Changeset 1040 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
May 27, 2011, 2:07:08 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje K3b-a i sitna ispravka u Yakuakeu

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r1038 r1040  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-05-25 09:37+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:34+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:05+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1616"Language: hr\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     18"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1819"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1920"X-Environment: kde\n"
     
    274275#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
    275276msgid ""
    276 "<p>This dialog can be used to setup external command line applications as audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
    277 "<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that depends on the installed applications."
     277"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as "
     278"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
     279"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
     280"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
     281"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that "
     282"depends on the installed applications."
    278283msgstr ""
    279284
     
    347352#, no-c-format
    348353msgid ""
    349 "Please insert the command used to encode the audio data. The command has to read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio frames from stdin.\n"
     354"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
     355"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio "
     356"frames from stdin.\n"
    350357"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n"
    351 "<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has to write its output to.<br>\n"
    352 "<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
     358"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has "
     359"to write its output to.<br>\n"
     360"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
     361"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
    353362"<b>%t</b> - Title<br>\n"
    354363"<b>%a</b> - Artist<br>\n"
     
    381390#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
    382391msgid ""
    383 "<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
    384 "<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked."
     392"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. "
     393"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
     394"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
     395"order is wrong and this option has to be checked."
    385396msgstr ""
    386397
     
    400411#. +> trunk stable
    401412#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
    402 msgid "<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in case the encoder application cannot read plain raw audio data."
     413msgid ""
     414"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
     415"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
    403416msgstr ""
    404417
     
    574587#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267
    575588msgid ""
    576 "<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n"
     589"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
     590"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of "
     591"algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
     592"shaping).\n"
    577593"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
    578594"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
    579 "<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable quality at good speed.\n"
    580 "<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor quality.\n"
     595"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable "
     596"quality at good speed.\n"
     597"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
     598"quality.\n"
    581599"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>"
    582600msgstr ""
     
    622640#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:347
    623641msgid ""
    624 "<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on total frame size.<br>\n"
    625 "This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware players."
     642"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
     643"total frame size.<br>\n"
     644"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
     645"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
     646"players."
    626647msgstr ""
    627648
     
    641662#. +> trunk stable
    642663#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:360
    643 msgid "<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
     664msgid ""
     665"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
     666"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 "
     667"stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
     668"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
    644669msgstr ""
    645670
     
    716741"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
    717742"<p><b>Stereo</b><br>\n"
    718 "In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
     743"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
     744"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
     745"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
     746"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
    719747"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n"
    720 "In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in encoding quality.\n"
     748"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels."
     749" The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and "
     750"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to "
     751"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal "
     752"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in "
     753"encoding quality.\n"
    721754"<p><b>Mono</b><br>\n"
    722 "The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and right channel, attenuated by 6 dB."
     755"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
     756"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left "
     757"and right channel, attenuated by 6 dB."
    723758msgstr ""
    724759
     
    820855#. +> trunk stable
    821856#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
    822 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     857msgid ""
     858"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     859"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly "
     860"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
     861"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
     862"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
     863"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
     864"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was "
     865"copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    823866msgstr ""
    824867
     
    870913#. +> trunk stable
    871914#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:64
    872 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     915msgid ""
     916"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     917"a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is "
     918"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives "
     919"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a "
     920"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at "
     921"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity "
     922"than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one "
     923"from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    873924msgstr ""
    874925
     
    895946#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
    896947msgid ""
    897 "<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or Floating-point.</p>\n"
    898 "<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in European countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>"
     948"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
     949"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
     950"Floating-point.</p>\n"
     951"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. "
     952"and international standards for logarithmic telephone sound compression. When "
     953"uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law "
     954"has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is "
     955"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <"
     956"b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise "
     957"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for "
     958"telephone sound compression and places where full fidelity is not as "
     959"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio."
     960" Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has "
     961"different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS "
     962"ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a "
     963"specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower "
     964"fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM."
     965"<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in "
     966"European countries and is gaining popularity because of its good quality. It "
     967"is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description "
     968"based on the SoX manpage</em></p>"
    899969msgstr ""
    900970
     
    11421212#. +> trunk stable
    11431213#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:146
    1144 msgid "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t</em> (Title) are supported."
     1214msgid ""
     1215"<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the "
     1216"special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t<"
     1217"/em> (Title) are supported."
    11451218msgstr ""
    11461219
     
    17371810#: k3bappdevicemanager.cpp:289
    17381811#, kde-format
    1739 msgid "<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow down the drive when watching movies which are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
     1812msgid ""
     1813"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be "
     1814"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow "
     1815"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
     1816"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on "
     1817"K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
    17401818msgstr ""
    17411819
     
    18231901#. +> trunk stable
    18241902#: k3bdatamodewidget.cpp:38
    1825 msgid "<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
     1903msgid ""
     1904"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><"
     1905"p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b>"
     1906"<br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>"
     1907"Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data "
     1908"CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since "
     1909"the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>"
     1910".</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older "
     1911"drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
    18261912msgstr ""
    18271913
     
    18701956#. +> trunk stable
    18711957#: k3bdirview.cpp:206
    1872 msgid "K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure it is installed."
     1958msgid ""
     1959"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
     1960"sure it is installed."
    18731961msgstr ""
    18741962
     
    18921980#: k3bdirview.cpp:257
    18931981#, kde-format
    1894 msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
    1895 msgstr "<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 – %3</em>"
     1982msgid ""
     1983"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
     1984msgstr ""
     1985"<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 – %3</em>"
    18961986
    18971987#. +> trunk stable
     
    23472437#: k3binteractiondialog.cpp:110
    23482438msgid "Start the task"
    2349 msgstr ""
     2439msgstr "Započni zadatak"
    23502440
    23512441#. +> trunk stable
    23522442#: k3binteractiondialog.cpp:200
    23532443msgid "Load default or saved settings"
    2354 msgstr ""
     2444msgstr "Učitaj zadane ili spremljene postavke"
    23552445
    23562446#. +> trunk stable
    23572447#: k3binteractiondialog.cpp:201
    23582448msgid "Save current settings to reuse them later"
    2359 msgstr ""
     2449msgstr "Spremi trenutne postavke za kasnije koriÅ¡tenje"
    23602450
    23612451#. +> trunk stable
    23622452#: k3binteractiondialog.cpp:205
    2363 msgid "<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved before, or the last used ones."
    2364 msgstr ""
     2453msgid ""
     2454"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
     2455"saved before, or the last used ones."
     2456msgstr ""
     2457"<p>Učitajte skup postavki bilo iz zadanih postavki K3b-a, prije spremljenih "
     2458"postavki ili iz zadnje koriÅ¡tenih."
    23652459
    23662460#. +> trunk stable
    23672461#: k3binteractiondialog.cpp:207
    2368 msgid "<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults are not overwritten by this.</b>"
     2462msgid ""
     2463"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be "
     2464"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults "
     2465"are not overwritten by this.</b>"
    23692466msgstr ""
    23702467
     
    23722469#: k3binteractiondialog.cpp:287
    23732470msgid "Action Dialog Settings"
    2374 msgstr ""
     2471msgstr "Postavke dijaloÅ¡kog prozora radnji"
    23752472
    23762473#. +> stable
    23772474#: k3binteractiondialog.cpp:288
    2378 msgid "<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
     2475msgid ""
     2476"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
     2477"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets "
     2478"should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that "
     2479"this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
    23792480msgstr ""
    23802481
     
    23822483#: k3bjobprogressdialog.cpp:109
    23832484msgid "Show Debugging Output"
    2384 msgstr ""
     2485msgstr "PrikaÅŸi ispis ispitivanja"
    23852486
    23862487#. +> trunk stable
    23872488#: k3bjobprogressdialog.cpp:208
    23882489msgid "Overall progress:"
    2389 msgstr ""
     2490msgstr "Sveukupni tijek:"
    23902491
    23912492#. +> trunk stable
    23922493#: k3bjobprogressdialog.cpp:273 k3bjobprogressdialog.cpp:284
    23932494#: k3bjobprogressdialog.cpp:295 k3bjobprogressdialog.cpp:306
    2394 #, fuzzy, kde-format
     2495#, kde-format
    23952496msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize"
    23962497msgid "%1 of %2"
     
    23992500#. +> trunk
    24002501#: k3bjobprogressdialog.cpp:352
    2401 #, fuzzy, kde-format
     2502#, kde-format
    24022503msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::formatLocaleTime"
    24032504msgid "Elapsed time: %1"
    2404 msgstr "Proteklo vrijeme"
     2505msgstr "Proteklo vrijeme: %1"
    24052506
    24062507#. +> stable
    24072508#: k3bjobprogressdialog.cpp:541
    2408 #, fuzzy, kde-format
     2509#, kde-format
    24092510msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
    24102511msgid "Elapsed time: %1"
    2411 msgstr "Proteklo vrijeme"
     2512msgstr "Proteklo vrijeme: %1"
    24122513
    24132514#. +> trunk stable
    24142515#: k3bjobprogressdialog.cpp:361
    24152516msgid "Success."
    2416 msgstr ""
     2517msgstr "UspjeÅ¡no."
    24172518
    24182519#. +> trunk stable
    24192520#: k3bjobprogressdialog.cpp:368
    24202521msgid "Successfully finished."
    2421 msgstr ""
     2522msgstr "UspjeÅ¡no zavrÅ¡eno."
    24222523
    24232524#. +> trunk stable
    24242525#: k3bjobprogressdialog.cpp:377
    2425 #, fuzzy
    24262526msgid "Canceled."
    24272527msgstr "Prekinuto."
     
    24292529#. +> trunk stable
    24302530#: k3bjobprogressdialog.cpp:380
    2431 #, fuzzy
    24322531msgid "Error."
    2433 msgstr "GreÅ¡ka."
     2532msgstr "PogreÅ¡ka."
    24342533
    24352534#. +> trunk stable
    24362535#: k3bjobprogressdialog.cpp:382
    24372536msgid "Finished with errors"
    2438 msgstr ""
     2537msgstr "ZavrÅ¡ilo s pogreÅ¡kama"
    24392538
    24402539#. +> trunk stable
    24412540#: k3bjobprogressdialog.cpp:466
    24422541msgid "Do you really want to cancel?"
    2443 msgstr ""
     2542msgstr "Åœelite li zaista prekinuti?"
    24442543
    24452544#. +> trunk stable
    24462545#: k3bjobprogressdialog.cpp:466
    24472546msgid "Cancel Confirmation"
    2448 msgstr ""
     2547msgstr "Potvrda prekida"
    24492548
    24502549#. +> trunk
    24512550#: k3bjobprogressdialog.cpp:525
    2452 #, fuzzy, kde-format
     2551#, kde-format
    24532552#| msgid "Rem. Time"
    24542553msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::formatLocaleTime"
    24552554msgid "Remaining time: %1"
    2456 msgstr "Preostalo vrijeme"
     2555msgstr "Preostalo vrijeme: %1"
    24572556
    24582557#. +> stable
    24592558#: k3bjobprogressdialog.cpp:548
    2460 #, fuzzy, kde-format
     2559#, kde-format
    24612560msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
    24622561msgid "Remaining: %1"
    2463 msgstr "Uklanjanje"
     2562msgstr "Preostalo: %1"
    24642563
    24652564#. +> trunk stable
    24662565#: k3blsofwrapperdialog.cpp:45
    24672566msgid "Device in use"
    2468 msgstr ""
     2567msgstr "Uređaj koji se koristi"
    24692568
    24702569#. +> trunk stable
    24712570#: k3blsofwrapperdialog.cpp:49
    24722571msgid "Quit the other applications"
    2473 msgstr ""
     2572msgstr "Izađi iz ostalih aplikacija"
    24742573
    24752574#. +> trunk stable
    24762575#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50 k3blsofwrapperdialog.cpp:82
    24772576msgid "Check again"
    2478 msgstr ""
     2577msgstr "Ponovno provjeri"
    24792578
    24802579#. +> trunk stable
    24812580#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51
    2482 #, fuzzy
    24832581msgid "Continue"
    24842582msgstr "Nastavi"
     
    24872585#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
    24882586#, kde-format
    2489 msgid "<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that case you might have to use the '%3' button."
     2587msgid ""
     2588"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<"
     2589"p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b "
     2590"might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting "
     2591"down an application does not happen instantly. In that case you might have to "
     2592"use the '%3' button."
    24902593msgstr ""
    24912594
    24922595#. +> trunk
    24932596#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
    2494 #, fuzzy, kde-format
    2495 msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>%1</em>?</p>"
    2496 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>"
     2597#, kde-format
     2598msgid ""
     2599"<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>%1</em>?</p>"
     2600msgstr "<p>Åœelite li zaista da K3b prekine sljedeće procese: <em>%1</em>?</p>"
    24972601
    24982602#. +> stable
    24992603#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
    25002604msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>"
    2501 msgstr ""
     2605msgstr "<p>Åœelite li zaista da K3b prekine sljedeće procese: <em>"
    25022606
    25032607#. +> trunk stable
    25042608#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
    25052609msgid "Medium Selection"
    2506 msgstr ""
     2610msgstr "Odabir medija"
    25072611
    25082612#. +> trunk stable
    25092613#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40
    25102614msgid "Please select a medium:"
    2511 msgstr ""
     2615msgstr "Molim odaberite medij:"
    25122616
    25132617#. +> trunk stable
     
