Changeset 1028 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
May 21, 2011, 1:36:14 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje K3b-a

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po

    r1024 r1028  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2011-05-12 09:39+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:11+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:00+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1313"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    451451msgctxt "Name"
    452452msgid "Write CD Image with K3b"
    453 msgstr "ZapiÅ¡i sliku CD-a pomoću K3b-a"
     453msgstr "ZapiÅ¡i presliku CD-a pomoću K3b-a"
    454454
    455455#. +> trunk stable
     
    457457msgctxt "Name"
    458458msgid "Write image to disc with K3b"
    459 msgstr "ZapiÅ¡i sliku na disk pomoću K3b-a"
     459msgstr "ZapiÅ¡i presliku na disk pomoću K3b-a"
    460460
    461461#, fuzzy
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r1025 r1028  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:04+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:34+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:34+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    12471247#. +> trunk stable
    12481248#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:282
    1249 #, fuzzy
    12501249msgid "Done."
    1251 msgstr "Gotovo."
     1250msgstr "ZavrÅ¡eno."
    12521251
    12531252#. +> trunk stable
     
    13461345#: k3b.cpp:331
    13471346msgid "New &Audio CD Project"
    1348 msgstr ""
     1347msgstr "Novi projekt za &audio CD"
    13491348
    13501349#. +> trunk stable
    13511350#: k3b.cpp:332
    13521351msgid "Creates a new audio CD project"
    1353 msgstr ""
     1352msgstr "Otvara novi projekt za audio CD"
    13541353
    13551354#. +> trunk stable
    13561355#: k3b.cpp:337
    13571356msgid "New &Data Project"
    1358 msgstr ""
     1357msgstr "Novi po&datkovni projekt"
    13591358
    13601359#. +> trunk stable
    13611360#: k3b.cpp:338
    13621361msgid "Creates a new data project"
    1363 msgstr ""
     1362msgstr "Otvara novi podatkovni projekt"
    13641363
    13651364#. +> trunk stable
    13661365#: k3b.cpp:343
    13671366msgid "New &Mixed Mode CD Project"
    1368 msgstr ""
     1367msgstr "Novi projekt za CD u &mijeÅ¡anom načinu"
    13691368
    13701369#. +> trunk
    13711370#: k3b.cpp:344
    1372 #, fuzzy
    13731371msgid "Creates a new mixed audio/data CD project"
    1374 msgstr "&Projekt"
     1372msgstr "Otvara novi projekt za mijeÅ¡ani audio-podatkovni CD"
    13751373
    13761374#. +> trunk stable
    13771375#: k3b.cpp:349
    13781376msgid "New &Video CD Project"
    1379 msgstr ""
     1377msgstr "Novi projekt za &video CD"
    13801378
    13811379#. +> trunk stable
    13821380#: k3b.cpp:350
    13831381msgid "Creates a new Video CD project"
    1384 msgstr ""
     1382msgstr "Otvara novi projekt za video CD"
    13851383
    13861384#. +> trunk stable
    13871385#: k3b.cpp:355
    13881386msgid "New &eMovix Project"
    1389 msgstr ""
     1387msgstr "Novi projekt &eMovix"
    13901388
    13911389#. +> trunk stable
    13921390#: k3b.cpp:356
    13931391msgid "Creates a new eMovix project"
    1394 msgstr ""
     1392msgstr "Otvara novi projekt za eMovix"
    13951393
    13961394#. +> trunk stable
    13971395#: k3b.cpp:361
    13981396msgid "New V&ideo DVD Project"
    1399 msgstr ""
     1397msgstr "Novi projekt za v&ideo DVD"
    14001398
    14011399#. +> trunk
    14021400#: k3b.cpp:362
    1403 #, fuzzy
    14041401msgid "Creates a new Video DVD project"
    1405 msgstr "&Projekt"
     1402msgstr "Otvara novi projekt za video DVD"
    14061403
    14071404#. +> trunk stable
    14081405#: k3b.cpp:367 k3bdevicemenu.cpp:76
    14091406msgid "Continue Multisession Project"
    1410 msgstr ""
     1407msgstr "Nastavi viÅ¡esesijski projekt"
    14111408
    14121409#. +> trunk
    14131410#: k3b.cpp:368
    14141411msgid "Continues multisession project"
    1415 msgstr ""
     1412msgstr "Nastavlja viÅ¡esesijski projekt"
    14161413
    14171414#. +> trunk stable
    14181415#: k3b.cpp:373
    14191416msgid "&New Project"
    1420 msgstr ""
     1417msgstr "&Novi projekt"
    14211418
    14221419#. +> trunk stable
    14231420#: k3b.cpp:375
    14241421msgid "Creates a new project"
    1425 msgstr ""
     1422msgstr "Otvara novi projekt"
    14261423
    14271424#. +> trunk stable
    14281425#: k3b.cpp:390
    1429 #, fuzzy
    14301426msgid "&Add Files..."
    1431 msgstr "&Dodaj datoteke 
"
     1427msgstr "Dodaj d&atoteke..."
    14321428
    14331429#. +> trunk stable
    14341430#: k3b.cpp:391
    14351431msgid "Add files to the current project"
    1436 msgstr ""
     1432msgstr "Dodaj datoteke u trenutni projekt"
    14371433
    14381434#. +> trunk stable
    14391435#: k3b.cpp:396
    14401436msgid "&Clear Project"
    1441 msgstr ""
     1437msgstr "Isp&razni projekt"
    14421438
    14431439#. +> trunk stable
    14441440#: k3b.cpp:397
    14451441msgid "Clear the current project"
    1446 msgstr ""
     1442msgstr "Isprazni trenutni projekt"
    14471443
    14481444#. +> trunk stable
    14491445#: k3b.cpp:402 k3bdevicemenu.cpp:78
    14501446msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
    1451 msgstr ""
     1447msgstr "&Formatiraj/izbriÅ¡i prebrisivi disk..."
    14521448
    14531449#. +> trunk stable
    14541450#: k3b.cpp:403
    1455 #, fuzzy
    14561451msgid "Format"
    1457 msgstr "Oblikovanje"
     1452msgstr "Formatiraj"
    14581453
    14591454#. +> trunk stable
    14601455#: k3b.cpp:404 k3bdevicemenu.cpp:85
    14611456msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
    1462 msgstr ""
     1457msgstr "Otvori dijaloÅ¡ki prozor za formatiranje/brisanje prebrisivog diska"
    14631458
    14641459#. +> trunk stable
    14651460#: k3b.cpp:409
    14661461msgid "&Burn Image..."
    1467 msgstr ""
     1462msgstr "&Snimi presliku..."
    14681463
    14691464#. +> trunk stable
    14701465#: k3b.cpp:410
    14711466msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
    1472 msgstr ""
     1467msgstr "ZapiÅ¡ite presliku Iso9660, cue/bin ili cdrecord na optički disk"
    14731468
    14741469#. +> trunk stable
    14751470#: k3b.cpp:415 k3bdevicemenu.cpp:77
    14761471msgid "Copy &Medium..."
    1477 msgstr ""
     1472msgstr "Kopiraj &medij..."
    14781473
    14791474#. +> trunk stable
    14801475#: k3b.cpp:416 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46
    1481 #, fuzzy
    14821476msgid "Copy"
    14831477msgstr "Kopiraj"
     
