     1579#~ msgid "Snow"
     1580#~ msgstr "Snijeg"
     1581
     1582#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
     1583#~ msgstr "Uključi snijeg na radnoj povrÅ¡ini"
     1584
     1585#~ msgid " pixel/frame"
     1586#~ msgid_plural " pixels/frame"
     1587#~ msgstr[0] "piksel/okvir"
     1588#~ msgstr[1] "piksela/okvir"
     1589#~ msgstr[2] "piksela/okvir"
     1590
     1591#~ msgid "&Number of snowflakes:"
     1592#~ msgstr "&Broj snjeÅŸnih pahulja:"
     1593
     1594#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
     1595#~ msgstr "Najma&nja veličina snjeÅŸne pahulje:"
     1596
     1597#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
     1598#~ msgstr "N&ajveća veličina snjeÅŸne pahulje:"
     1599
     1600#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
     1601#~ msgstr "Maksimalna &vertikalna brzina:"
     1602
     1603#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
     1604#~ msgstr "Maksimalna &horizontalna brzina:"
     1605
     1606#~ msgid "Snow &behind windows"
     1607#~ msgstr "Snijeg &iza prozora"
    16531608
    16541609#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.