- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po
r1084 r1123 11 11 "Project-Id-Version: kwin_effects\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-20 09:25+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:48+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1422 1422 1423 1423 #. +> trunk stable 1424 #: zoom/zoom.cpp: 89zoom/zoom_config.cpp:791424 #: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79 1425 1425 msgid "Move Left" 1426 1426 msgstr "Pomakni ulijevo" 1427 1427 1428 1428 #. +> trunk stable 1429 #: zoom/zoom.cpp:9 4zoom/zoom_config.cpp:851429 #: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85 1430 1430 msgid "Move Right" 1431 1431 msgstr "Pomakni udesno" 1432 1432 1433 1433 #. +> trunk stable 1434 #: zoom/zoom.cpp: 99zoom/zoom_config.cpp:911434 #: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91 1435 1435 msgid "Move Up" 1436 1436 msgstr "Pomakni gore" 1437 1437 1438 1438 #. +> trunk stable 1439 #: zoom/zoom.cpp:10 4zoom/zoom_config.cpp:971439 #: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97 1440 1440 msgid "Move Down" 1441 1441 msgstr "Pomakni dolje" 1442 1442 1443 1443 #. +> trunk stable 1444 #: zoom/zoom.cpp:1 09zoom/zoom_config.cpp:1031444 #: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103 1445 1445 msgid "Move Mouse to Focus" 1446 1446 msgstr "Pomakni miÅ¡ u fokus" 1447 1447 1448 1448 #. +> trunk stable 1449 #: zoom/zoom.cpp:11 4zoom/zoom_config.cpp:1091449 #: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109 1450 1450 msgid "Move Mouse to Center" 1451 1451 msgstr "Pomakni miÅ¡ u sredinu" … … 1555 1555 msgstr "PraÄenje miÅ¡a:" 1556 1556 1557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1558 #. +> stable 1559 #: shadow/shadow_config.ui:17 1560 msgid "&X offset:" 1561 msgstr "&X udaljenost:" 1562 1563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1564 #. +> stable 1565 #: shadow/shadow_config.ui:58 1566 msgid "&Y offset:" 1567 msgstr "&Y udaljenost:" 1568 1569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, opacitySpin) 1570 #. +> stable 1571 #: shadow/shadow_config.ui:121 1572 #, no-c-format 1573 msgid "%" 1574 msgstr "%" 1575 1576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1577 #. +> stable 1578 #: shadow/shadow_config.ui:140 1579 msgid "&Fuzziness:" 1580 msgstr "&MutnoÄa:" 1581 1582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1583 #. +> stable 1584 #: shadow/shadow_config.ui:181 1585 msgid "&Size:" 1586 msgstr "&VeliÄina:" 1587 1588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strongerActiveBox) 1589 #. +> stable 1590 #: shadow/shadow_config.ui:238 1591 msgid "&Active windows have stronger shadows" 1592 msgstr "&Aktivni prozori imaju naglaÅ¡enije sjene" 1593 1594 #. +> stable 1595 #: sharpen/sharpen.cpp:40 sharpen/sharpen_config.cpp:47 1596 msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp" 1597 msgid "Toggle Sharpen Effect" 1598 msgstr "UkljuÄi efekt oÅ¡trine" 1599 1600 #. +> stable 1601 #: snow/snow.cpp:60 1602 msgid "Snow" 1603 msgstr "Snijeg" 1604 1605 #. +> stable 1606 #: snow/snow_config.cpp:66 1607 msgid "Toggle Snow on Desktop" 1608 msgstr "UkljuÄi snijeg na radnoj povrÅ¡ini" 1609 1610 #. +> stable 1611 #: snow/snow_config.cpp:97 snow/snow_config.cpp:99 1612 msgid " pixel/frame" 1613 msgid_plural " pixels/frame" 1614 msgstr[0] "piksel/okvir" 1615 msgstr[1] "piksela/okvir" 1616 msgstr[2] "piksela/okvir" 1617 1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1619 #. +> stable 1620 #: snow/snow_config.ui:22 1621 msgid "&Number of snowflakes:" 1622 msgstr "&Broj snjeÅŸnih pahulja:" 1623 1624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1625 #. +> stable 1626 #: snow/snow_config.ui:51 1627 msgid "M&inimum size of snowflake:" 1628 msgstr "Najma&nja veliÄina snjeÅŸne pahulje:" 1629 1630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1631 #. +> stable 1632 #: snow/snow_config.ui:80 1633 msgid "M&aximum size of snowflake:" 1634 msgstr "N&ajveÄa veliÄina snjeÅŸne pahulje:" 1635 1636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1637 #. +> stable 1638 #: snow/snow_config.ui:109 1639 msgid "Maximum &vertical speed:" 1640 msgstr "Maksimalna &vertikalna brzina:" 1641 1642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1643 #. +> stable 1644 #: snow/snow_config.ui:141 1645 msgid "Maximum &horizontal speed:" 1646 msgstr "Maksimalna &horizontalna brzina:" 1647 1648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snowBehindWindows) 1649 #. +> stable 1650 #: snow/snow_config.ui:173 1651 msgid "Snow &behind windows" 1652 msgstr "Snijeg &iza prozora" 1557 #~ msgid "&X offset:" 1558 #~ msgstr "&X udaljenost:" 1559 1560 #~ msgid "&Y offset:" 1561 #~ msgstr "&Y udaljenost:" 1562 1563 #~ msgid "%" 1564 #~ msgstr "%" 1565 1566 #~ msgid "&Fuzziness:" 1567 #~ msgstr "&MutnoÄa:" 1568 1569 #~ msgid "&Size:" 1570 #~ msgstr "&VeliÄina:" 1571 1572 #~ msgid "&Active windows have stronger shadows" 1573 #~ msgstr "&Aktivni prozori imaju naglaÅ¡enije sjene" 1574 1575 #~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp" 1576 #~ msgid "Toggle Sharpen Effect" 1577 #~ msgstr "UkljuÄi efekt oÅ¡trine" 1578 1579 #~ msgid "Snow" 1580 #~ msgstr "Snijeg" 1581 1582 #~ msgid "Toggle Snow on Desktop" 1583 #~ msgstr "UkljuÄi snijeg na radnoj povrÅ¡ini" 1584 1585 #~ msgid " pixel/frame" 1586 #~ msgid_plural " pixels/frame" 1587 #~ msgstr[0] "piksel/okvir" 1588 #~ msgstr[1] "piksela/okvir" 1589 #~ msgstr[2] "piksela/okvir" 1590 1591 #~ msgid "&Number of snowflakes:" 1592 #~ msgstr "&Broj snjeÅŸnih pahulja:" 1593 1594 #~ msgid "M&inimum size of snowflake:" 1595 #~ msgstr "Najma&nja veliÄina snjeÅŸne pahulje:" 1596 1597 #~ msgid "M&aximum size of snowflake:" 1598 #~ msgstr "N&ajveÄa veliÄina snjeÅŸne pahulje:" 1599 1600 #~ msgid "Maximum &vertical speed:" 1601 #~ msgstr "Maksimalna &vertikalna brzina:" 1602 1603 #~ msgid "Maximum &horizontal speed:" 1604 #~ msgstr "Maksimalna &horizontalna brzina:" 1605 1606 #~ msgid "Snow &behind windows" 1607 #~ msgstr "Snijeg &iza prozora" 1653 1608 1654 1609 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.