    14861480#: k3b.cpp:417 k3bdevicemenu.cpp:83
    14871481msgid "Open the media copy dialog"
    1488 msgstr ""
     1482msgstr "Otvori dijaloÅ¡ki prozor za kopiranje medija"
    14891483
    14901484#. +> trunk stable
     
    14961490#: k3b.cpp:423
    14971491msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
    1498 msgstr ""
     1492msgstr "Digitalno izdvoji trake s audio CD-a"
    14991493
    15001494#. +> trunk stable
     
    15161510#: k3b.cpp:435
    15171511msgid "Extract tracks from a Video CD"
    1518 msgstr ""
     1512msgstr "Izdvoji trake s video CD-a"
    15191513
    15201514#. +> trunk stable
    15211515#: k3b.cpp:440
    15221516msgid "Lock Panels"
    1523 msgstr ""
     1517msgstr "Zaključaj panele"
    15241518
    15251519#. +> trunk
    15261520#: k3b.cpp:441
    15271521msgid "Locks/unlocks layout of the main window"
    1528 msgstr ""
     1522msgstr "Zaključava/otključava raspored glavnog prozora"
    15291523
    15301524#. +> trunk stable
    15311525#: k3b.cpp:446
    15321526msgid "Show Projects Header"
    1533 msgstr ""
     1527msgstr "PrikaÅŸi zaglavlje projekata"
    15341528
    15351529#. +> trunk
    15361530#: k3b.cpp:447
    15371531msgid "Shows/hides title header of projects panel"
    1538 msgstr ""
     1532msgstr "Prikazuje/skriva naslovno zaglavlje projektnog panela"
    15391533
    15401534#. +> trunk stable
    15411535#: k3b.cpp:458
    15421536msgid "Configure K3b settings"
    1543 msgstr ""
     1537msgstr "Podesi postavke K3b-a"
    15441538
    15451539#. +> trunk stable
    15461540#: k3b.cpp:462
    15471541msgid "&Setup System Permissions..."
    1548 msgstr ""
     1542msgstr "Po&stavi dozvole u sustavu..."
    15491543
    15501544#. +> trunk stable
    15511545#: k3b.cpp:463
    15521546msgid "Setup the system permissions"
    1553 msgstr ""
     1547msgstr "Postavi dozvole u sustavu"
    15541548
    15551549#. +> trunk stable
    15561550#: k3b.cpp:469
    15571551msgid "System Check"
    1558 msgstr ""
     1552msgstr "Provjera sustava"
    15591553
    15601554#. +> trunk
     
