Ignore:
Timestamp:
Jun 28, 2011, 3:37:40 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje polkit-a

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/polkit-kde-authentication-agent-1.po

    r971 r1103  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-01-20 09:08+0100\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:55+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:19+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    2525msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2626msgid "Your names"
    27 msgstr ""
     27msgstr "Marko DimjaÅ¡ević"
    2828
    2929#. +> trunk
    3030msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3131msgid "Your emails"
    32 msgstr ""
     32msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3333
    3434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    6767#. +> trunk
    6868#: AuthDialog.cpp:157 AuthDialog.ui:100
    69 #, fuzzy
    7069msgid "Password:"
    71 msgstr "Lozinka:"
     70msgstr "Zaporka:"
    7271
    7372#. +> trunk
    7473#: AuthDialog.cpp:163
    75 #, fuzzy
    7674msgid "Password or swipe finger for root:"
    77 msgstr "Zaporka ili prođite prstom za administratora (root-a):"
     75msgstr "Zaporka ili prođite prstom za root korisnika:"
    7876
    7977#. +> trunk
    8078#: AuthDialog.cpp:165
    81 #, fuzzy, kde-format
     79#, kde-format
    8280msgid "Password or swipe finger for %1:"
    8381msgstr "Zaporka ili prođite prstom za %1:"
     
    8583#. +> trunk
    8684#: AuthDialog.cpp:169
    87 #, fuzzy
    8885msgid "Password or swipe finger:"
    8986msgstr "Zaporka ili prođite prstom:"
     
    10097#. +> trunk
    10198#: AuthDialog.cpp:194
    102 #, fuzzy
    10399msgid "Select User"
    104100msgstr "Odaberite korisnika"
     
    107103#: AuthDialog.cpp:269
    108104msgid "Authentication failure, please try again."
    109 msgstr ""
     105msgstr "Neuspjela autentifikacija. PokuÅ¡ajte ponovo."
    110106
    111107#. +> trunk
    112108#: AuthDialog.cpp:292
    113 #, fuzzy
    114109msgid "Switch to dialog"
    115 msgstr "Prebaci na rupu"
     110msgstr "Prebaci na dijaloÅ¡ki prozor"
    116111
    117112#. +> trunk
    118113#: AuthDialog.cpp:292
    119 #, fuzzy
    120114msgid "Cancel"
    121115msgstr "Odustani"
     
    131125#. +> trunk
    132126#: AuthDialog.cpp:334
    133 #, fuzzy, kde-format
     127#, kde-format
    134128msgid "Click to edit %1"
    135 msgstr "Kliknite za uređivanje %1"
     129msgstr "Kliknite da biste uredili %1"
    136130
    137131#. +> trunk
    138132#: AuthDialog.cpp:342 AuthDialog.cpp:346
    139 #, fuzzy, kde-format
     133#, kde-format
    140134msgid "Click to open %1"
    141 msgstr "Kliknite za otvaranje %1"
     135msgstr "Kliknite da biste otvorili %1"
    142136
    143137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember)
     
    170164#. +> trunk
    171165#: main.cpp:32
    172 #, fuzzy
    173166msgid "Maintainer"
    174167msgstr "OdrÅŸavatelj"
     
    176169#. +> trunk
    177170#: policykitlistener.cpp:74
    178 #, fuzzy
    179171msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
    180 msgstr "Drugi klijent se trenutno prijavljuje, molim pokuÅ¡ajte kasnije ponovo."
     172msgstr "Drugi klijent se trenutno prijavljuje, molim pokuÅ¡ajte kasnije."
    181173
    182174#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.