    25162620msgid "%1 in 1 track"
    25172621msgid_plural "%1 in %2 tracks"
    2518 msgstr[0] ""
    2519 msgstr[1] ""
    2520 msgstr[2] ""
     2622msgstr[0] "%1 u %2 traci"
     2623msgstr[1] "%1 u %2 trake"
     2624msgstr[2] "%1 u %2 traka"
    25212625
    25222626#. +> trunk stable
     
    25252629msgid " and %1 session"
    25262630msgid_plural " and %1 sessions"
    2527 msgstr[0] ""
    2528 msgstr[1] ""
    2529 msgstr[2] ""
     2631msgstr[0] " i %1 sesija"
     2632msgstr[1] " i %1 sesije"
     2633msgstr[2] " i %1 sesija"
    25302634
    25312635#. +> trunk stable
     
    25332637#, kde-format
    25342638msgid "Free space: %1"
    2535 msgstr ""
     2639msgstr "Slobodan prostor: %1"
    25362640
    25372641#. +> trunk stable
    25382642#: k3bmediumdelegate.cpp:170
    2539 #, fuzzy, kde-format
     2643#, kde-format
    25402644msgid "Capacity: %1"
    2541 msgstr "Kapacitet"
     2645msgstr "Kapacitet: %1"
    25422646
    25432647#. +> trunk stable
     
    25512655#, kde-format
    25522656msgid "Data%1"
    2553 msgstr ""
     2657msgstr "Podaci%1"
    25542658
    25552659#. +> trunk stable
     
    25572661#, kde-format
    25582662msgid "MixedCD%1"
    2559 msgstr ""
     2663msgstr "MijeÅ¡aniCD%1"
    25602664
    25612665#. +> trunk stable
     
    25632667#, kde-format
    25642668msgid "VideoCD%1"
    2565 msgstr ""
     2669msgstr "VideoCD%1"
    25662670
    25672671#. +> trunk stable
     
    25692673#, kde-format
    25702674msgid "eMovix%1"
    2571 msgstr ""
     2675msgstr "eMovix%1"
    25722676
    25732677#. +> trunk stable
     
    25752679#, kde-format
    25762680msgid "VideoDVD%1"
    2577 msgstr ""
     2681msgstr "VideoDVD%1"
    25782682
    25792683#. +> trunk stable
    25802684#: k3bprojecttabwidget.cpp:82 projects/k3bprojectburndialog.cpp:61
    2581 #, fuzzy
    25822685#| msgid "&Project"
    25832686msgid "Project"
    2584 msgstr "&Projekt"
     2687msgstr "Projekt"
    25852688
    25862689#. +> trunk stable
     
    25932696#: k3bstatusbarmanager.cpp:120
    25942697msgid "No info"
    2595 msgstr ""
     2698msgstr "Nema informacija"
    25962699
    25972700#. +> trunk
    25982701#: k3bstatusbarmanager.cpp:159
    2599 #, fuzzy, kde-format
     2702#, kde-format
    26002703msgid "One file in %2"
    26012704msgid_plural "%1 files in %2"
    2602 msgstr[0] "%1 datoteka pronađena"
    2603 msgstr[1] "%1 datoteke pronađene"
    2604 msgstr[2] "%1 datoteka pronađeno"
     2705msgstr[0] "%1 datoteka od %2"
     2706msgstr[1] "%1 datoteke od %2"
     2707msgstr[2] "%1 datoteka od %2"
    26052708
    26062709#. +> stable
    26072710#: k3bstatusbarmanager.cpp:171
    2608 #, fuzzy, kde-format
     2711#, kde-format
    26092712msgid "1 file in %2"
    26102713msgid_plural "%1 files in %2"
    2611 msgstr[0] "%1 datoteka pronađena"
    2612 msgstr[1] "%1 datoteke pronađene"
    2613 msgstr[2] "%1 datoteka pronađeno"
     2714msgstr[0] "%1 datoteka od %2"
     2715msgstr[1] "%1 datoteke od %2"
     2716msgstr[2] "%1 datoteka od %2"
    26142717
    26152718#. +> trunk
    26162719#: k3bstatusbarmanager.cpp:162
    2617 #, fuzzy, kde-format
     2720#, kde-format
    26182721msgid "one folder"
    26192722msgid_plural "%1 folders"
     
    26242727#. +> stable
    26252728#: k3bstatusbarmanager.cpp:174
    2626 #, fuzzy, kde-format
     2729#, kde-format
    26272730msgid "1 folder"
    26282731msgid_plural "%1 folders"
     
    26442747#, kde-format
    26452748msgid "Data Project (%1)"
    2646 msgstr ""
     2749msgstr "Podatkovni projekt (%1)"
    26472750
    26482751#. +> trunk stable
     
    26512754msgid "Mixed CD (1 track and %2)"
    26522755msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)"
    2653 msgstr[0] ""
    2654 msgstr[1] ""
    2655 msgstr[2] ""
     2756msgstr[0] "MijeÅ¡ani CD (%1 traka i %2)"
     2757msgstr[1] "MijeÅ¡ani CD (%1 trake i %2)"
     2758msgstr[2] "MijeÅ¡ani CD (%1 traka i %2)"
    26562759
    26572760#. +> trunk stable
     
    26792782#: k3bsystemproblemdialog.cpp:89 k3bsystemproblemdialog.cpp:96
    26802783msgid "System Configuration Problems"
    2681 msgstr ""
     2784msgstr "Problemi u konfiguraciji sustava"
    26822785
    26832786#. +> trunk stable
     
    26862789msgid "1 problem"
    26872790msgid_plural "%1 problems"
    2688 msgstr[0] ""
    2689 msgstr[1] ""
    2690 msgstr[2] ""
     2791msgstr[0] "%1 problem"
     2792msgstr[1] "%1 problema"
     2793msgstr[2] "%1 problema"
    26912794
    26922795#. +> trunk stable
    26932796#: k3bsystemproblemdialog.cpp:101
    26942797msgid "Do not show again"
    2695 msgstr ""
     2798msgstr "Nemoj viÅ¡e prikazati"
    26962799
    26972800#. +> trunk stable
    26982801#: k3bsystemproblemdialog.cpp:106 option/k3bdevicewidget.cpp:57
    26992802msgid "Modify Permissions..."
    2700 msgstr ""
     2803msgstr "Promijeni dozvole..."
    27012804
    27022805#. +> trunk stable
    27032806#: k3bsystemproblemdialog.cpp:152
    2704 #, fuzzy
    27052807msgid "Solution"
    2706 msgstr "Otapanje"
     2808msgstr "RjeÅ¡enje"
    27072809
    27082810#. +> trunk stable
    27092811#: k3bsystemproblemdialog.cpp:181
    27102812msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem."
    2711 msgstr ""
     2813msgstr "Kliknite na \"Promijeni dozvole...\" kako biste rijeÅ¡ilii problem."
    27122814
    27132815#. +> trunk stable
    27142816#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
    27152817msgid "No optical drive found."
    2716 msgstr ""
     2818msgstr "Nije pronađen ni jedan optički pogon."
    27172819
    27182820#. +> trunk stable
    27192821#: k3bsystemproblemdialog.cpp:189
    27202822msgid "K3b did not find any optical device in your system."
    2721 msgstr ""
     2823msgstr "K3b nije pronaÅ¡ao ni jedan optički uređaj u VaÅ¡em sustavu."
    27222824
    27232825#. +> trunk stable
     
    27252827msgid "Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
    27262828msgstr ""
     2829"Provjerite da li se izvrÅ¡ava servis HAL kojeg koristi K3b za pronalaÅŸenje "
     2830"uređaja."
    27272831
    27282832#. +> trunk stable
    27292833#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
    27302834msgid "No CD/DVD/BD writer found."
    2731 msgstr ""
     2835msgstr "Nije pronađen ni jedan CD/DVD/BD pisač."
    27322836
    27332837#. +> trunk stable
    27342838#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200
    2735 msgid "K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
     2839msgid ""
     2840"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not "
     2841"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features "
     2842"such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
    27362843msgstr ""
    27372844
     
    27462853#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
    27472854msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
    2748 msgstr ""
     2855msgstr "K3b koristi cdrecord za pisanje CD-ova."
    27492856
    27502857#. +> trunk stable
    27512858#: k3bsystemproblemdialog.cpp:212
    27522859msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
    2753 msgstr ""
     2860msgstr "Instalirajte paket cdrtools koji sadrÅŸi cdrecord."
    27542861
    27552862#. +> trunk stable
     
    27592866#, kde-format
    27602867msgid "Used %1 version %2 is outdated"
    2761 msgstr ""
     2868msgstr "KoriÅ¡tena je inačica %1, %2 je zastarjela"
    27622869
    27632870#. +> trunk stable
    27642871#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219
    2765 msgid "Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended to at least use version 2.0."
    2766 msgstr ""
     2872msgid ""
     2873"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
     2874"recommended to at least use version 2.0."
     2875msgstr ""
     2876"Iako K3b podrÅŸava sve inačice paketa cdrtools od 1.10, preporučeno je "
     2877"koristiti barem inačicu 2.0."
    27672878
    27682879#. +> trunk stable
    27692880#: k3bsystemproblemdialog.cpp:222
    27702881msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
    2771 msgstr ""
     2882msgstr "Instalirajte noviju inačicu paketa cdrtools."
    27722883
    27732884#. +> trunk stable
     
    27752886#, kde-format
    27762887msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
    2777 msgstr ""
     2888msgstr "%1 će se pokrenuti s root ovlastima na kernelu >= 2.6.8"
    27782889
    27792890#. +> trunk stable
    27802891#: k3bsystemproblemdialog.cpp:240
    27812892#, kde-format
    2782 msgid "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore."
     2893msgid ""
     2894"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security "
     2895"reasons anymore."
    27832896msgstr ""
    27842897
     
    27912904#. +> trunk stable
    27922905#: k3bsystemproblemdialog.cpp:251
    2793 msgid "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
     2906msgid ""
     2907"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, "
     2908"as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability "
     2909"of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning "
     2910"buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
    27942911msgstr ""
    27952912
     
    27972914#: k3bsystemproblemdialog.cpp:266
    27982915msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
    2799 msgstr ""
     2916msgstr "K3b koristi cdrdao za pisanje CD-ova."
    28002917
    28012918#. +> trunk stable
    28022919#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
    28032920msgid "Install the cdrdao package."
    2804 msgstr ""
     2921msgstr "Instalirajte paket cdrdao."
    28052922
    28062923#. +> trunk stable
    28072924#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276
    2808 msgid "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process."
     2925msgid ""
     2926"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to "
     2927"increase the overall stability of the burning process."
    28092928msgstr ""
    28102929
    28112930#. +> trunk stable
    28122931#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291
    2813 msgid "K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
    2814 msgstr ""
     2932msgid ""
     2933"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
     2934"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
     2935msgstr ""
     2936"K3b koristi growisofs za pisanje DVD-ova. Bez paketa growisofs neće biti u "
     2937"mogućnosti zapisati DVD-ove. Pobrinite se da instalirate barem inačicu 5.10."
    28152938
    28162939#. +> trunk stable
    28172940#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294 k3bsystemproblemdialog.cpp:337
    28182941msgid "Install the dvd+rw-tools package."
    2819 msgstr ""
     2942msgstr "Instalirajte paket dvd+rw-tools."
    28202943
    28212944#. +> trunk stable
    28222945#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300
    2823 msgid "K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions will not work and K3b will refuse to use them."
     2946msgid ""
     2947"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
     2948"will not work and K3b will refuse to use them."
    28242949msgstr ""
    28252950
     
    28292954#, kde-format
    28302955msgid "Install a more recent version of %1."
    2831 msgstr ""
     2956msgstr "Instalirajte noviju inačicu paketa %1."
    28322957
    28332958#. +> trunk stable
    28342959#: k3bsystemproblemdialog.cpp:307
    2835 msgid "K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 5.12."
     2960msgid ""
     2961"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
     2962"sessions using a growisofs version older than 5.12."
    28362963msgstr ""
    28372964
    28382965#. +> trunk stable
    28392966#: k3bsystemproblemdialog.cpp:315
    2840 msgid "It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0."
     2967msgid ""
     2968"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able "
     2969"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7."
     2970"0."
    28412971msgstr ""
    28422972
     
    28442974#: k3bsystemproblemdialog.cpp:336
    28452975msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
    2846 msgstr ""
     2976msgstr "K3b koristi dvd+rw-format za formatiranje DVD-RW-ova i DVD+RW-ova."
    28472977
    28482978#. +> trunk stable
    28492979#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349
    2850 msgid "K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems when creating data projects."
     2980msgid ""
     2981"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
     2982"problems when creating data projects."
    28512983msgstr ""
    28522984
     
    28552987#, kde-format
    28562988msgid "Device %1 - %2 is automounted."
    2857 msgstr ""
     2989msgstr "Uređaj %1 - %2 je automatski montiran."
    28582990
    28592991#. +> trunk stable
    28602992#: k3bsystemproblemdialog.cpp:375
    2861 msgid "K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
     2993msgid ""
     2994"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
     2995"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
     2996"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
    28622997msgstr ""
    28632998
    28642999#. +> trunk stable
    28653000#: k3bsystemproblemdialog.cpp:379
    2866 msgid "Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
     3001msgid ""
     3002"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use "
     3003"a user-space mounting solution like pmount or ivman."
    28673004msgstr ""
    28683005
     