    15661560#. +> trunk stable
    15671561#: k3b.cpp:502
    1568 #, fuzzy
    15691562msgid "Projects"
    15701563msgstr "Projekti"
     
    15731566#: k3b.cpp:515
    15741567msgid "Current Projects"
    1575 msgstr ""
     1568msgstr "Trenutni projekti"
    15761569
    15771570#. +> trunk stable
    15781571#: k3b.cpp:538
    1579 #, fuzzy
    15801572msgid "Folders"
    15811573msgstr "Mape"
     
    15831575#. +> trunk stable
    15841576#: k3b.cpp:550
    1585 #, fuzzy
    15861577msgid "Contents"
    1587 msgstr "Uglovi:"
     1578msgstr "SadrÅŸaj"
    15881579
    15891580#. +> trunk stable
    15901581#: k3b.cpp:578
    15911582msgid "&Location Bar"
    1592 msgstr ""
     1583msgstr "&Lokacijska traka"
    15931584
    15941585#. +> trunk stable
    15951586#: k3b.cpp:657 k3b.cpp:979 k3b.cpp:993
    1596 #, fuzzy
    15971587msgid "Opening file..."
    1598 msgstr "Otvaram datoteku 
"
     1588msgstr "Otvaram datoteku..."
    15991589
    16001590#. +> trunk stable
    16011591#: k3b.cpp:685
    16021592msgid "Could not open document."
    1603 msgstr ""
     1593msgstr "Ne mogu otvoriti dokument."
    16041594
    16051595#. +> trunk stable
     
    16071597#, kde-format
    16081598msgid "%1 has unsaved data."
    1609 msgstr ""
     1599msgstr "%1 ima nespremljenih podataka."
    16101600
    16111601#. +> trunk stable
    16121602#: k3b.cpp:950
    16131603msgid "Closing Project"
    1614 msgstr ""
     1604msgstr "Zatvaram projekt"
    16151605
    16161606#. +> trunk stable
    16171607#: k3b.cpp:982 k3b.cpp:1051
    16181608msgid "*.k3b|K3b Projects"
    1619 msgstr ""
     1609msgstr "Projekti *.k3b|K3b"
    16201610
    16211611#. +> trunk stable
    16221612#: k3b.cpp:984
    1623 #, fuzzy
    16241613msgid "Open Files"
    1625 msgstr "Otvorene datoteke"
     1614msgstr "Otvori datoteke"
    16261615
    16271616#. +> trunk stable
    16281617#: k3b.cpp:1016
    1629 #, fuzzy
    16301618msgid "Saving file..."
    1631 msgstr "Spremam datoteku 
"
     1619msgstr "Spremam datoteku..."
    16321620
    16331621#. +> trunk stable
    16341622#: k3b.cpp:1026 k3b.cpp:1072
    16351623msgid "Could not save the current document."
    1636 msgstr ""
     1624msgstr "Ne mogu spremiti trenutni dokument."
    16371625
    16381626#. +> trunk stable
    16391627#: k3b.cpp:1026 k3b.cpp:1072
    16401628msgid "I/O Error"
    1641 msgstr ""
     1629msgstr "Ulazno-izlazna pogreÅ¡ka"
    16421630
    16431631#. +> trunk stable
    16441632#: k3b.cpp:1043
    16451633msgid "Saving file with a new filename..."
    1646 msgstr ""
     1634msgstr "Spremam datoteku pod novim nazivom..."
    16471635
    16481636#. +> trunk stable
    16491637#: k3b.cpp:1052
    1650 #, fuzzy
    16511638msgid "Save As"
    16521639msgstr "Spremi kao"
     
    16591646#, kde-format
    16601647msgid "Do you want to overwrite %1?"
    1661 msgstr ""
     1648msgstr "Åœelite li prebrisati %1?"
    16621649
    16631650#. +> trunk stable
     
    16661653#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bmovixburndialog.cpp:217
    16671654#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170
    1668 #, fuzzy
    16691655msgid "File Exists"
    16701656msgstr "Datoteka postoji"
     
