- Timestamp:
- May 14, 2011, 3:08:21 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r980 r1017 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-26 11:14+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 05:49+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:06+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 59 58 #: ktorrent/core.cpp:178 60 59 #, kde-format 61 msgid "" 62 "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " 63 "in use by another program." 60 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program." 64 61 msgstr "" 65 62 … … 67 64 #: ktorrent/core.cpp:192 68 65 #, kde-format 69 msgid "" 70 "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " 71 "in use by another program." 66 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program." 72 67 msgstr "" 73 68 … … 75 70 #: ktorrent/core.cpp:305 76 71 #, kde-format 77 msgid "" 78 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 79 "following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 72 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 80 73 msgstr "" 81 74 … … 140 133 #: ktorrent/core.cpp:1359 141 134 #, kde-format 142 msgid "" 143 "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 144 "to import it?" 145 msgid_plural "" 146 "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 147 "to import them?" 135 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" 136 msgid_plural "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import them?" 148 137 msgstr[0] "" 149 138 msgstr[1] "" … … 163 152 #. +> trunk stable 164 153 #: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 165 msgid "" 166 "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " 167 "optimum results enable DHT." 154 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 168 155 msgstr "" 169 156 … … 178 165 #. +> trunk stable 179 166 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 180 msgid "" 181 "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 167 msgid "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 182 168 msgstr "" 183 169 … … 192 178 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 193 179 msgid "" 194 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 195 "\n" 180 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 196 181 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; " 198 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 199 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 200 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or " 201 "hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 204 "\n" 205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 206 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 207 "font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p><" 208 "/body></html>" 182 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 184 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 185 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></body></html>" 209 186 msgstr "" 210 187 … … 282 259 #. +> trunk stable 283 260 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 284 msgid "" 285 "Some files of this torrent have been found in the completed downloads " 286 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 287 "directory as the location?" 261 msgid "Some files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 288 262 msgstr "" 289 263 290 264 #. +> trunk stable 291 265 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230 292 msgid "" 293 "All files of this torrent have been found in the completed downloads " 294 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 295 "directory as the location?" 266 msgid "All files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 296 267 msgstr "" 297 268 … … 299 270 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:234 300 271 #, kde-format 301 msgid "" 302 "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you " 303 "want to import this file?" 272 msgid "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you want to import this file?" 304 273 msgstr "" 305 274 … … 313 282 #. +> trunk stable 314 283 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:299 315 msgid "" 316 "You have deselected the following existing files. You will lose all data in " 317 "these files, are you sure you want to do this?" 284 msgid "You have deselected the following existing files. You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 318 285 msgstr "" 319 286 … … 331 298 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:329 332 299 #, kde-format 333 msgid "" 334 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 335 "following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " 336 "Please select a different location." 300 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. Please select a different location." 337 301 msgstr "" 338 302 … … 437 401 #. +> trunk stable 438 402 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 439 msgid "" 440 "Moves the files to the specified location when the torrent finishes " 441 "downloading." 403 msgid "Moves the files to the specified location when the torrent finishes downloading." 442 404 msgstr "" 443 405 … … 468 430 #. +> trunk stable 469 431 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 470 msgid "" 471 "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 432 msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 472 433 msgstr "" 473 434 … … 545 506 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 546 507 msgid "" 547 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 548 "\n" 508 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 549 509 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 550 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 551 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 552 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 553 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files " 554 "have been found, skip the data check and assume that the files are fully " 555 "downloaded.</p>\n" 556 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 557 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 558 "\n" 559 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 560 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 561 "font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p>" 562 "</body></html>" 510 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 511 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have been found, skip the data check and assume that the files are fully downloaded.</p>\n" 512 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 513 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p></body></html>" 563 514 msgstr "" 564 515 … … 667 618 #. +> trunk stable 668 619 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 669 msgid "" 670 "The data files are not present in the location you selected. Do you want to " 671 "create all the files in the selected directory?" 620 msgid "The data files are not present in the location you selected. Do you want to create all the files in the selected directory?" 672 621 msgstr "" 673 622 674 623 #. +> trunk stable 675 624 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 676 msgid "" 677 "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " 678 "want to create the missing files in the selected directory?" 625 msgid "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory?" 679 626 msgstr "" 680 627 681 628 #. +> trunk stable 682 629 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 683 msgid "" 684 "The data file is not present in the location you selected. Do you want to " 685 "create the file in the selected directory?" 630 msgid "The data file is not present in the location you selected. Do you want to create the file in the selected directory?" 686 631 msgstr "" 687 632 … … 702 647 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 703 648 msgid "" 704 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 705 "\n" 649 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 706 650 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 707 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 708 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 709 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 710 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer " 711 "there, recreate them.</p></body></html>" 651 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, recreate them.</p></body></html>" 712 653 msgstr "" 713 654 … … 723 664 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 724 665 msgid "" 725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 726 "\n" 666 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 727 667 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 728 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 729 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 730 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 731 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the " 732 "missing files.</p></body></html>" 668 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 669 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the missing files.</p></body></html>" 733 670 msgstr "" 734 671 … … 744 681 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 745 682 msgid "" 746 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 747 "\n" 683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 748 684 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 749 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 750 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 751 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 752 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been " 753 "moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 685 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 686 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 754 687 msgstr "" 755 688 … … 764 697 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 765 698 msgid "" 766 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 767 "\n" 699 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 768 700 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 769 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 770 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 771 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 772 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start " 773 "the torrent.