    28703007#: k3bsystemproblemdialog.cpp:388
    28713008msgid "No ATAPI writing support in kernel"
    2872 msgstr ""
     3009msgstr "Nema podrÅ¡ke za ATAPI pisanje u kernelu"
    28733010
    28743011#. +> trunk stable
    28753012#: k3bsystemproblemdialog.cpp:389
    2876 msgid "Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3013msgid ""
     3014"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
     3015"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
    28773016msgstr ""
    28783017
    28793018#. +> trunk stable
    28803019#: k3bsystemproblemdialog.cpp:393
    2881 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
     3020msgid ""
     3021"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3022"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
     3023"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
    28823024msgstr ""
    28833025
     
    28863028#, kde-format
    28873029msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
    2888 msgstr ""
     3030msgstr "%1 %2 ne podrÅŸava ATAPI"
    28893031
    28903032#. +> trunk stable
    28913033#: k3bsystemproblemdialog.cpp:410 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
    28923034#, kde-format
    2893 msgid "The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3035msgid ""
     3036"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
     3037"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
     3038"configured to use SCSI emulation."
    28943039msgstr ""
    28953040
     
    28973042#: k3bsystemproblemdialog.cpp:415 k3bsystemproblemdialog.cpp:439
    28983043#, kde-format
    2899 msgid "The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3044msgid ""
     3045"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3046"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
     3047"install (or select as the default) a more recent version of %1."
    29003048msgstr ""
    29013049
     
    29033051#: k3bsystemproblemdialog.cpp:414
    29043052#, kde-format
    2905 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3053msgid ""
     3054"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3055"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
     3056"select as the default) a more recent version of %1."
    29063057msgstr ""
    29073058
    29083059#. +> trunk stable
    29093060#: k3bsystemproblemdialog.cpp:437
    2910 msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
    2911 msgstr ""
     3061msgid ""
     3062"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
     3063msgstr ""
     3064"Instalirajte cdrdao >= 1.1.8 koji podrÅŸava izravno pisanje u uređaje ATAPI."
    29123065
    29133066#. +> trunk stable
    29143067#: k3bsystemproblemdialog.cpp:453
    2915 msgid "K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version older than 6.0."
     3068msgid ""
     3069"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
     3070"version older than 6.0."
    29163071msgstr ""
    29173072
     
    29193074#: k3bsystemproblemdialog.cpp:455
    29203075msgid "Install a more recent version of growisofs."
    2921 msgstr ""
     3076msgstr "Instalirajte noviju inačicu paketa growisofs."
    29223077
    29233078#. +> trunk stable
     
    29253080#, kde-format
    29263081msgid "No write access to device %1"
    2927 msgstr ""
     3082msgstr "Nije dozvoljno pisanje za uređaj %1"
    29283083
    29293084#. +> trunk stable
    29303085#: k3bsystemproblemdialog.cpp:468
    29313086#, kde-format
    2932 msgid "K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it you might encounter problems with %1 - %2"
     3087msgid ""
     3088"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
     3089"it you might encounter problems with %1 - %2"
    29333090msgstr ""
    29343091
     
    29363093#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
    29373094#, kde-format
    2938 msgid "Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
     3095msgid ""
     3096"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
     3097"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
    29393098msgstr ""
    29403099
     
    29433102#, kde-format
    29443103msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
    2945 msgstr ""
     3104msgstr "Onemogućen je DMA za uređaj %1 - %2"
    29463105
    29473106#. +> trunk stable
    29483107#: k3bsystemproblemdialog.cpp:477
    2949 msgid "With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write performance. If you experience very low writing speeds this is probably the cause."
     3108msgid ""
     3109"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
     3110"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
     3111"cause."
    29503112msgstr ""
    29513113
     
    29643126#. +> trunk stable
    29653127#: k3bsystemproblemdialog.cpp:496
    2966 msgid "Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
     3128msgid ""
     3129"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
     3130"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these "
     3131"parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
    29673132msgstr ""
    29683133
     
    29703135#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
    29713136#, kde-format
    2972 msgid "To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
     3137msgid ""
     3138"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
     3139"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
    29733140msgstr ""
    29743141
     
    29803147#. +> trunk stable
    29813148#: k3bsystemproblemdialog.cpp:521
    2982 msgid "K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons."
     3149msgid ""
     3150"K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will "
     3151"not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do "
     3152"not include MP3 support for legal reasons."
    29833153msgstr ""
    29843154
    29853155#. +> trunk stable
    29863156#: k3bsystemproblemdialog.cpp:524
    2987 msgid "To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool."
     3157msgid ""
     3158"To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as "
     3159"the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not "
     3160"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation "
     3161"of MP3 support via an online update tool."
    29883162msgstr ""
    29893163
     
    29953169#. +> trunk stable
    29963170#: k3bsystemproblemdialog.cpp:540
    2997 msgid "Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects."
     3171msgid ""
     3172"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
     3173"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
     3174"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
     3175"will result in problems when creating data projects."
    29983176msgstr ""
    29993177
    30003178#. +> trunk stable
    30013179#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
    3002 msgid "To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
     3180msgid ""
     3181"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
     3182"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
    30033183msgstr ""
    30043184
     
    30103190#. +> trunk stable
    30113191#: k3bsystemproblemdialog.cpp:558
    3012 msgid "It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks."
     3192msgid ""
     3193"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces "
     3194"unnecessary security risks."
    30133195msgstr ""
    30143196
    30153197#. +> trunk stable
    30163198#: k3bsystemproblemdialog.cpp:560
    3017 msgid "Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately."
     3199msgid ""
     3200"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
     3201"permissions appropriately."
    30183202msgstr ""
    30193203
     
    30263210#: k3bsystemproblemdialog.cpp:594
    30273211msgid "System configured properly"
    3028 msgstr ""
     3212msgstr "Sustav je ispravno konfiguriran"
    30293213
    30303214#. +> trunk stable
    30313215#: k3bsystemproblemdialog.cpp:595
    30323216msgid "No problems found in system configuration."
    3033 msgstr ""
     3217msgstr "Nije pronađen ni jedan problem u konfiguraciji sustava."
    30343218
    30353219#. +> trunk stable
    30363220#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54
    30373221msgid "Free space in temporary folder:"
    3038 msgstr ""
     3222msgstr "Slobodan prostor u privremenoj mapi:"
    30393223
    30403224#. +> trunk stable
    30413225#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79
    30423226msgid "The folder in which to save the image files"
    3043 msgstr ""
     3227msgstr "Mapa u koju valja spremiti datoteke preslika"
    30443228
    30453229#. +> trunk stable
    30463230#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
    3047 msgid "<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
    3048 msgstr ""
     3231msgid ""
     3232"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>"
     3233"Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
     3234msgstr ""
     3235"<p>Ovo je mapa u koju će K3b spremati <em>datoteke preslika</em>.<p>Pobrinite "
     3236"se da se nalazi na particiji koja ima dovoljnog slobodnog prostora."
    30493237
    30503238#. +> trunk stable
    30513239#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
    30523240msgid "Select Temporary Folder"
    3053 msgstr ""
     3241msgstr "Odaberite privremenu mapu"
    30543242
    30553243#. +> trunk stable
    30563244#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192
    30573245msgid "Wri&te image files to:"
    3058 msgstr ""
     3246msgstr "PiÅ¡i da&toteke preslika u:"
    30593247
    30603248#. +> trunk stable
    30613249#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193
    30623250msgid "Temporary Folder"
    3063 msgstr ""
     3251msgstr "Privremena mapa"
    30643252
    30653253#. +> trunk stable
    30663254#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
    30673255msgid "Select Temporary File"
    3068 msgstr ""
     3256msgstr "Odaberite privremenu datoteku"
    30693257
    30703258#. +> trunk stable
    30713259#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198
    30723260msgid "Wri&te image file to:"
    3073 msgstr ""
     3261msgstr "PiÅ¡i da&toteku preslike u:"
    30743262
    30753263#. +> trunk stable
    30763264#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199
    30773265msgid "Temporary File"
    3078 msgstr ""
     3266msgstr "Privremena datoteka"
    30793267
    30803268#. +> trunk stable
    30813269#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209
    30823270msgid "Size of project:"
    3083 msgstr ""
     3271msgstr "Veličina projekta:"
    30843272
    30853273#. i18n: ectx: Menu (project)
    30863274#. +> trunk stable
    30873275#: k3bui.rc:4
    3088 #, fuzzy
    30893276msgid "&Project"
    30903277msgstr "&Projekt"
     
    30933280#. +> trunk stable
    30943281#: k3bui.rc:9
    3095 #, fuzzy
    30963282msgid "&Tools"
    30973283msgstr "&Alati"
     
    31003286#. +> trunk stable
    31013287#: k3bui.rc:23
    3102 #, fuzzy
    31033288msgid "Panels"
    31043289msgstr "Paneli"
     
    31073292#. +> trunk stable
    31083293#: k3bui.rc:35
    3109 #, fuzzy
    31103294msgid "&Help"
    31113295msgstr "&Pomoć"
     
    31143298#. +> trunk stable
    31153299#: k3bui.rc:40
    3116 #, fuzzy
    31173300msgid "Main Toolbar"
    31183301msgstr "Glavna alatna traka"
     
    31213304#: k3bwelcomewidget.cpp:86
    31223305msgid "More actions..."
    3123 msgstr ""
     3306msgstr "ViÅ¡e radnji..."
    31243307
    31253308#. +> trunk
    31263309#: k3bwelcomewidget.cpp:263
    31273310msgid "Welcome to K3b &ndash; The CD, DVD, and Blu-ray Kreator"
    3128 msgstr ""
     3311msgstr "DobrodoÅ¡li u K3b &ndash; Alat za snimanje CD-a, DVD-a i Blu-rayja"
    31293312
    31303313#. +> stable
    31313314#: k3bwelcomewidget.cpp:263
    31323315msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator"
    3133 msgstr ""
     3316msgstr "DobrodoÅ¡li u K3b - alat za snimanje CD-a i DVD-a"
    31343317
    31353318#. +> trunk
     
    31423325#: k3bwelcomewidget.cpp:399
    31433326msgid "Add Button"
    3144 msgstr ""
     3327msgstr "Dodaj gumb"
    31453328
    31463329#. +> trunk stable
    31473330#: k3bwelcomewidget.cpp:422
    3148 #, fuzzy
    31493331msgid "Remove Button"
    3150 msgstr "Ukloni"
     3332msgstr "Ukloni gumb"
    31513333
    31523334#. +> trunk stable
    31533335#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
    31543336msgid "Medium will be overwritten."
    3155 msgstr ""
     3337msgstr "Medij će biti prepisan novim sadrÅŸajem."
    31563338
    31573339#. +> trunk stable
    31583340#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
    31593341msgid "Burn Medium"
    3160 msgstr ""
     3342msgstr "Snimi medij"
    31613343
    31623344#. +> trunk stable
    31633345#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
    3164 #, fuzzy
    31653346msgid "Speed:"
    31663347msgstr "Brzina:"
     
    31693350#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
    31703351msgid "Writing app:"
    3171 msgstr ""
     3352msgstr "Aplikacija za pisanje:"
    31723353
    31733354#. +> trunk stable
    31743355#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
    31753356msgid "The medium that will be used for burning"
    3176 msgstr ""
     3357msgstr "Medij koji će se koristiti za snimanje"
    31773358
    31783359#. +> trunk stable
    31793360#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
    31803361msgid "The speed at which to burn the medium"
    3181 msgstr ""
     3362msgstr "Brzina kojom će se snimati medij"
    31823363
    31833364#. +> trunk stable
    31843365#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
    31853366msgid "The external application to actually burn the medium"
    3186 msgstr ""
     3367msgstr "Vanjska aplikacija koja će snimati medij"
    31873368
    31883369#. +> trunk stable
    31893370#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
    3190 msgid "<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there will only be one medium available which does not leave much choice."
     3371msgid ""
     3372"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there "
     3373"will only be one medium available which does not leave much choice."
    31913374msgstr ""
    31923375
    31933376#. +> trunk stable
    31943377#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
    3195 msgid "<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
     3378msgid ""
     3379"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will "
     3380"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
     3381"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This "
     3382"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
     3383"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
     3384"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your "
     3385"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
    31963386msgstr ""
    31973387
    31983388#. +> trunk stable
    31993389#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
    3200 msgid "<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited application for every task automatically but in some cases it may be possible that one of the applications does not work as intended with a certain writer. In this case one may select the application manually."
     3390msgid ""
     3391"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
     3392"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited "
     3393"application for every task automatically but in some cases it may be possible "
     3394"that one of the applications does not work as intended with a certain writer. "
     3395"In this case one may select the application manually."
    32013396msgstr ""
    32023397
     
    32043399#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412
    32053400#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639
    3206 #, fuzzy
    32073401msgid "Ignore"
    32083402msgstr "Zanemari"
     
    32103404#. +> trunk stable
    32113405#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
    3212 #, fuzzy
    32133406msgid "More..."
    3214 msgstr "ViÅ¡e 
"
     3407msgstr "ViÅ¡e..."
    32153408
    32163409#. +> trunk stable
    32173410#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604
    32183411msgid "Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
    3219 msgstr ""
     3412msgstr "Molim Vas da unesete brzinu kojom K3b treba snimati (primjer: 16x)."
    32203413
    32213414#. +> trunk stable
    32223415#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
    3223 msgid "<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future sessions (Example: 16x)."
     3416msgid ""
     3417"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
     3418"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
     3419"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
     3420"future sessions (Example: 16x)."
    32243421msgstr ""
    32253422
     
    32273424#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627
    32283425msgid "Set writing speed manually"
    3229 msgstr ""
     3426msgstr "Ručno postavi brzinu pisanja"
    32303427
    32313428#. +> trunk stable
     