    16721658#. +> trunk stable
    16731659#: k3b.cpp:1092
    1674 #, fuzzy
    16751660msgid "Closing file..."
    1676 msgstr "Zatvaram datoteku 
"
     1661msgstr "Zatvaram datoteku..."
    16771662
    16781663#. +> trunk stable
    16791664#: k3b.cpp:1194
    16801665msgid "Creating new Audio CD Project."
    1681 msgstr ""
     1666msgstr "Otvaram novi projekt za audio CD"
    16821667
    16831668#. +> trunk stable
    16841669#: k3b.cpp:1203
    16851670msgid "Creating new Data CD Project."
    1686 msgstr ""
     1671msgstr "Otvaram novi projekt za podatkovni CD"
    16871672
    16881673#. +> trunk stable
    16891674#: k3b.cpp:1219
    16901675msgid "Creating new Video DVD Project."
    1691 msgstr ""
     1676msgstr "Otvaram novi projekt za video DVD"
    16921677
    16931678#. +> trunk stable
    16941679#: k3b.cpp:1229
    16951680msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
    1696 msgstr ""
     1681msgstr "Otvaram novi projekt za CD u mijeÅ¡anom načinu"
    16971682
    16981683#. +> trunk stable
    16991684#: k3b.cpp:1238
    17001685msgid "Creating new Video CD Project."
    1701 msgstr ""
     1686msgstr "Otvaram novi projekt za video CD"
    17021687
    17031688#. +> trunk stable
    17041689#: k3b.cpp:1248
    17051690msgid "Creating new eMovix Project."
    1706 msgstr ""
     1691msgstr "Otvaram novi projekt za eMovix"
    17071692
    17081693#. +> trunk stable
    17091694#: k3b.cpp:1361 k3bfileview.cpp:82 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:460
    1710 #, fuzzy
    17111695msgid "*|All Files"
    17121696msgstr "*|Sve datoteke"
     
    17151699#: k3b.cpp:1363
    17161700msgid "Select Files to Add to Project"
    1717 msgstr ""
     1701msgstr "Odaberite datoteke koje treba dodati u projekt"
    17181702
    17191703#. +> trunk stable
    17201704#: k3b.cpp:1377
    17211705msgid "Please create a project before adding files"
    1722 msgstr ""
     1706msgstr "Napravite projekt prije nego Å¡to dodate datoteke"
    17231707
    17241708#. +> trunk stable
    17251709#: k3b.cpp:1377
    17261710msgid "No Active Project"
    1727 msgstr ""
     1711msgstr "Ni jedan projekt nije aktivan"
    17281712
    17291713#. +> trunk stable
    17301714#: k3b.cpp:1386 k3bsystemproblemdialog.cpp:618 option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85
    17311715msgid "Unable to start K3b::Setup."
    1732 msgstr ""
     1716msgstr "Nije moguće pokrenuti Postavke K3b-a."
    17331717
    17341718#. +> trunk stable
    17351719#: k3b.cpp:1540
    17361720msgid "Do you really want to clear the current project?"
    1737 msgstr ""
     1721msgstr "Åœelite li zaista isprazniti trenutni projekt?"
    17381722
    17391723#. +> trunk stable
    17401724#: k3b.cpp:1541
    17411725msgid "Clear Project"
    1742 msgstr ""
     1726msgstr "Isprazni projekt"
    17431727
    17441728#. +> trunk stable
     
    17601744#: k3bappdevicemanager.cpp:55
    17611745msgid "Media &Info"
    1762 msgstr ""
     1746msgstr "&Informacije o mediju"
    17631747
    17641748#. +> trunk stable
    17651749#: k3bappdevicemanager.cpp:57
    17661750msgid "&Unmount"
    1767 msgstr ""
     1751msgstr "&Demonitraj"
    17681752
    17691753#. +> trunk stable
    17701754#: k3bappdevicemanager.cpp:59
    17711755msgid "&Mount"
    1772 msgstr ""
     1756msgstr "&Monitraj"
    17731757
    17741758#. +> trunk stable
     