</p></body></html>" 701 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>" 774 703 msgstr "" 775 704 … … 993 922 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 994 923 #, fuzzy 995 msgid "" 996 "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 997 msgstr "" 998 "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 924 msgid "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 925 msgstr "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 999 926 1000 927 #. +> trunk stable … … 1261 1188 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 1262 1189 msgid "" 1263 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1264 "\n" 1190 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1265 1191 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1266 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1267 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1268 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1269 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1270 "location for torrents from this group. </p>\n" 1271 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1272 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1273 "\n" 1274 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1275 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1276 "font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection " 1277 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1278 "be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1192 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1193 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1194 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1195 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1279 1196 msgstr "" 1280 1197 … … 1290 1207 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 1291 1208 msgid "" 1292 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1293 "\n" 1209 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1294 1210 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1295 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1296 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1298 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1299 "location for torrents from this group. </p>\n" 1300 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1301 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1302 "\n" 1303 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1304 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1305 "font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection " 1306 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1307 "be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1211 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1212 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1213 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1214 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1308 1215 msgstr "" 1309 1216 … … 1320 1227 #, fuzzy 1321 1228 msgid "" 1322 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1323 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1324 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1325 "\n" 1229 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1230 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1326 1231 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1327 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 1328 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1329 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1330 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1331 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for " 1332 "torrents from this group. </span></p>\n" 1333 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1334 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1335 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1336 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1338 "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span " 1339 "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file " 1340 "selection dialog, when you change the group, the download location in the " 1341 "dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span>" 1342 "</p></body></html>" 1343 msgstr "" 1344 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1345 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1347 "\n" 1232 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1233 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for torrents from this group. </span></p>\n" 1234 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1235 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span></p></body></html>" 1236 msgstr "" 1237 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1238 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1348 1239 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1349 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 1350 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1351 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1352 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 1353 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 1354 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 1355 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1356 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1357 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 1358 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 1359 "biti prikazano.</p></body></html>" 1240 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1241 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1242 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 1360 1243 1361 1244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) … … 1363 1246 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 1364 1247 msgid "" 1365 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1366 "\n" 1248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1367 1249 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1368 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1369 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1370 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1371 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for " 1372 "torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1250 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1373 1252 msgstr "" 1374 1253 … … 1415 1294 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 1416 1295 msgid "" 1417 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1418 "\n" 1296 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1419 1297 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1420 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1421 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1423 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is " 1424 "enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the " 1425 "group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1426 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1427 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1428 "\n" 1429 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1430 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not " 1431 "enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this " 1432 "group. </p></body></html>" 1298 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1299 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1300 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1301 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>" 1433 1302 msgstr "" 1434 1303 … … 1575 1444 #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 1576 1445 #, kde-format 1577 msgid "" 1578 "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX." 1579 "XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges " 1580 "like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1446 msgid "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1581 1447 msgstr "" 1582 1448 … … 1609 1475 "IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" 1610 1476 " \n" 1611 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10." 1612 "0-200.10.10.40'." 1477 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1613 1478 msgstr "" 1614 1479 … … 1841 1706 #. +> trunk stable 1842 1707 #: ktorrent/main.cpp:116 1843 msgid "" 1844 "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags." 1845 "blogpotato.de/ so thanks to them too." 1708 msgid "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." 1846 1709 msgstr "" 1847 1710 … … 2094 1957 #, fuzzy 2095 1958 msgid "Drag and drop support for Plasma applet" 2096 msgstr "" 2097 "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje " 2098 "preklopnika" 1959 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje preklopnika" 2099 1960 2100 1961 #. +> trunk stable … … 2151 2012 #, fuzzy 2152 2013 msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" 2153 msgstr "" 2154 "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2014 msgstr "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2155 2015 2156 2016 #. +> trunk stable … … 2190 2050 #. +> trunk stable 2191 2051 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 2192 msgid "" 2193 "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " 2194 "torrent." 2052 msgid "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent." 2195 2053 msgstr "" 2196 2054 … … 2204 2062 #. +> trunk stable 2205 2063 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 2206 msgid "" 2207 "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " 2208 "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2064 msgid "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2209 2065 msgstr "" 2210 2066 … … 2232 2088 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 2233 2089 msgid "" 2234 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2235 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2236 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2237 "\n" 2090 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2091 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2238 2092 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2239 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2240 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2242 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2243 "style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.<" 2244 "/span></p>\n" 2245 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2246 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2247 "\n" 2248 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2249 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2250 "font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p><" 2251 "/body></html>" 2093 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2094 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.