    32363433#. +> trunk stable
    32373434#: k3bwritingmodewidget.cpp:29
    3238 msgid "<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility."
     3435msgid ""
     3436"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is "
     3437"never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to "
     3438"write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers "
     3439"support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
     3440"compatibility."
    32393441msgstr ""
    32403442
    32413443#. +> trunk stable
    32423444#: k3bwritingmodewidget.cpp:35
    3243 msgid "<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for writing multisession CDs."
     3445msgid ""
     3446"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will "
     3447"be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for "
     3448"writing multisession CDs."
    32443449msgstr ""
    32453450
    32463451#. +> trunk stable
    32473452#: k3bwritingmodewidget.cpp:41
    3248 msgid "RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO."
     3453msgid ""
     3454"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
     3455"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in "
     3456"DAO and TAO."
    32493457msgstr ""
    32503458
    32513459#. +> trunk stable
    32523460#: k3bwritingmodewidget.cpp:45
    3253 msgid "Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
     3461msgid ""
     3462"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
     3463"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
    32543464msgstr ""
    32553465
    32563466#. +> trunk stable
    32573467#: k3bwritingmodewidget.cpp:48
    3258 msgid "Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem within the first session, thus allowing new files to be added to an already burned disk."
     3468msgid ""
     3469"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
     3470"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
     3471"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
     3472"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
     3473"burned disk."
    32593474msgstr ""
    32603475
     
    32623477#: k3bwritingmodewidget.cpp:104
    32633478msgid "Select the writing mode to use"
    3264 msgstr ""
     3479msgstr "Odaberite način pisanja koji će se koristiti"
    32653480
    32663481#. +> trunk stable
    32673482#: k3bwritingmodewidget.cpp:105
    32683483msgid "Writing mode"
    3269 msgstr ""
     3484msgstr "Način pisanja"
    32703485
    32713486#. +> trunk stable
    32723487#: k3bwritingmodewidget.cpp:106
    3273 msgid "Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) since there is only one way to write them."
     3488msgid ""
     3489"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
     3490"since there is only one way to write them."
    32743491msgstr ""
    32753492
     
    32823499#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
    32833500msgid "DAO"
    3284 msgstr ""
     3501msgstr "DAO"
    32853502
    32863503#. +> trunk stable
    32873504#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
    3288 #, fuzzy
    32893505msgid "TAO"
    32903506msgstr "TAO"
     
    32923508#. +> trunk stable
    32933509#: k3bwritingmodewidget.cpp:169
    3294 #, fuzzy
    32953510msgid "RAW"
    32963511msgstr "RAW"
     
    33083523#. +> trunk stable
    33093524#: main.cpp:38
    3310 msgid "<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice users while also providing all features an advanced user might need."
    3311 msgstr ""
    3312 
     3525msgid ""
     3526"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>"
     3527"It supports a variety of project types as well as copying of optical media, "
     3528"burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and "
     3529"Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, "
     3530"trying to be as simple as possible for novice users while also providing all "
     3531"features an advanced user might need."
     3532msgstr ""
     3533
     3534# pmap: =/nom=K3b/gen=K3b-a/dat=K3b-u/aku=K3b/lok=K3b-u/ins=K3b-om/_r=m/_b=j/
    33133535#. +> trunk stable
    33143536#: main.cpp:49
    33153537msgid "K3b"
    3316 msgstr ""
     3538msgstr "K3b"
    33173539
    33183540#. +> trunk
     
    33253547#: main.cpp:51
    33263548msgid "http://www.k3b.org"
    3327 msgstr ""
     3549msgstr "http://www.k3b.org"
    33283550
    33293551#. +> trunk stable
    33303552#: main.cpp:53
    33313553msgid "Michał Małek"
    3332 msgstr ""
     3554msgstr "Michał Małek"
    33333555
    33343556#. +> trunk
     
    33403562#. +> stable
    33413563#: main.cpp:54
    3342 #, fuzzy
    33433564msgid "Maintainer and Lead Developer"
    3344 msgstr "OdrÅŸavatelj, vodeči razvijatelj"
     3565msgstr "OdrÅŸavatelj i vodeći razvijatelj"
    33453566
    33463567#. +> trunk stable
    33473568#: main.cpp:54
    3348 #, fuzzy
    33493569msgid "Sebastian TrÃŒg"
    33503570msgstr "Sebastian TrÃŒg"
     
    33523572#. +> stable
    33533573#: main.cpp:52
    3354 #, fuzzy
    33553574msgid "(C) 1998-2009 Sebastian TrÃŒg"
    3356 msgstr "© 2008 Sebastian TrÃŒg"
     3575msgstr "(C) 1998. - 2009. Sebastian TrÃŒg"
    33573576
    33583577#. +> trunk
    33593578#: main.cpp:54
    3360 #, fuzzy
    33613579msgid "Main developer"
    33623580msgstr "Glavni razvijatelj"
     
    33643582#. +> stable
    33653583#: main.cpp:55
    3366 #, fuzzy
    33673584msgid "Developer"
    3368 msgstr "Programer"
     3585msgstr "Razvijatelj"
    33693586
    33703587#. +> trunk stable
    33713588#: main.cpp:55
    33723589msgid "Christian Kvasny"
    3373 msgstr ""
     3590msgstr "Christian Kvasny"
    33743591
    33753592#. +> trunk stable
     
    33803597#. +> trunk stable
    33813598#: main.cpp:56
    3382 #, fuzzy
    33833599msgid "Montel Laurent"
    33843600msgstr "Montel Laurent"
     
    33873603#: main.cpp:56
    33883604msgid "Initial port to KDE Platform 4"
    3389 msgstr ""
     3605msgstr "Inicijalno prebacivanje u KDE 4"
    33903606
    33913607#. +> trunk stable
    33923608#: main.cpp:57
    3393 #, fuzzy
    33943609msgid "Ralf Habacker"
    33953610msgstr "Ralf Habacker"
     
    33983613#: main.cpp:57
    33993614msgid "Windows port"
    3400 msgstr ""
     3615msgstr "Windows inačica"
    34013616
    34023617#. +> trunk stable
    34033618#: main.cpp:59
    34043619msgid "Klaus-Dieter Krannich"
    3405 msgstr ""
     3620msgstr "Klaus-Dieter Krannich"
    34063621
    34073622#. +> trunk stable
    34083623#: main.cpp:59
    34093624msgid "Advanced Cdrdao integration"
    3410 msgstr ""
     3625msgstr "Napredna integracija za Cdrdao"
    34113626
    34123627#. +> trunk stable
    34133628#: main.cpp:60
    34143629msgid "Thomas Froescher"
    3415 msgstr ""
     3630msgstr "Thomas Froescher"
    34163631
    34173632#. +> trunk
     
    34283643#: main.cpp:63
    34293644msgid "Alexis Younes aka Ayo"
    3430 msgstr ""
     3645msgstr "Alexis Younes aka Ayo"
    34313646
    34323647#. +> trunk stable
     
    34383653#: main.cpp:66
    34393654msgid "Christoph Thielecke"
    3440 msgstr ""
     3655msgstr "Christoph Thielecke"
    34413656
    34423657#. +> trunk stable
     
    34483663#: main.cpp:69
    34493664msgid "Andy Polyakov"
    3450 msgstr ""
     3665msgstr "Andy Polyakov"
    34513666
    34523667#. +> trunk stable
     
    34583673#: main.cpp:72
    34593674msgid "Roberto De Leo"
    3460 msgstr ""
     3675msgstr "Roberto De Leo"
    34613676
    34623677#. +> trunk stable
     
    34683683#: main.cpp:75
    34693684msgid "John Steele Scott"
    3470 msgstr ""
     3685msgstr "John Steele Scott"
    34713686
    34723687#. +> trunk stable
     
    34783693#: main.cpp:78
    34793694msgid "György Szombathelyi"
    3480 msgstr ""
     3695msgstr "György Szombathelyi"
    34813696
    34823697#. +> trunk stable
    34833698#: main.cpp:79
    34843699msgid "For the very useful isofslib."
    3485 msgstr ""
     3700msgstr "Za vrlo koristan isofslib."
    34863701
    34873702#. +> trunk stable
    34883703#: main.cpp:81
    34893704msgid "Erik de Castro Lopo"
    3490 msgstr ""
     3705msgstr "Erik de Castro Lopo"
    34913706
    34923707#. +> trunk stable
    34933708#: main.cpp:82
    3494 msgid "For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder framework."
     3709msgid ""
     3710"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
     3711"framework."
    34953712msgstr ""
    34963713
     
    34983715#: main.cpp:84
    34993716msgid "Jakob Petsovits"
    3500 msgstr ""
     3717msgstr "Jakob Petsovits"
    35013718
    35023719#. +> trunk stable
     
    35083725#: main.cpp:87
    35093726msgid "Heiner Eichmann"
    3510 msgstr ""
     3727msgstr "Heiner Eichmann"
    35113728
    35123729#. +> trunk stable
     
    35183735#: main.cpp:90
    35193736msgid "Adriaan De Groot"
    3520 msgstr ""
     3737msgstr "Adriaan De Groot"
    35213738
    35223739#. +> trunk stable
     
    35283745#: main.cpp:93
    35293746msgid "Thiago Macieira"
    3530 msgstr ""
     3747msgstr "Thiago Macieira"
    35313748
    35323749#. +> trunk stable
     
    35383755#: main.cpp:96
    35393756msgid "Marcel Dierkes"
    3540 msgstr ""
     3757msgstr "Marcel Dierkes"
    35413758
    35423759#. +> trunk stable
     
    35483765#: main.cpp:99
    35493766msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
    3550 msgstr ""
     3767msgstr "Christoph Burger-Scheidlin"
    35513768
    35523769#. +> trunk stable
     
    35573774#. +> trunk stable
    35583775#: main.cpp:102
    3559 #, fuzzy
    35603776msgid "Robert Wadley"
    35613777msgstr "Robert Wadley"
     
    35633779#. +> trunk stable
    35643780#: main.cpp:103
    3565 msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
     3781msgid ""
     3782"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
    35663783msgstr ""
    35673784
     
    35693786#: main.cpp:105
    35703787msgid "Dmitry Novikov"
    3571 msgstr ""
     3788msgstr "Dmitry Novikov"
    35723789
    35733790#. +> trunk stable
    35743791#: main.cpp:106
    35753792msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
    3576 msgstr ""
     3793msgstr "Za divnu temu za K3 1.0."
    35773794
    35783795#. +> trunk stable
    35793796#: main.cpp:108
    35803797msgid "Jeremy C. Andrus"
    3581 msgstr ""
     3798msgstr "Jeremy C. Andrus"
    35823799
    35833800#. +> trunk stable
     
    35893806#: main.cpp:113
    35903807msgid "file(s) to open"
    3591 msgstr ""
     3808msgstr "datoteka(e) za otvoriti"
    35923809
    35933810#. +> trunk stable
     
    36683885#. +> trunk stable
    36693886#: main.cpp:129
    3670 msgid "Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
     3887msgid ""
     3888"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
     3889"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
    36713890msgstr ""
    36723891
     
    38454064#. +> trunk stable
    38464065#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:607
    3847 msgid "<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images are written as is to the medium using a single data track. Typical plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents of the medium and an image file which contains the actual data. The data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image format, the toc files."
     4066msgid ""
     4067"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images "
     4068"are written as is to the medium using a single data track. Typical plain "
     4069"images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images<"
     4070"/b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents "
     4071"of the medium and an image file which contains the actual data. The data will "
     4072"be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><"
     4073"br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image "
     4074"of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format "
     4075"supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio "
     4076"projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>"
     4077"Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a "
     4078"single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused "
     4079"here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image "
     4080"format, the toc files."
    38484081msgstr ""
    38494082
    38504083#. +> trunk stable
    38514084#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:707
    3852 msgid "<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only continue if you know what you are doing.</p>"
     4085msgid ""
     4086"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. "
     4087"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only "
     4088"continue if you know what you are doing.</p>"
    38534089msgstr ""
    38544090
     
    40124248#. +> trunk stable
    40134249#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
    4014 msgid "<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors."
     4250msgid ""
     4251"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
     4252"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
     4253"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
     4254"corrupted sectors."
    40154255msgstr ""
    40164256
    40174257#. +> trunk stable
    40184258#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
    4019 msgid "<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to Cddb info."
     4259msgid ""
     4260"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
     4261"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
     4262"stick to Cddb info."
    40204263msgstr ""
    40214264
    40224265#. +> trunk stable
    40234266#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
    4024 msgid "<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
     4267msgid ""
     4268"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
     4269"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
    40254270msgstr ""
    40264271
    40274272#. +> trunk
    40284273#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    4029 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video CDs please use the CD Cloning mode."
     4274msgid ""
     4275"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4276"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4277"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video "
     4278"CDs please use the CD Cloning mode."
    40304279msgstr ""
    40314280
    40324281#. +> stable
    40334282#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    4034 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
     4283msgid ""
     4284"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4285"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4286"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs "
     4287"please use the CD Cloning mode."
    40354288msgstr ""
    40364289
    40374290#. +> trunk
    40384291#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4039 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4292msgid ""
     4293"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4294"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4295"used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4296"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40404297msgstr ""
    40414298
    40424299#. +> stable
    40434300#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4044 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4301msgid ""
     4302"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4303"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4304"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4305"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40454306msgstr ""
    40464307
    40474308#. +> trunk stable
    40484309#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
    4049 msgid "There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway?"
     4310msgid ""
     4311"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
     4312"anyway?"
    40504313msgstr ""
    40514314
     