    17771761#: k3bemptydiscwaiter.cpp:520 k3bemptydiscwaiter.cpp:580
    17781762msgid "&Eject"
    1779 msgstr ""
     1763msgstr "&Izbaci"
    17801764
    17811765#. +> trunk stable
    17821766#: k3bappdevicemanager.cpp:63
    17831767msgid "L&oad"
    1784 msgstr ""
     1768msgstr "Uči&taj"
    17851769
    17861770#. +> trunk stable
    17871771#: k3bappdevicemanager.cpp:69
    17881772msgid "Set Read Speed..."
    1789 msgstr ""
     1773msgstr "Postavi brzinu čitanja..."
    17901774
    17911775#. +> trunk stable
    17921776#: k3bappdevicemanager.cpp:72
    17931777msgid "Display generic medium information"
    1794 msgstr ""
     1778msgstr "PrikaÅŸi opće informacije o mediju"
    17951779
    17961780#. +> trunk stable
    17971781#: k3bappdevicemanager.cpp:74
    17981782msgid "Unmount the medium"
    1799 msgstr ""
     1783msgstr "Demontiraj medij"
    18001784
    18011785#. +> trunk stable
    18021786#: k3bappdevicemanager.cpp:76
    18031787msgid "Mount the medium"
    1804 msgstr ""
     1788msgstr "Montiraj medij"
    18051789
    18061790#. +> trunk stable
    18071791#: k3bappdevicemanager.cpp:78
    18081792msgid "Eject the medium"
    1809 msgstr ""
     1793msgstr "Izbaci medij"
    18101794
    18111795#. +> trunk stable
    18121796#: k3bappdevicemanager.cpp:80
    18131797msgid "(Re)Load the medium"
    1814 msgstr ""
     1798msgstr "(Ponovno) učitaj medij"
    18151799
    18161800#. +> trunk stable
    18171801#: k3bappdevicemanager.cpp:82
    18181802msgid "Force the drive's read speed"
    1819 msgstr ""
     1803msgstr "Fiksiraj brzinu čitanja u uređaju"
    18201804
    18211805#. +> trunk stable
    18221806#: k3bappdevicemanager.cpp:288
    18231807msgid "CD Read Speed"
    1824 msgstr ""
     1808msgstr "Brzina čitanja CD-a"
    18251809
    18261810#. +> trunk stable
     
    18381822#: k3bappdevicemanager.cpp:307
    18391823msgid "Setting the read speed failed."
    1840 msgstr ""
     1824msgstr "Nije uspjelo postavljanje brzine čitanja."
    18411825
    18421826#. +> stable
    18431827#: k3bapplication.cpp:122
    18441828msgid "Creating GUI..."
    1845 msgstr ""
     1829msgstr "Stvaram GUI..."
    18461830
    18471831#. +> stable
    18481832#: k3bapplication.cpp:134
    1849 #, fuzzy
    18501833msgid "Ready."
    1851 msgstr "Spreman."
     1834msgstr "Spremno."
    18521835
    18531836#. +> stable
    18541837#: k3bapplication.cpp:139
    18551838msgid "Checking System"
    1856 msgstr ""
     1839msgstr "Provjeravam sustav"
    18571840
    18581841#. +> trunk stable
    18591842#: k3bapplication.cpp:161
    18601843msgid "K3b is busy"
    1861 msgstr ""
     1844msgstr "K3b je zauzet"
    18621845
    18631846#. +> trunk stable
    18641847#: k3bapplication.cpp:162
    18651848msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
    1866 msgstr ""
     1849msgstr "K3b je trenutno zauzet i ne moÅŸe započeti bilo koju drugu radnju."
    18671850
    18681851#. +> trunk stable
    18691852#: k3bburnprogressdialog.cpp:39
    18701853msgid "Estimated writing speed:"
    1871 msgstr ""
     1854msgstr "Procijenjena brzina pisanja:"
    18721855
    18731856#. +> trunk stable
    18741857#: k3bburnprogressdialog.cpp:51
    18751858msgid "Software buffer:"
    1876 msgstr ""
     1859msgstr "Softverska međumemorija:"
    18771860
    18781861#. +> trunk stable
    18791862#: k3bburnprogressdialog.cpp:52
    18801863msgid "Device buffer:"
    1881 msgstr ""
     1864msgstr "Međumemorija uređaja:"
    18821865
    18831866#. +> trunk stable
     
    18851868#, kde-format
    18861869msgid "Writer: %1 %2"
    1887 msgstr ""
     1870msgstr "PrÅŸilica: %1 %2"
    18881871
    18891872#. +> trunk stable
     
    18911874#: k3bburnprogressdialog.cpp:94
    18921875msgid "no info"
    1893 msgstr ""
     1876msgstr "nema informacija"
    18941877
    18951878#. +> trunk stable
     
    18991882#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:356
    19001883#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:357
    1901 #, fuzzy
    19021884msgid "Auto"
    19031885msgstr "Automatski"
     
    19061888#: k3bdatamodewidget.cpp:34
    19071889msgid "Mode1"
    1908 msgstr ""
     1890msgstr "Način1"
    19091891
    19101892#. +> trunk stable
    19111893#: k3bdatamodewidget.cpp:35
    19121894msgid "Mode2"
    1913 msgstr ""
     1895msgstr "Način2"
    19141896
    19151897#. +> trunk stable
    19161898#: k3bdatamodewidget.cpp:37
    19171899msgid "Select the mode for the data-track"
    1918 msgstr ""
     1900msgstr "Odaberite način za podatkovne trake"
    19191901
    19201902#. +> trunk stable
     
    19341916#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
    19351917msgid "Debugging Output"
    1936 msgstr ""
     1918msgstr "Ispis ispitivanja"
    19371919
    19381920#. +> trunk stable
    19391921#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47
    19401922msgid "Save to file"
    1941 msgstr ""
     1923msgstr "Spremi u datoteku"
    19421924
    19431925#. +> trunk stable
    19441926#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48
    1945 #, fuzzy
    19461927msgid "Copy to clipboard"
    1947 msgstr "Iskopiraj na odlagaliÅ¡te (clipboard)."
     1928msgstr "Kopiraj u odlagaliÅ¡te"
    19481929
    19491930#. +> trunk stable
    19501931#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90
    1951 #, fuzzy, kde-format
     1932#, kde-format
    19521933msgid "Could not open file %1"
    19531934msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1"
     
    19561937#. +> trunk stable
    19571938#: k3bdeviceui.rc:4 k3bui.rc:19
    1958 #, fuzzy
    19591939msgid "&Device"
    19601940msgstr "&Uređaj"
     
    19631943#: k3bdiroperator.cpp:48
    19641944msgid "K3b Bookmarks"
    1965 msgstr ""
     1945msgstr "Oznake K3b-a"
    19661946
    19671947#. +> trunk stable
    19681948#: k3bdiroperator.cpp:51
    1969 #, fuzzy
    19701949msgid "Bookmarks"
    19711950msgstr "Oznake"
     
    19741953#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96
    19751954msgid "&Add to Project"
    1976 msgstr ""
     1955msgstr "Dod&aj u projekt"
    19771956
    19781957#. +> trunk stable
     
    19861965#: k3bdirview.cpp:240
    19871966msgid "Mount Failed"
    1988 msgstr ""
     1967msgstr "Neuspjelo montiranje"
    19891968
    19901969#. +> trunk stable
     
    19921971#, kde-format
    19931972msgid "<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
    1994 msgstr ""
     1973msgstr "<p>K3b nije mogao montirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 - %3</em>"
    19951974
    19961975#. +> trunk stable
    19971976#: k3bdirview.cpp:256
    19981977msgid "Unmount Failed"
    1999 msgstr ""
     1978msgstr "Neuspjelo demontiranje"
    20001979
    20011980#. +> trunk stable
     
    20051984"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
    20061985msgstr ""
     1986"<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 - %3</em>"
    20071987
    20081988#. +> trunk stable
    20091989#: k3bdiskinfoview.cpp:80
    20101990msgid "No medium present"
    2011 msgstr ""
     1991msgstr "Medij nije prisutan"
    20121992
    20131993#. +> trunk stable
    20141994#: k3bdiskinfoview.cpp:101
    2015 #, fuzzy
    20161995msgid "Medium"
    2017 msgstr "Srednje"
     1996msgstr "Medij"
    20181997
    20191998#. +> trunk stable
    20201999#: k3bdiskinfoview.cpp:105
    20212000msgid "ISO9660 Filesystem Info"
    2022 msgstr ""
     2001msgstr "Informacije datotečnog sustava ISO9660"
    20232002
    20242003#. +> trunk stable
    20252004#: k3bdiskinfoview.cpp:110
    2026 #, fuzzy
    20272005msgid "Tracks"
    2028 msgstr "Slijedeća pjesma"
     2006msgstr "Trake"
    20292007
    20302008#. +> trunk stable
     
    20322010#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:607 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358
    20332011#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313
    2034 #, fuzzy
    20352012msgid "Audio"
    20362013msgstr "Audio"
     
    20392016#: k3bdiskinfoview.cpp:182
    20402017msgid "Data/Mode1"
    2041 msgstr ""
     2018msgstr "Podaci/Način1"
    20422019
    20432020#. +> trunk stable
    20442021#: k3bdiskinfoview.cpp:184
    20452022msgid "Data/Mode2"
    2046 msgstr ""
     2023msgstr "Podaci/Način2"
    20472024
    20482025#. +> trunk stable
    20492026#: k3bdiskinfoview.cpp:186
    20502027msgid "Data/Mode2 XA Form1"
    2051 msgstr ""
     2028msgstr "Podaci/Način2 XA Obrazac1"
    20522029
    20532030#. +> trunk stable
    20542031#: k3bdiskinfoview.cpp:188
    20552032msgid "Data/Mode2 XA Form2"
    2056 msgstr ""
     2033msgstr "Podaci/Način2 XA Obrazac2"
    20572034
    20582035#. +> trunk stable
    20592036#: k3bdiskinfoview.cpp:190 misc/k3bmediacopydialog.cpp:163
    20602037#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
    2061 #, fuzzy
    20622038msgid "Data"
    20632039msgstr "Podaci"
     