    41004363#. +> trunk stable
    41014364#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
    4102 msgid "<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode."
     4365msgid ""
     4366"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It "
     4367"may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
     4368"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format "
     4369"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>"
     4370"DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just "
     4371"needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite "
     4372"mode."
    41034373msgstr ""
    41044374
     
    41104380#. +> trunk stable
    41114381#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
    4112 msgid "<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
     4382msgid ""
     4383"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
     4384"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
     4385"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
    41134386msgstr ""
    41144387
     
    43014574#. +> trunk stable
    43024575#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:51
    4303 msgid "<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
     4576msgid ""
     4577"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
     4578"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that "
     4579"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
    43044580msgstr ""
    43054581
     
    43204596#. +> trunk stable
    43214597#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:72
    4322 msgid "<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any problems on startup and when the user changes the settings."
     4598msgid ""
     4599"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
     4600"problems on startup and when the user changes the settings."
    43234601msgstr ""
    43244602
     
    43444622#. +> trunk
    43454623#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:91
    4346 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress window may be shown instead.</p>"
     4624msgid ""
     4625"<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE "
     4626"notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress "
     4627"window may be shown instead.</p>"
    43474628msgstr ""
    43484629
     
    43634644#. +> trunk stable
    43644645#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:104
    4365 msgid "<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the progress dialog."
     4646msgid ""
     4647"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
     4648"the progress dialog."
    43664649msgstr ""
    43674650
     
    43694652#. +> stable
    43704653#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
    4371 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which always stays on top of all other windows."
     4654msgid ""
     4655"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
     4656"always stays on top of all other windows."
    43724657msgstr ""
    43734658
     
    43994684#. +> trunk stable
    44004685#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:127
    4401 msgid "<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start a new process, for instance, copying another CD."
     4686msgid ""
     4687"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD "
     4688"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
     4689"start a new process, for instance, copying another CD."
    44024690msgstr ""
    44034691
     
    44304718#. +> trunk stable
    44314719#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 option/k3bpluginoptiontab.cpp:40
    4432 msgid "<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu structure.</p>"
     4720msgid ""
     4721"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does "
     4722"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu "
     4723"structure.</p>"
    44334724msgstr ""
    44344725
     
    45214812#. +> trunk stable
    45224813#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
    4523 msgid "Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
     4814msgid ""
     4815"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
    45244816msgstr ""
    45254817
     
    45414833#. +> trunk stable
    45424834#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
    4543 msgid "<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
     4835msgid ""
     4836"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence "
     4837"the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used "
     4838"burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or "
     4839"between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b "
     4840"does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
    45444841msgstr ""
    45454842
    45464843#. +> trunk stable
    45474844#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
    4548 msgid "<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
     4845msgid ""
     4846"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a "
     4847"read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
     4848"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
     4849"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this "
     4850"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
     4851"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can "
     4852"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
     4853"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
     4854"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
    45494855msgstr ""
    45504856
    45514857#. +> trunk stable
    45524858#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
    4553 msgid "<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
     4859msgid ""
     4860"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
     4861"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
    45544862msgstr ""
    45554863
     
    45574865#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
    45584866#, kde-format
    4559 msgid "<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified will be used for both CD and DVD burning."
     4867msgid ""
     4868"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the "
     4869"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD "
     4870"and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified "
     4871"will be used for both CD and DVD burning."
    45604872msgstr ""
    45614873
    45624874#. +> trunk stable
    45634875#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
    4564 msgid "<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty medium."
     4876msgid ""
     4877"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
     4878"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
     4879"starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>"
     4880"However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. "
     4881"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an "
     4882"empty medium."
    45654883msgstr ""
    45664884
    45674885#. +> trunk stable
    45684886#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
    4569 msgid "<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may result in damaged media."
     4887msgid ""
     4888"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would "
     4889"otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check "
     4890"for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed "
     4891"medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may "
     4892"result in damaged media."
    45704893msgstr ""
    45714894
     
    45774900#. +> trunk stable
    45784901#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
    4579 msgid "K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to all devices."
     4902msgid ""
     4903"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
     4904"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
     4905"all devices."
    45804906msgstr ""
    45814907
     
    46915017#. +> trunk stable
    46925018#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:37
    4693 msgid "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
     5019msgid ""
     5020"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
     5021"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
    46945022msgstr ""
    46955023
     
    47145042#. +> trunk
    47155043#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:80
    4716 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, check desired version on the list."
     5044msgid ""
     5045"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5046"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5047"to change the default, check desired version on the list."
    47175048msgstr ""
    47185049
    47195050#. +> stable
    47205051#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
    4721 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, select the desired version and press this button."
     5052msgid ""
     5053"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5054"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5055"to change the default, select the desired version and press this button."
    47225056msgstr ""
    47235057
     
    47475081#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:115
    47485082#, fuzzy
    4749 msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>"
    4750 msgstr "<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>"
     5083msgid ""
     5084"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
     5085"executable specify it in the search path.</qt>"
     5086msgstr ""
     5087"<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva "
     5088"izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>"
    47515089
    47525090#. +> stable
     
    48055143#. +> trunk stable
    48065144#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
    4807 msgid "K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
     5145msgid ""
     5146"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
     5147"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
    48085148msgstr ""
    48095149
    48105150#. +> trunk stable
    48115151#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
    4812 msgid "One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting defines which set it will be."
     5152msgid ""
     5153"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
     5154"defines which set it will be."
    48135155msgstr ""
    48145156
     
    48405182#. +> trunk stable
    48415183#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
    4842 msgid "You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as the temporary folder."
     5184msgid ""
     5185"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
     5186"the temporary folder."
    48435187msgstr ""
    48445188
     
    49835327#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:186
    49845328#, kde-format
    4985 msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
     5329msgid ""
     5330"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>"
     5331"This will delete the files installed by this theme.</qt>"
    49865332msgstr ""
    49875333
     
    50835429"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n"
    50845430"<ul>\n"
    5085 "<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted to 8.3 characters.</li>\n"
     5431"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
     5432"restricted to 8.3 characters.</li>\n"
    50865433"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n"
    50875434"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n"
    50885435"</ul>\n"
    5089 "<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
     5436"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
     5437"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
     5438"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
     5439"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated "
     5440"with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
    50905441msgstr ""
    50915442
     
    51975548#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:239
    51985549msgid ""
    5199 "<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n"
    5200 "<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
    5201 "<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
    5202 "<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or DVD.</b>"
     5550"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
     5551"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
     5552"(IEEE-P1282).\n"
     5553"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
     5554"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
     5555"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
     5556"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
     5557"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
     5558"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
     5559"or DVD.</b>"
    52035560msgstr ""
    52045561
     
    52195576#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:259
    52205577msgid ""
    5221 "<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the ISO-9660 file system.\n"
    5222 "<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
    5223 "<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
     5578"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
     5579"the ISO-9660 file system.\n"
     5580"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 "
     5581"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
     5582"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
     5583"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
     5584"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding "
     5585"and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file "
     5586"systems all allow 255 characters per path name component.\n"
    52245587"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n"
    5225 "<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or DVDs</b> for that reason."
     5588"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
     5589"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or "
     5590"DVDs</b> for that reason."
    52265591msgstr ""
    52275592
     
    52425607#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:273
    52435608msgid ""
    5244 "<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in addition to the ISO9660 filesystem.\n"
    5245 "<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly used for DVDs."
     5609"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
     5610"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
     5611"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly "
     5612"used for DVDs."
    52465613msgstr ""
    52475614
     
    52635630#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:293
    52645631msgid ""
    5265 "<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will have equal permissions and be owned by root).\n"
    5266 "<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not exist."
     5632"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will "
     5633"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
     5634"will have equal permissions and be owned by root).\n"
     5635"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may "
     5636"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a "
     5637"file on the CD or DVD does not exist."
    52675638msgstr ""
    52685639
     
    53875758msgid ""
    53885759"<p><b>CD-Text</b>\n"
    5389 "<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD title.\n"
     5760"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
     5761"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD "
     5762"title.\n"
    53905763"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
    5391 "<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
    5392 "<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
     5764"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
     5765"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
     5766"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
     5767"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
     5768"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
    53935769msgstr ""
    53945770
     
    54385814#. +> trunk stable
    54395815#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
    5440 msgid "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly for playback."
     5816msgid ""
     5817"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
     5818"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
     5819"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
     5820"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
     5821"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
     5822"for playback."
    54415823msgstr ""
    54425824
     
    54645846msgid ""
    54655847"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
    5466 "This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
    5467 "<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
    5468 "<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
     5848"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
     5849"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
     5850"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
     5851"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
     5852"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
     5853"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the "
     5854"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
    54695855"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n"
    5470 "<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.</b>"
     5856"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
     5857"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.<"
     5858"/b>"
    54715859msgstr ""
    54725860
     
    56516039#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
    56526040msgid ""
    5653 "<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks are handled in a K3b project.\n"
     6041"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge "
     6042"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks "
     6043"are handled in a K3b project.\n"
    56546044"\n"
    56556045"<p><b>No Change</b><br>\n"
     
    56576047"\n"
    56586048"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n"
    5659 "K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n"
     6049"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
     6050"project. That includes all links to absolute paths like "
     6051"'/home/myhome/testfile'.\n"
    56606052"\n"
    56616053"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n"
    5662 "K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
     6054"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
     6055"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
    56636056"\n"
    56646057"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n"
    5665 "Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any symbolic links.<br>\n"
    5666 "Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not support symbolic links.\n"
     6058"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
     6059"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
     6060"symbolic links.<br>\n"
     6061"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
     6062"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
     6063"support symbolic links.\n"
    56676064"\n"
    56686065"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions."
     
    57136110msgid ""
    57146111"<p><b>No Change</b><br>\n"
    5715 "If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n"
     6112"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are."
     6113"\n"
    57166114"<p><b>Strip</b><br>\n"
    5717 "If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>\n"
     6115"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>"
     6116"\n"
    57186117"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
    57196118"<p><b>Extended Strip</b><br>\n"
    5720 "If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and capitalize all letters following a space.<br>\n"
     6119"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
     6120"capitalize all letters following a space.<br>\n"
    57216121"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
    57226122"<p><b>Replace</b><br>\n"
    5723 "If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with the specified characters.<br>\n"
     6123"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
     6124"the specified characters.<br>\n"
    57246125"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
    57256126msgstr ""
     
    58896290#. +> trunk stable
    58906291#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
    5891 msgid "<p>If this option is checked the order in which the files are played is determined randomly every time it is played."
     6292msgid ""
     6293"<p>If this option is checked the order in which the files are played is "
     6294"determined randomly every time it is played."
    58926295msgstr ""
    58936296
     
    59076310#. +> trunk stable
    59086311#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
    5909 msgid "<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
     6312msgid ""
     6313"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for "
     6314"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be "
     6315"necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
    59106316msgstr ""
    59116317
     
    59956401msgid ""
    59966402"<p><b>Audio Player Background</b>\n"
    5997 "<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
    5998 "<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a background one has to copy the file to that folder."
     6403"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
     6404"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
     6405"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as "
     6406"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
     6407"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>"
     6408"/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a "
     6409"background one has to copy the file to that folder."
    59996410msgstr ""
    60006411
     
    60406451msgid ""
    60416452"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n"
    6042 "<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
    6043 "<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general Vesa video driver.\n"
    6044 "<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic boards.\n"
    6045 "<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer driver in different screen resolutions.\n"
    6046 "<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art library which displays the picture in text mode through the usage of simple ASCII characters.\n"
    6047 "<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n"
    6048 "<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive instead of the medium."
     6453"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
     6454"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many "
     6455"different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
     6456"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general "
     6457"Vesa video driver.\n"
     6458"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the "
     6459"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
     6460"boards.\n"
     6461"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
     6462"driver in different screen resolutions.\n"
     6463"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
     6464"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
     6465"ASCII characters.\n"
     6466"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
     6467"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
     6468"medium.\n"
     6469"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive "
     6470"instead of the medium."
    60496471msgstr ""
    60506472
     
    60586480#. +> trunk stable
    60596481#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
    6060 msgid "<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as controlling the media player."
     6482msgid ""
     6483"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as "
     6484"controlling the media player."
    60616485msgstr ""
    60626486
     
    60766500#. +> trunk stable
    60776501#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
    6078 msgid "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished."
     6502msgid ""
     6503"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
     6504"finished."
    60796505msgstr ""
    60806506
     
    60946520#. +> trunk stable
    60956521#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
    6096 msgid "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has finished playing."
     6522msgid ""
     6523"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
     6524"finished playing."
    60976525msgstr ""
    60986526
     
    61126540#. +> trunk stable
    61136541#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
    6114 msgid "<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished playing."
     6542msgid ""
     6543"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
     6544"finished playing."
    61156545msgstr ""
    61166546
     
    61576587#. +> trunk stable
    61586588#: projects/k3baudioburndialog.cpp:119
    6159 msgid "<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
     6589msgid ""
     6590"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The "
     6591"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these "
     6592"last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer "
     6593"pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain "
     6594"the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of "
     6595"the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This "
     6596"feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
    61606597msgstr ""
    61616598
    61626599#. +> trunk stable
    61636600#: projects/k3baudioburndialog.cpp:286 projects/k3bmixedburndialog.cpp:288
    6164 msgid "<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first."
     6601msgid ""
     6602"<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <"
     6603"em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. "
     6604"In order to use this functionality, please install it first."
    61656605msgstr ""
    61666606
     
    61686608#: projects/k3baudioburndialog.cpp:293 projects/k3baudioburndialog.cpp:312
    61696609#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:295 projects/k3bmixedburndialog.cpp:314
    6170 msgid "<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The external program used for this task only supports normalizing a set of audio files."
     6610msgid ""
     6611"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
     6612"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
     6613"files."
    61716614msgstr ""
    61726615
     