    20672043#, fuzzy
    20682044msgid "copy"
    2069 msgstr "Tvrtka"
     2045msgstr "kopiraj"
    20702046
    20712047#. +> trunk stable
     
    21022078#. +> trunk stable
    21032079#: k3bdiskinfoview.cpp:240 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214
    2104 #, fuzzy, kde-format
     2080#, kde-format
    21052081msgid "Session %1"
    21062082msgstr "Sesija %1"
     
    21102086#: k3bdiskinfoview.cpp:250 option/base_k3bcddboptiontab.ui:254
    21112087#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145
    2112 #, fuzzy
    21132088msgid "Type"
    21142089msgstr "Tip"
     
    21162091#. +> trunk stable
    21172092#: k3bdiskinfoview.cpp:252
    2118 #, fuzzy
    21192093msgid "Attributes"
    21202094msgstr "Atributi"
     
    21292103#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:165
    21302104#: rip/k3bvideocdview.cpp:210
    2131 #, fuzzy
    21322105msgid "Length"
    21332106msgstr "Duljina"
     
    21362109#: k3bdiskinfoview.cpp:296
    21372110msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
    2138 msgstr ""
     2111msgstr "Nepoznato (vjerojatno CD-ROM)"
    21392112
    21402113#. +> trunk stable
    21412114#: k3bdiskinfoview.cpp:297 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:86
    21422115#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:642
    2143 #, fuzzy
    21442116msgid "Type:"
    21452117msgstr "Tip:"
     
    21482120#: k3bdiskinfoview.cpp:299
    21492121msgid "Media ID:"
    2150 msgstr ""
     2122msgstr "ID medija:"
    21512123
    21522124#. +> trunk stable
     
    21582130#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:160
    21592131#: rip/k3bpatternparser.cpp:168 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:277
    2160 #, fuzzy
    21612132msgid "unknown"
    21622133msgstr "nepoznato"
     
    21642135#. +> trunk stable
    21652136#: k3bdiskinfoview.cpp:300
    2166 #, fuzzy
    21672137msgid "Capacity:"
    2168 msgstr "Kapacitet"
     2138msgstr "Kapacitet:"
    21692139
    21702140#. +> trunk stable
     
    21722142#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:188 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:191
    21732143#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:196
    2174 #, fuzzy, kde-format
     2144#, kde-format
    21752145msgid "%1 min"
    21762146msgstr "%1 min"
     
    21792149#: k3bdiskinfoview.cpp:302
    21802150msgid "Used Capacity:"
    2181 msgstr ""
     2151msgstr "IskoriÅ¡ten kapacitet:"
    21822152
    21832153#. +> trunk stable
    21842154#: k3bdiskinfoview.cpp:306
    21852155msgid "Remaining:"
    2186 msgstr ""
     2156msgstr "Preostalo:"
    21872157
    21882158#. +> trunk stable
    21892159#: k3bdiskinfoview.cpp:307
    21902160msgid "Rewritable:"
    2191 msgstr ""
     2161msgstr "Prebrisivo:"
    21922162
    21932163#. +> trunk stable
     
    21952165msgctxt "Availability"
    21962166msgid "yes"
    2197 msgstr ""
     2167msgstr "da"
    21982168
    21992169#. +> trunk stable
     
    22012171msgctxt "Availability"
    22022172msgid "no"
    2203 msgstr ""
     2173msgstr "ne"
    22042174
    22052175#. +> trunk stable
    22062176#: k3bdiskinfoview.cpp:308
    22072177msgid "Appendable:"
    2208 msgstr ""
     2178msgstr "Moguće nadodati:"
    22092179
    22102180#. +> trunk stable
    22112181#: k3bdiskinfoview.cpp:309
    22122182msgid "Empty:"
    2213 msgstr ""
     2183msgstr "Prazan:"
    22142184
    22152185#. +> trunk stable
     