    62086651#. +> trunk stable
    62096652#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
    6210 msgid "Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input windows to fine-tune your selection."
     6653msgid ""
     6654"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
     6655"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
     6656"windows to fine-tune your selection."
    62116657msgstr ""
    62126658
     
    62876733#. +> trunk stable
    62886734#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
    6289 msgid "You may manually convert these audio files to wave using another application supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
     6735msgid ""
     6736"You may manually convert these audio files to wave using another application "
     6737"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
    62906738msgstr ""
    62916739
     
    65206968#. +> trunk stable
    65216969#: projects/k3bbootimageview.cpp:108
    6522 msgid "<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by using one of the many boot floppy generators that can be found on <a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">the Internet</a>."
     6970msgid ""
     6971"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
     6972"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
     6973"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not "
     6974"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
     6975"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
     6976"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by "
     6977"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a "
     6978"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">"
     6979"the Internet</a>."
    65236980msgstr ""
    65246981
     
    65987055#. +> trunk stable
    65997056#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
    6600 msgid "It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has been disabled."
     7057msgid ""
     7058"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
     7059"been disabled."
    66017060msgstr ""
    66027061
     
    66367095#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:98
    66377096#, fuzzy
    6638 msgctxt "This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding Joiliet extensions which induce this restriction."
     7097msgctxt ""
     7098"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The "
     7099"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding "
     7100"Joiliet extensions which induce this restriction."
    66397101msgid "K3b data project"
    66407102msgstr "Quanta projekt"
     
    66427104#. +> trunk stable
    66437105#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152
    6644 msgid "<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system Presets which allow for a quick selection of the most frequently used settings."
     7106msgid ""
     7107"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system "
     7108"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
     7109"settings."
    66457110msgstr ""
    66467111
    66477112#. +> trunk stable
    66487113#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:156
    6649 msgid "The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
     7114msgid ""
     7115"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
     7116"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
     7117"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
    66507118msgstr ""
    66517119
    66527120#. +> trunk stable
    66537121#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:160
    6654 msgid "In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet tree which allows for long file names on Windows which does not support the Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 characters."
     7122msgid ""
     7123"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
     7124"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
     7125"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
     7126"103 characters."
    66557127msgstr ""
    66567128
    66577129#. +> trunk stable
    66587130#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:164
    6659 msgid "The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
     7131msgid ""
     7132"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
     7133"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
    66607134msgstr ""
    66617135
    66627136#. +> trunk stable
    66637137#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:167
    6664 msgid "The file system is optimized for compatibility with old systems. That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported."
     7138msgid ""
     7139"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
     7140"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
     7141"permissions are supported."
    66657142msgstr ""
    66667143
     
    66937170#. +> trunk stable
    66947171#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
    6695 msgid "<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
     7172msgid ""
     7173"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
     7174"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
     7175"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions "
     7176"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
     7177"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
    66967178msgstr ""
    66977179
     
    67037185#. +> trunk stable
    67047186#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:259
    6705 msgid "<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable Joliet."
     7187msgid ""
     7188"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
     7189"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If "
     7190"you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable "
     7191"Joliet."
    67067192msgstr ""
    67077193
     
    67187204#. +> trunk stable
    67197205#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
    6720 msgid "<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions but grow the file system to include the new data.</em>"
     7206msgid ""
     7207"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use."
     7208" The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
     7209"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No "
     7210"Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><"
     7211"b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the "
     7212"disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b>"
     7213"<br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7214"Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to "
     7215"allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>"
     7216"Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7217"Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In "
     7218"the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not "
     7219"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new "
     7220"data.</em>"
    67217221msgstr ""
    67227222
     
    67437243#. +> trunk stable
    67447244#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
    6745 msgid "<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be converted to a restricted character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted filenames yet."
     7245msgid ""
     7246"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
     7247"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be "
     7248"converted to a restricted character set in the new session. This character "
     7249"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
     7250"display these converted filenames yet."
    67467251msgstr ""
    67477252
     
    68897394#. +> trunk stable
    68907395#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:165
    6891 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7396msgid ""
     7397"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7398"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, "
     7399"for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, "
     7400"which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on "
     7401"the Joliet filesystem.</p>"
    68927402msgstr ""
    68937403
    68947404#. +> trunk stable
    68957405#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172
    6896 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7406msgid ""
     7407"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7408"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, "
     7409"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
     7410"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
     7411"filesystem.</p>"
    68977412msgstr ""
    68987413
    68997414#. +> trunk stable
    69007415#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:179
    6901 msgid "<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the order in which the file data is written to the image."
     7416msgid ""
     7417"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
     7418"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
     7419"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order "
     7420"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort "
     7421"the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the "
     7422"order in which the file data is written to the image."
    69027423msgstr ""
    69037424
     
    70437564#. +> trunk stable
    70447565#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
    7045 msgid "<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it can be burned to a medium directly since it already contains a file system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
     7566msgid ""
     7567"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
     7568"it can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
     7569"<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
    70467570msgstr ""
    70477571
     
    71337657#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
    71347658#, kde-format
    7135 msgid "<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose to add the link to the project.</b>"
     7659msgid ""
     7660"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow "
     7661"symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not "
     7662"be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b "
     7663"project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <"
     7664"em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose "
     7665"to add the link to the project.</b>"
    71367666msgstr ""
    71377667
     
    71927722#. +> trunk stable
    71937723#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
    7194 msgid "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken symlinks)?"
     7724msgid ""
     7725"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
     7726"broken symlinks)?"
    71957727msgstr ""
    71967728
     
    72137745#. +> trunk stable
    72147746#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
    7215 msgid "The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the convmv tool"
     7747msgid ""
     7748"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
     7749"convmv tool"
    72167750msgstr ""
    72177751
     
    72847818#. +> trunk stable
    72857819#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:221
    7286 msgid "A file with that name already exists. Please insert the name for the new folder:"
     7820msgid ""
     7821"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
     7822"folder:"
    72877823msgstr ""
    72887824
     
    73937929#. +> trunk stable
    73947930#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:571
    7395 msgid "<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
     7931msgid ""
     7932"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
     7933"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of "
     7934"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers "
     7935"just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This "
     7936"results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
    73967937msgstr ""
    73977938
     
    74157956#. +> trunk stable
    74167957#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:600
    7417 msgid "<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes</em> respectively."
     7958msgid ""
     7959"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, "
     7960"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes<"
     7961"/em> respectively."
    74187962msgstr ""
    74197963
     
    74507994#. +> trunk stable
    74517995#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
    7452 msgid "<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the first session and ignore the second session with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a multisession CD."
     7996msgid ""
     7997"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
     7998"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
     7999"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue "
     8000"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra<"
     8001"/em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player "
     8002"will only recognize the first session and ignore the second session with the "
     8003"data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player "
     8004"this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading "
     8005"a blue book CD since it is a multisession CD."
    74538006msgstr ""
    74548007
     
    74758028#. +> trunk stable
    74768029#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128
    7477 msgid "<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
     8030msgid ""
     8031"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are "
     8032"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems "
     8033"with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
    74788034msgstr ""
    74798035
     
    78068362#. +> trunk stable
    78078363#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:258
    7808 msgid "Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats."
     8364msgid ""
     8365"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
     8366"disc formats."
    78098367msgstr ""
    78108368
     
    78218379#. +> trunk stable
    78228380#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
    7823 msgid "This controls whether to update the scan data information contained in the MPEG-2 video streams."
     8381msgid ""
     8382"This controls whether to update the scan data information contained in the "
     8383"MPEG-2 video streams."
    78248384msgstr ""
    78258385
    78268386#. +> trunk stable
    78278387#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
    7828 msgid "This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the playing device."
     8388msgid ""
     8389"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
     8390"the playing device."
    78298391msgstr ""
    78308392
     
    78368398#. +> trunk stable
    78378399#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
    7838 msgid "Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
     8400msgid ""
     8401"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
    78398402msgstr ""
    78408403
     
    78568419#. +> trunk stable
    78578420#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
    7858 msgid "<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
     8421msgid ""
     8422"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, "
     8423"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 "
     8424"track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 "
     8425"multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to "
     8426"500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The "
     8427"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
     8428"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
     8429"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two "
     8430"resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23."
     8431"976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed "
     8432"at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep "
     8433"the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
    78598434msgstr ""
    78608435
    78618436#. +> trunk stable
    78628437#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
    7863 msgid "<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the following items to the features already available in the Video CD 1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
     8438msgid ""
     8439"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved "
     8440"<b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the "
     8441"following items to the features already available in the Video CD 1.1 "
     8442"specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), "
     8443"consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was "
     8444"added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback "
     8445"control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related "
     8446"access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA."
     8447"DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing "
     8448"NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 "
     8449"specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ "
     8450"29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x "
     8451"288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio "
     8452"encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio "
     8453"streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams "
     8454"at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have "
     8455"audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of "
     8456"multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single "
     8457"still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
    78648458msgstr ""
    78658459
    78668460#. +> trunk stable
    78678461#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
    7868 msgid "<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the already existing closed caption facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>"
     8462msgid ""
     8463"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
     8464"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
     8465"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full "
     8466"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>"
     8467"IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch "
     8468"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>"
     8469"The following new features--building upon the Video CD 2.0 "
     8470"specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the "
     8471"video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>"
     8472"Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 "
     8473"overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable "
     8474"subtitle displaying in addition to the already existing closed caption "
     8475"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li>"
     8476"</ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are "
     8477"supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x "
     8478"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li><"
     8479"/ul>"
    78698480msgstr ""
    78708481
    78718482#. +> trunk stable
    78728483#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
    7873 msgid "<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
     8484msgid ""
     8485"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
     8486"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>"
     8487"It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>"
     8488"The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> "
     8489"instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>"
     8490"/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><"
     8491"li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><"
     8492"b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
    78748493msgstr ""
    78758494
    78768495#. +> trunk
    78778496#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7878 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8497msgid ""
     8498"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD "
     8499"type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user."
     8500"</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best "
     8501"to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must "
     8502"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without "
     8503"SVCD support.</p>"
    78798504msgstr ""
    78808505
    78818506#. +> stable
    78828507#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7883 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8508msgid ""
     8509"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type."
     8510"</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li><"
     8511"/ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn "
     8512"Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn "
     8513"Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD "
     8514"support.</p>"
    78848515msgstr ""
    78858516
    78868517#. +> trunk stable
    78878518#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
    7888 msgid "<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>"
     8519msgid ""
     8520"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) "
     8521"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>"
     8522"\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY."
     8523"SVD\"</b>.</li></ul>"
    78898524msgstr ""
    78908525
    78918526#. +> trunk stable
    78928527#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
    7893 msgid "<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>"
     8528msgid ""
     8529"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"<"
     8530"/b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> "
     8531"specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs "
     8532"containing more than one video track.</b>"
    78948533msgstr ""
    78958534
    78968535#. +> trunk stable
    78978536#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
    7898 msgid "<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
     8537msgid ""
     8538"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification "
     8539"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
    78998540msgstr ""
    79008541
    79018542#. +> trunk stable
    79028543#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
    7903 msgid "<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
     8544msgid ""
     8545"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
     8546"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is "
     8547"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of "
     8548"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
     8549"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the "
     8550"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
    79048551msgstr ""
    79058552
    79068553#. +> trunk
    79078554#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7908 msgid "<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8555msgid ""
     8556"<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine "
     8557"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the "
     8558"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8559"lots more."
    79098560msgstr ""
    79108561
    79118562#. +> stable
    79128563#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7913 msgid "<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8564msgid ""
     8565"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works "
     8566"perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD "
     8567"application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8568"lots more."
    79148569msgstr ""
    79158570
    79168571#. +> trunk stable
    79178572#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:269
    7918 msgid "<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the possibility of interaction with the user through the remote control or some other input device available."
     8573msgid ""
     8574"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1."
     8575"0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the "
     8576"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
     8577"other input device available."
    79198578msgstr ""
    79208579
    79218580#. +> trunk stable
    79228581#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
    7923 msgid "<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
     8582msgid ""
     8583"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be "
     8584"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
    79248585msgstr ""
    79258586
    79268587#. +> trunk stable
    79278588#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
    7928 msgid "<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
     8589msgid ""
     8590"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which "
     8591"is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and "
     8592"scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a "
     8593"GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The "
     8594"start codes of these 3 items are required to be contained all in the same "
     8595"MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This "
     8596"requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every "
     8597"sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> "
     8598"The sequence header is needed for a playing device to figure out display "
     8599"parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps "
     8600"requirement may lead to non-working entry points."
    79298601msgstr ""
    79308602
    79318603#. +> trunk stable
    79328604#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
    7933 msgid "<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information data can be updated by enabling the update scan offsets option."
     8605msgid ""
     8606"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
     8607"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
     8608"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing "
     8609"fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information "
     8610"data can be updated by enabling the update scan offsets option."
    79348611msgstr ""
    79358612
    79368613#. +> trunk stable
    79378614#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
    7938 msgid "<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>"
     8615msgid ""
     8616"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The "
     8617"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for "
     8618"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><"
     8619"p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>"
     8620"Most players ignore that value.<b>"
    79398621msgstr ""
    79408622
     
    79468628#. +> trunk stable
    79478629#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
    7948 msgid "<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8630msgid ""
     8631"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the "
     8632"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 "
     8633"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
     8634"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter."
     8635"<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues "
     8636"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed "
     8637"value content: [0..300]. Default: 150."
    79498638msgstr ""
    79508639
    79518640#. +> trunk stable
    79528641#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
    7953 msgid "<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8642msgid ""
     8643"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The "
     8644"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>"
     8645"Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
    79548646msgstr ""
    79558647
    79568648#. +> trunk stable
    79578649#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
    7958 msgid "Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
     8650msgid ""
     8651"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8652"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8653"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8654"Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8655"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
    79598656msgstr ""
    79608657
    79618658#. +> trunk stable
    79628659#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
    7963 msgid "<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
     8660msgid ""
     8661"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8662"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8663"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8664"Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8665"otherwise 0."
    79648666msgstr ""
    79658667
     
    83539055#. +> trunk stable
    83549056#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:265
    8355 msgid "<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
     9057msgid ""
     9058"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is "
     9059"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
    83569060msgstr ""
    83579061
    83589062#. +> trunk stable
    83599063#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:267
    8360 msgid "<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to loop once and have a delayed reactivity."
     9064msgid ""
     9065"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
     9066"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended "
     9067"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
     9068"loop once and have a delayed reactivity."
    83619069msgstr ""
    83629070
    83639071#. +> trunk stable
    83649072#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:271
    8365 msgid "These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
     9073msgid ""
     9074"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
    83669075msgstr ""
    83679076
     
    83739082#. +> trunk stable
    83749083#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:273
    8375 msgid "<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed once."
     9084msgid ""
     9085"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute "
     9086"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
     9087"before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>"
     9088"After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time "
     9089"begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element "
     9090"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed "
     9091"once."
    83769092msgstr ""
    83779093
    83789094#. +> trunk stable
    83799095#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:277
    8380 msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the <timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
     9096msgid ""
     9097"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
     9098"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
    83819099msgstr ""
    83829100
     
    85849302#. +> trunk
    85859303#: projects/k3bvcdview.cpp:101
    8586 msgid "Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     9304msgid ""
     9305"Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install "
     9306"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software "
     9307"repository or download it from http://www.vcdimager.org"
    85879308msgstr ""
    85889309
    85899310#. +> stable
    85909311#: projects/k3bvcdview.cpp:85
    8591 msgid "Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     9312msgid ""
     9313"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
     9314"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download "
     9315"it from http://www.vcdimager.org"
    85929316msgstr ""
    85939317
     
    85999323#. +> trunk stable
    86009324#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
    8601 msgid "Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
     9325msgid ""
     9326"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
     9327"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. "
     9328"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
    86029329msgstr ""
    86039330
     
    86899416#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
    86909417msgid ""
    8691 "<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to its location.\n"
     9418"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to "
     9419"its location.\n"
    86929420"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n"
    8693 "your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in the\n"
     9421"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in "
     9422"the\n"
    86949423"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>."
    86959424msgstr ""
     
    87339462#. +> trunk stable
    87349463#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
    8735 msgid "<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to easily write a copy of the audio CD on other systems."
     9464msgid ""
     9465"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
     9466"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
    87369467msgstr ""
    87379468
     
    88889619#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
    88899620#, kde-format
    8890 msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
     9621msgid ""
     9622"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
    88919623msgstr ""
    88929624
     
    928010012#. +> trunk stable
    928110013#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
    9282 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
     10014msgid ""
     10015"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
     10016"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>"
     10017"Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
    928310018msgstr ""
    928410019
     
    929010025#. +> trunk stable
    929110026#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
    9292 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
     10027msgid ""
     10028"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
     10029"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
     10030"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is "
     10031"to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In "
     10032"any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated."
     10033"</p>"
    929310034msgstr ""
    929410035
     
    933610077#. +> trunk stable
    933710078#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
    9338 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10079msgctxt ""
     10080"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    933910081msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
    934010082msgstr ""
     
    936710109#. +> trunk stable
    936810110#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
    9369 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
     10111msgid ""
     10112"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10113"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A "
     10114"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><"
     10115"tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><"
     10116"td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%"
     10117"t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td>"
     10118"<td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year "
     10119"of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track "
     10120"information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of "
     10121"the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td>"
     10122"<td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%"
     10123"{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td>"
     10124"<td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%"
     10125"{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is "
     10126"added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
    937010127msgstr ""
    937110128
     
    937310130#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
    937410131#, c-format
    9375 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    9376 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
     10132msgctxt ""
     10133"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10134msgid ""
     10135"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to "
     10136"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
     10137"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if "
     10138"it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album "
     10139"title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
     10140"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
     10141"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the "
     10142"CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also "
     10143"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} "
     10144"only includes the title's artist information if it does not differ from the "
     10145"album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as "
     10146"the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character "
     10147"out of [atnycgATCd]."
    937710148msgstr ""
    937810149
     
    946210233#. +> trunk
    946310234#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103
    9464 msgid "You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     10235msgid ""
     10236"You can find this on your distribution’s software repository or download it "
     10237"from http://www.vcdimager.org"
    946510238msgstr ""
    946610239
     
    947310246#. +> trunk stable
    947410247#: rip/k3bvideocdrip.cpp:112
    9475 msgid "You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     10248msgid ""
     10249"You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
     10250"vcdimager.org"
    947610251msgstr ""
    947710252
     
    962410399#. +> trunk stable
    962510400#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
    9626 msgid "<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
     10401msgid ""
     10402"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X."
     10403"VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
    962710404msgstr ""
    962810405
     
    963410411#. +> trunk stable
    963510412#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
    9636 msgid "<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
     10413msgid ""
     10414"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
     10415"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file."
     10416"</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
    963710417msgstr ""
    963810418
     
    964410424#. +> trunk stable
    964510425#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
    9646 msgid "<p>This option creates an XML description file with all video CD information.</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description file will also hold the information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
     10426msgid ""
     10427"<p>This option creates an XML description file with all video CD information."
     10428"</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: "
     10429"If you only extract sequences, the description file will also hold the "
     10430"information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the "
     10431"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
    964710432msgstr ""
    964810433
     
    972510510#. +> trunk stable
    972610511#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:21
    9727 msgid "Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
     10512msgid ""
     10513"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
    972810514msgstr ""
    972910515
     
    977510561#. +> trunk
    977610562#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:239
    9777 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
     10563msgid ""
     10564"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10565"audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
    977810566msgstr ""
    977910567
     
    978110569#. +> stable
    978210570#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
    9783 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes."
     10571msgid ""
     10572"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10573"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
    978410574msgstr ""
    978510575
     
    983010620#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:468
    983110621msgid ""
    9832 "<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The first pass is used to gather information about the video in order to improve the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a higher quality using a variable bitrate.\n"
    9833 "<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant bitrate and a lower quality.\n"
     10622"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
     10623"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
     10624"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
     10625"higher quality using a variable bitrate.\n"
     10626"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
     10627"bitrate and a lower quality.\n"
    983410628"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
    983510629msgstr ""
     
    985810652#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:489
    985910653msgid ""
    9860 "<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD standard.\n"
    9861 "<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these black bars from the resulting video.\n"
    9862 "<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source material is exceptionally short or dark."
     10654"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
     10655"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
     10656"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video "
     10657"DVD standard.\n"
     10658"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
     10659"black bars from the resulting video.\n"
     10660"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source "
     10661"material is exceptionally short or dark."
    986310662msgstr ""
    986410663
     
    987910678#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:506
    988010679msgid ""
    9881 "<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n"
    9882 "<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio stream to 44100 Hz."
     10680"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 "
     10681"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz."
     10682"\n"
     10683"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
     10684"stream to 44100 Hz."
    988310685msgstr ""
    988410686
     
    997610778#. +> trunk stable
    997710779#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:498
    9978 msgid "<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose AC3 audio streams for all ripped titles."
     10780msgid ""
     10781"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio "
     10782"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose "
     10783"AC3 audio streams for all ripped titles."
    997910784msgstr ""
    998010785
     
    1004710852#. +> trunk stable
    1004810853#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:88
    10049 msgid "Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application"
     10854msgid ""
     10855"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
     10856"further processing with another application"
    1005010857msgstr ""
    1005110858
     
    1006310870#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:244
    1006410871#, kde-format
    10065 msgid "K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
     10872msgid ""
     10873"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
     10874"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
    1006610875msgstr ""
    1006710876
     
    1007310882#. +> trunk stable
    1007410883#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:259
    10075 msgid "<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
     10884msgid ""
     10885"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>"
     10886"libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
    1007610887msgstr ""
    1007710888
     
    1010410915#. +> trunk stable
    1010510916#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:293
    10106 msgid "<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is installed properly."
     10917msgid ""
     10918"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks "
     10919"support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is "
     10920"installed properly."
    1010710921msgstr ""
    1010810922
     
    1011910933#. +> trunk stable
    1012010934#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:350
    10121 msgid "<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
     10935msgid ""
     10936"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. "
     10937"Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain "
     10938"Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
     10939"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If "
     10940"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
     10941"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
    1012210942msgstr ""
    1012310943
     
    1014610966#. +> trunk stable
    1014710967#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:286
    10148 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. One can, for example, leave out the underscores.</em>"
     10968msgid ""
     10969"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10970"with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\">"
     10971"<tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr>"
     10972"<td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%"
     10973"i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %"
     10974"{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %"
     10975"{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code<"
     10976"/td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><"
     10977"td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the "
     10978"Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number "
     10979"of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr>"
     10980"<td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}<"
     10981"/td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: "
     10982"auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %"
     10983"{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video<"
     10984"/td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td>"
     10985"<td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight "
     10986"variations of the long special strings. One can, for example, leave out the "
     10987"underscores.</em>"
    1014910988msgstr ""
    1015010989
     
    1015610995#. +> trunk stable
    1015710996#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:343
    10158 msgid "<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
     10997msgid ""
     10998"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is "
     10999"set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio "
     11000"of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height "
     11001"to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
    1015911002msgstr ""
    1016011003
     
    1031711160#. +> stable
    1031811161#: projects/k3baudioview.cpp:136
    10319 msgid "No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the audio project."
     11162msgid ""
     11163"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
     11164"audio project."
    1032011165msgstr ""
    1032111166
     
    1034011185#: tips:16
    1034111186msgid ""
    10342 "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like most\n"
    10343 "KDE applications have accessible through the configuration dialog via the settings menu;\n"
    10344 "on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save defaults\n"
    10345 "for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: these defaults\n"
    10346 "will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>K3b defaults</em>\n"
    10347 "will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the settings you chose\n"
     11187"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
     11188"like most\n"
     11189"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
     11190"settings menu;\n"
     11191"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
     11192"defaults\n"
     11193"for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD "
     11194"Copy: these defaults\n"
     11195"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>"
     11196"K3b defaults</em>\n"
     11197"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the "
     11198"settings you chose\n"
    1034811199"are appropriate.</p>\n"
    1034911200msgstr ""
     
    1035311204#: tips:28
    1035411205msgid ""
    10355 "<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>advanced</em> if you \n"
    10356 "do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.</p>\n"
     11206"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>"
     11207"advanced</em> if you \n"
     11208"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.<"
     11209"/p>\n"
    1035711210msgstr ""
    1035811211
     
    1036111214#: tips:35
    1036211215msgid ""
    10363 "<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what happens. K3b opens a specific\n"
    10364 "window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be given a list of the tracks with\n"
    10365 "the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or Ogg-Vorbis).</p>\n"
     11216"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
     11217"what happens. K3b opens a specific\n"
     11218"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be "
     11219"given a list of the tracks with\n"
     11220"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
     11221"or Ogg-Vorbis).</p>\n"
    1036611222msgstr ""
    1036711223
     
    1037011226#: tips:43
    1037111227msgid ""
    10372 "<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you want to burn to a certain\n"
    10373 "medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as your burning medium.</p>\n"
    10374 msgstr ""
     11228"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
     11229"you want to burn to a certain\n"
     11230"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as "
     11231"your burning medium.</p>\n"
     11232msgstr ""
     11233
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/yakuake.po

    r874 r1040  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2011-03-08 08:58+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 09:50+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:02+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    5153#: app/config/appearancesettings.cpp:248
    5254msgctxt "@info"
    53 msgid "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive appears to be invalid."
     55msgid ""
     56"Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive "
     57"appears to be invalid."
    5458msgstr ""
    5559
     
    6367#: app/config/appearancesettings.cpp:269
    6468msgctxt "@info"
    65 msgid "This skin appears to be already installed and you lack the required permissions to overwrite it."
     69msgid ""
     70"This skin appears to be already installed and you lack the required "
     71"permissions to overwrite it."
    6672msgstr ""
    6773
     
    7076msgctxt "@info"
    7177msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?"
    72 msgstr "Izgleda da je ova tema već instalirana. Åœelite li je prebrisati s novom?"
     78msgstr ""
     79"Izgleda da je ova tema već instalirana. Åœelite li je prebrisati s novom?"
    7380
    7481#. +> trunk
     
    133140#: app/config/appearancesettings.ui:26
    134141msgctxt "@info:whatsthis"
    135 msgid "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay above the newly focused terminal when moving focus between multple terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when switching to a session with multiple terminals."
     142msgid ""
     143"Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay "
     144"above the newly focused terminal when moving focus between multple terminals "
     145"in a session, as well as over the currently focused terminal when switching "
     146"to a session with multiple terminals."
    136147msgstr ""
    137148
     
    161172#: app/config/appearancesettings.ui:76
    162173msgctxt "@info:whatsthis"
    163 msgid "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop environment. The default skin supports translucency."
     174msgid ""
     175"Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop "
     176"environment. The default skin supports translucency."
    164177msgstr ""
    165178
     