    22172187msgctxt "Number of layers on an optical medium"
    22182188msgid "Layers:"
    2219 msgstr ""
     2189msgstr "Slojeva:"
    22202190
    22212191#. +> trunk stable
    22222192#: k3bdiskinfoview.cpp:317
    22232193msgid "not formatted"
    2224 msgstr ""
     2194msgstr "nije formatirano"
    22252195
    22262196#. +> trunk stable
    22272197#: k3bdiskinfoview.cpp:320
    22282198msgid "incomplete"
    2229 msgstr ""
     2199msgstr "nedovrÅ¡eno"
    22302200
    22312201#. +> trunk stable
    22322202#: k3bdiskinfoview.cpp:323
    22332203msgid "in progress"
    2234 msgstr ""
     2204msgstr "u tijeku"
    22352205
    22362206#. +> trunk stable
    22372207#: k3bdiskinfoview.cpp:326
    22382208msgid "complete"
    2239 msgstr ""
     2209msgstr "dovrÅ¡eno"
    22402210
    22412211#. +> trunk stable
    22422212#: k3bdiskinfoview.cpp:329
    22432213msgid "unknown state"
    2244 msgstr ""
     2214msgstr "nepoznato stanje"
    22452215
    22462216#. +> trunk stable
    22472217#: k3bdiskinfoview.cpp:332
    22482218msgid "Background Format:"
    2249 msgstr ""
     2219msgstr "Pozadinski format:"
    22502220
    22512221#. +> trunk stable
    22522222#: k3bdiskinfoview.cpp:335
    22532223msgid "Sessions:"
    2254 msgstr ""
     2224msgstr "Sesije:"
    22552225
    22562226#. +> trunk stable
    22572227#: k3bdiskinfoview.cpp:357
    22582228msgid "Supported writing speeds:"
    2259 msgstr ""
     2229msgstr "PodrÅŸane brzine pisanja:"
    22602230
    22612231#. +> trunk stable
    22622232#: k3bdiskinfoview.cpp:370 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:197
    22632233msgid "System Id:"
    2264 msgstr ""
     2234msgstr "Sustavski Id:"
    22652235
    22662236#. +> trunk stable
     
    22992269msgctxt "Size of one block, always 2048"
    23002270msgid "%1 B"
    2301 msgstr ""
     2271msgstr "%1 B"
    23022272
    23032273#. +> trunk stable
     
    23072277msgid "1 block"
    23082278msgid_plural "%1 blocks"
    2309 msgstr[0] ""
    2310 msgstr[1] ""
    2311 msgstr[2] ""
     2279msgstr[0] "1 blok"
     2280msgstr[1] "%1 bloka"
     2281msgstr[2] "%1 blokova"
    23122282
    23132283#. +> trunk stable
     
    23162286msgid "1 B"
    23172287msgid_plural "%1 B"
    2318 msgstr[0] ""
    2319 msgstr[1] ""
    2320 msgstr[2] ""
     2288msgstr[0] "%1 B"
     2289msgstr[1] "%1 B"
     2290msgstr[2] "%1 B"
    23212291
    23222292#. +> trunk stable
    23232293#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89
    23242294msgid "Waiting for Disk"
    2325 msgstr ""
     2295msgstr "Čekam na disk"
    23262296
    23272297#. +> trunk stable
    23282298#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94
    2329 #, fuzzy
    23302299msgid "Eject"
    23312300msgstr "Izbaci"
     
    23332302#. +> trunk stable
    23342303#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96
    2335 #, fuzzy
    23362304msgid "Load"
    23372305msgstr "Učitaj"
     
    23402308#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118
    23412309msgid "Found medium:"
    2342 msgstr ""
     2310msgstr "Pronađen medij:"
    23432311
    23442312#. +> trunk stable
     
    23472315#, kde-format
    23482316msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
    2349 msgstr ""
     2317msgstr "Pronađen je medij %1 u %2 - %3. Treba li ga prebrisati?"
    23502318
    23512319#. +> trunk stable
     
    23542322#, kde-format
    23552323msgid "Found %1"
    2356 msgstr ""
     2324msgstr "Pronađen %1"
    23572325
    23582326#. +> trunk stable
     
    23652333#, kde-format
    23662334msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
    2367 msgstr ""
     2335msgstr "Pronađen je medij %1 u %2 - %3. Treba li ga formatirati?"
    23682336
    23692337#. +> trunk stable
    23702338#: k3bemptydiscwaiter.cpp:519
    2371 #, fuzzy
    23722339msgid "&Format"
    2373 msgstr "&Format"
     2340msgstr "&Formatiraj"
    23742341
    23752342#. +> trunk stable
    23762343#: k3bemptydiscwaiter.cpp:541
    23772344msgid "Formatting DVD-RW"
    2378 msgstr ""
     2345msgstr "Formatiram DVD-RW"
    23792346
    23802347#. +> trunk stable
     
    1121111178"your burning medium.</p>\n"
    1121211179msgstr ""
     11180
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/qt/kdeqt.po

    r984 r1028  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:13+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:19+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:10+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    37903790#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
    37913791msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
    3792 msgstr "<qt>Åœelite li preprisati preko?</qt>"
     3792msgstr "<qt>Åœelite li ju prebrisati?</qt>"
    37933793
    37943794#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.