    182195#: app/config/appearancesettings.ui:120
    183196msgctxt "@info:whatsthis"
    184 msgid "When using translucency, the background color will be filled in using the given opacity before the skin elements are painted on top of the background. This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of the skin."
     197msgid ""
     198"When using translucency, the background color will be filled in using the "
     199"given opacity before the skin elements are painted on top of the background. "
     200"This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of "
     201"the skin."
    185202msgstr ""
    186203
     
    228245#: app/config/behaviorsettings.ui:33
    229246msgctxt "@info:whatsthis"
    230 msgid "If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when using the shortcut."
     247msgid ""
     248"If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse "
     249"pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when "
     250"using the shortcut."
    231251msgstr ""
    232252
     
    256276#: app/config/behaviorsettings.ui:107
    257277msgctxt "@info:whatsthis"
    258 msgid "If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently resides on."
     278msgid ""
     279"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the "
     280"window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost "
     281"focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may "
     282"cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
     283"resides on."
    259284msgstr ""
    260285
     
    326351#: app/config/windowsettings.ui:61
    327352msgctxt "@info:whatsthis"
    328 msgid "If this option is enabled, the information about the active terminal's contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the tab bar. You can modify the format of the information in the terminal profile."
     353msgid ""
     354"If this option is enabled, the information about the active terminal's "
     355"contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
     356"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal profile."
    329357msgstr ""
    330358
     
    382410#. +> trunk
    383411#: app/config/windowsettings.ui:239
    384 msgid "If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively adjusting the window mask."
     412msgid ""
     413"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the "
     414"window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the "
     415"requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of "
     416"progressively adjusting the window mask."
    385417msgstr ""
    386418
     
    452484#: app/config/yakuake.kcfg:10
    453485msgctxt "@info:whatsthis"
    454 msgid "The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be the screen the mouse pointer is on."
    455 msgstr "Zaslon na kojem će se prozor aplikacije pojaviti. 0 se podrazumjeva kao zaslon na kojem se nalazi pokazivač miÅ¡a."
     486msgid ""
     487"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be "
     488"the screen the mouse pointer is on."
     489msgstr ""
     490"Zaslon na kojem će se prozor aplikacije pojaviti. 0 se podrazumjeva kao "
     491"zaslon na kojem se nalazi pokazivač miÅ¡a."
    456492
    457493#. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Window)
     
    494530#: app/config/yakuake.kcfg:29
    495531msgctxt "@info:whatsthis"
    496 msgid "Center point of the application window, as a percentage, measured from the left-hand edge of the screen."
    497 msgstr "SrediÅ¡nja točka prozora aplikacije, u postotku, mjereno od lijevog ruba zaslona."
     532msgid ""
     533"Center point of the application window, as a percentage, measured from the "
     534"left-hand edge of the screen."
     535msgstr ""
     536"SrediÅ¡nja točka prozora aplikacije, u postotku, mjereno od lijevog ruba "
     537"zaslona."
    498538
    499539#. i18n: ectx: label, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
     
    536576#: app/config/yakuake.kcfg:46
    537577msgctxt "@info:whatsthis"
    538 msgid "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the application window when it is already open."
    539 msgstr "Treba li tipkovnički prečac \"otvori/povuci\" biti koriÅ¡ten za fokus prozora aplikacije kada je on već otvoren?"
     578msgid ""
     579"Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the "
     580"application window when it is already open."
     581msgstr ""
     582"Treba li tipkovnički prečac \"otvori/povuci\" biti koriÅ¡ten za fokus prozora "
     583"aplikacije kada je on već otvoren?"
    540584
    541585#. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window)
     
    550594#: app/config/yakuake.kcfg:51
    551595msgctxt "@info:whatsthis"
    552 msgid "Whether to keep the application window above other windows on the screen."
     596msgid ""
     597"Whether to keep the application window above other windows on the screen."
    553598msgstr "Treba li zadrÅŸati prozor aplikacije iznad drugih prozora na zaslonu?"
    554599
     
    592637#: app/config/yakuake.kcfg:68
    593638msgctxt "@info:whatsthis"
    594 msgid "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the mouse pointer is moved above it."
    595 msgstr "Treba li fokusirati individualni terminal u sesiji kada pokazivač miÅ¡a prođe iznad njega?"
     639msgid ""
     640"Whether an individual terminal in a session will be given focus when the "
     641"mouse pointer is moved above it."
     642msgstr ""
     643"Treba li fokusirati individualni terminal u sesiji kada pokazivač miÅ¡a prođe "
     644"iznad njega?"
    596645
    597646#. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
     
    676725#: app/config/yakuake.kcfg:102
    677726msgctxt "@info:whatsthis"
    678 msgid "Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when switching to a session with multiple terminals."
     727msgid ""
     728"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal "
     729"when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over "
     730"the currently focused terminal when switching to a session with multiple "
     731"terminals."
    679732msgstr ""
    680733
     
    691744msgctxt "@info:whatsthis"
    692745msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal."
    693 msgstr "Neprozirnost obojanog nadsloja koriÅ¡tenog prilikom osvjetljavanja terminala."
     746msgstr ""
     747"Neprozirnost obojanog nadsloja koriÅ¡tenog prilikom osvjetljavanja terminala."
    694748
    695749#. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
     
    761815#: app/config/yakuake.kcfg:142
    762816msgctxt "@info:whatsthis"
    763 msgid "Whether to try and let the window manager perform the window open/retract animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the requested service."
     817msgid ""
     818"Whether to try and let the window manager perform the window open/retract "
     819"animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively "
     820"adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the "
     821"requested service."
    764822msgstr ""
    765823
     
    778836#| msgid "The number of frames of the open/retract animation."
    779837msgctxt "@info:whatsthis"
    780 msgid "The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be 10 miliseconds."
     838msgid ""
     839"The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be "
     840"10 miliseconds."
    781841msgstr "Broj sličica prilikom animacije \"otvori/povuci\"."
    782842
     
    792852#: app/config/yakuake.kcfg:156
    793853msgctxt "@info:whatsthis"
    794 msgid "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer is found at the edge of the screen."
     854msgid ""
     855"Whether to automatically open the application window when the mouse pointer "
     856"is found at the edge of the screen."
    795857msgstr ""
    796858
     
    806868#: app/config/yakuake.kcfg:161
    807869msgctxt "@info:whatsthis"
    808 msgid "The interval during which the mouse pointer position will be checked to determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window."
     870msgid ""
     871"The interval during which the mouse pointer position will be checked to "
     872"determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window."
    809873msgstr ""
    810874
     
    835899msgctxt "@info:whatsthis"
    836900msgid "Whether to show a notification popup at application startup."
    837 msgstr "Treba li prikazati obavijesni skočni prozor prilikom podizanja aplikacije."
     901msgstr ""
     902"Treba li prikazati obavijesni skočni prozor prilikom podizanja aplikacije."
    838903
    839904#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs)
     
    848913#: app/config/yakuake.kcfg:178
    849914msgctxt "@info:whatsthis"
    850 msgid "Whether to prompt the user before quitting the application when multiple sessions are open."
    851 msgstr "Treba li upozoriti korisnika prije izlaska iz aplikacije kada su otvorene viÅ¡estruke sesije."
     915msgid ""
     916"Whether to prompt the user before quitting the application when multiple "
     917"sessions are open."
     918msgstr ""
     919"Treba li upozoriti korisnika prije izlaska iz aplikacije kada su otvorene "
     920"viÅ¡estruke sesije."
    852921
    853922#. +> trunk
     
    868937#: app/firstrundialog.ui:53
    869938msgctxt "@info"
    870 msgid "Before starting to use the application, you might want to change the keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
    871 msgstr "Prije početka koriÅ¡tenja ove aplikacije, moÅŸda bi ÅŸeljeli promijeniti tipkovničku kraticu koja se koristi da bi se otvorio i povukao prozor Yakuakea:"
     939msgid ""
     940"Before starting to use the application, you might want to change the keyboard "
     941"shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
     942msgstr ""
     943"Prije početka koriÅ¡tenja ove aplikacije, moÅŸda bi ÅŸeljeli promijeniti "
     944"tipkovničku kraticu koja se koristi da bi se otvorio i povukao prozor "
     945"Yakuakea:"
    872946
    873947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel)
     
    909983msgctxt "@info:credit"
    910984msgid "Maintainer, Lead Developer"
    911 msgstr "OdrÅŸavatelj, vodeči razvijatelj"
     985msgstr "OdrÅŸavatelj, vodeći razvijatelj"
    912986
    913987#. +> trunk
     
    9451019msgctxt "@info:credit"
    9461020msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle"
    947 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlačenje i ispuÅ¡tanje, spriječava zatvaranje preklopnika"
     1021msgstr ""
     1022"PodrÅ¡ka trake s karticama za povlačenje i ispuÅ¡tanje, spriječava zatvaranje "
     1023"preklopnika"
    9481024
    9491025#. +> trunk
     
    9871063#: app/mainwindow.cpp:140
    9881064msgctxt "@info"
    989 msgid "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed if you continue.</warning>"
     1065msgid ""
     1066"<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have "
     1067"locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed "
     1068"if you continue.</warning>"
    9901069msgstr ""
    9911070
     
    9931072#: app/mainwindow.cpp:142
    9941073msgctxt "@info"
    995 msgid "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you continue.</warning>"
     1074msgid ""
     1075"<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you "
     1076"continue.</warning>"
    9961077msgstr ""
    9971078
     
    9991080#: app/mainwindow.cpp:146
    10001081msgctxt "@info"
    1001 msgid "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>"
     1082msgid ""
     1083"<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent "
     1084"closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>"
    10021085msgstr ""
    10031086
     
    12621345#: app/mainwindow.cpp:659
    12631346msgctxt "@info"
    1264 msgid "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit."
    1265 msgstr "<application>Yakuake</application> nije uspio učitati temu. Vjerojatno je neispravno instaliran.<nl/><nl/>Aplikacija će se sada zavrÅ¡iti."
     1347msgid ""
     1348"<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely "
     1349"that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit."
     1350msgstr ""
     1351"<application>Yakuake</application> nije uspio učitati temu. Vjerojatno je "
     1352"neispravno instaliran.<nl/><nl/>Aplikacija će se sada zavrÅ¡iti."
    12661353
    12671354#. +> trunk
     
    12831370#| msgid "Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it..."
    12841371msgctxt "@info"
    1285 msgid "Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it ..."
    1286 msgstr "Aplikacija je uspjeÅ¡no pokrenuta.<nl/>Pritisnite <shortcut>%1</shortcut> da bi je koristili 
"
     1372msgid ""
     1373"Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it "
     1374"..."
     1375msgstr ""
     1376"Aplikacija je uspjeÅ¡no pokrenuta.<nl/>Pritisnite <shortcut>%1</shortcut> da "
     1377"bi je koristili 
"
    12871378
    12881379#. +> trunk
    12891380#: app/sessionstack.cpp:483
    12901381msgctxt "@info"
    1291 msgid "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of terminals.</warning>"
    1292 msgstr "<warning>Zaključali ste ovu sesiju da bi spriječili slučajno zatvaranje terminala.</warning>"
     1382msgid ""
     1383"<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of "
     1384"terminals.</warning>"
     1385msgstr ""
     1386"<warning>Zaključali ste ovu sesiju da bi spriječili slučajno zatvaranje "
     1387"terminala.</warning>"
    12931388
    12941389#. +> trunk
     
    13131408#: app/tabbar.cpp:49
    13141409msgctxt "@info:whatsthis"
    1315 msgid "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>"
     1410msgid ""
     1411"<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between sessions."
     1412" You can double-click a tab to edit its label.</para>"
    13161413msgstr ""
    13171414
     
    13321429msgctxt "@info:whatsthis"
    13331430msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu."
    1334 msgstr "Dodaje novu sesiju. Pritisnite i drÅŸite kako bi odabrali sesiju utipkanu kroz izbornik."
     1431msgstr ""
     1432"Dodaje novu sesiju. Pritisnite i drÅŸite kako bi odabrali sesiju utipkanu kroz "
     1433"izbornik."
    13351434
    13361435#. +> trunk
     
    13751474#: app/terminal.cpp:159
    13761475msgctxt "@info"
    1377 msgid "<application>Yakuake</application> was unable to load the <application>Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</application> installation is required to use Yakuake."
    1378 msgstr "<application>Yakuake</application> nije uspio učitati komponentu<application>Konsole</application>.<nl/> Potrebna je Instalacija <application>Konsole</application> kako bi se koristio Yakuake."
     1476msgid ""
     1477"<application>Yakuake</application> was unable to load the <application>"
     1478"Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</application> "
     1479"installation is required to use Yakuake."
     1480msgstr ""
     1481"<application>Yakuake</application> nije uspio učitati komponentu<application>"
     1482"Konsole</application>.<nl/> Potrebna je Instalacija <application>Konsole<"
     1483"/application> kako bi se koristio Yakuake."
    13791484
    13801485#. +> trunk
    13811486#: app/titlebar.cpp:36
    13821487msgctxt "@info:whatsthis"
    1383 msgid "<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if available.</para>"
    1384 msgstr "<title>Naslov trake</title><para>Naslov trake prikazuje naslov sjednice ako je dostupan.</para>"
     1488msgid ""
     1489"<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if "
     1490"available.</para>"
     1491msgstr ""
     1492"<title>Naslov trake</title><para>Naslov trake prikazuje naslov sjednice ako "
     1493"je dostupan.</para>"
    13851494
    13861495#. +> trunk
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.