</span></p>\n" 2095 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2096 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></body></html>" 2252 2097 msgstr "" 2253 2098 … … 2270 2115 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 2271 2116 msgid "" 2272 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2273 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2274 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2275 "\n" 2117 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2118 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2276 2119 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2277 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2278 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2279 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2280 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2281 "style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when " 2282 "they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed " 2283 "limits.</span></p>\n" 2284 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2285 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2286 "\n" 2287 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2288 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2289 "font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. " 2290 "Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2291 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2292 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2293 "\n" 2294 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2295 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an " 2296 "100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach " 2297 "this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get " 2298 "above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2120 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2121 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.</span></p>\n" 2122 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2123 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2124 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2125 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an 100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2299 2126 msgstr "" 2300 2127 … … 2317 2144 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 2318 2145 msgid "" 2319 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2320 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2321 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2322 "\n" 2146 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2147 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2323 2148 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2324 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2325 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2326 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2327 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 2328 "span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating " 2329 "the time left :</span></p>\n" 2330 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2331 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2332 "\n" 2333 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2334 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2335 "font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one " 2336 "which fits best in the current situation.</p>\n" 2337 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2338 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2339 "font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current " 2340 "speed</p>\n" 2341 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2342 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2343 "font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average " 2344 "speed</p>\n" 2345 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2346 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2347 "font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = " 2348 "20)</p>\n" 2349 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2350 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2351 "font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 " 2352 "samples</p></body></html>" 2149 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2150 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating the time left :</span></p>\n" 2151 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which fits best in the current situation.</p>\n" 2153 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</p>\n" 2154 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</p>\n" 2155 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</p>\n" 2156 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 samples</p></body></html>" 2353 2157 msgstr "" 2354 2158 … … 2389 2193 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 2390 2194 msgid "" 2391 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2392 "\n" 2195 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2393 2196 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2394 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2395 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2396 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2397 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2398 "at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for " 2399 "previewing.</p></body></html>" 2197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2198 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2400 2199 msgstr "" 2401 2200 … … 2419 2218 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:238 2420 2219 msgid "" 2421 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2422 "\n" 2220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2423 2221 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2424 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2425 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2426 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2427 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2428 "at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for " 2429 "previewing.</p></body></html>" 2222 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2223 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2430 2224 msgstr "" 2431 2225 … … 2436 2230 "Disables the use of KDE's KIO library for tracker announces.\n" 2437 2231 "\n" 2438 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of " 2439 "connection to host broken errors." 2232 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of connection to host broken errors." 2440 2233 msgstr "" 2441 2234 … … 2450 2243 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:285 2451 2244 msgid "" 2452 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer " 2453 "being displayed instead of the IP address. \n" 2245 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer being displayed instead of the IP address. \n" 2454 2246 "\n" 2455 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it " 2456 "generates" 2247 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it generates" 2457 2248 msgstr "" 2458 2249 … … 2490 2281 #. +> trunk stable 2491 2282 #: ktorrent/pref/btpref.ui:22 2492 msgid "" 2493 "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " 2494 "do." 2283 msgid "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you do." 2495 2284 msgstr "" 2496 2285 … … 2511 2300 #: ktorrent/pref/btpref.ui:47 2512 2301 msgid "" 2513 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2514 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2515 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2516 "\n" 2302 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2303 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2517 2304 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2518 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2519 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2520 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2521 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><" 2522 "span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span><" 2523 "/p>\n" 2524 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2525 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2526 "\n" 2527 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2528 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" " 2529 "font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port " 2530 "needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do " 2531 "this for you.</p></body></html>" 2305 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2306 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span></p>\n" 2307 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2308 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2532 2309 msgstr "" 2533 2310 … … 2547 2324 #. +> trunk stable 2548 2325 #: ktorrent/pref/btpref.ui:75 2549 msgid "" 2550 "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2326 msgid "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2551 2327 msgstr "" 2552 2328 … … 2568 2344 #: ktorrent/pref/btpref.ui:100 2569 2345 msgid "" 2570 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2571 "\n" 2346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2572 2347 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2573 2348 "</style></head><body>\n" 2574 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2575 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption " 2576 "is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2577 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2578 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will " 2579 "prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " 2580 "the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2349 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2350 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2581 2351 msgstr "" 2582 2352 … … 2591 2361 #. +> trunk stable 2592 2362 #: ktorrent/pref/btpref.ui:110 2593 msgid "" 2594 "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. " 2595 "If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2363 msgid "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2596 2364 msgstr "" 2597 2365 … … 2613 2381 #. +> trunk stable 2614 2382 #: ktorrent/pref/btpref.ui:129 2615 msgid "" 2616 "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " 2617 "tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2383 msgid "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2618 2384 msgstr "" 2619 2385 … … 2633 2399 #. +> trunk stable 2634 2400 #: ktorrent/pref/btpref.ui:148 2635 msgid "" 2636 "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " 2637 "resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2401 msgid "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2638 2402 msgstr "" 2639 2403 … … 2647 2411 #. +> trunk stable 2648 2412 #: ktorrent/pref/btpref.ui:176 2649 msgid "" 2650 "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " 2651 "this chunk, to see if it still is OK." 2413 msgid "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK." 2652 2414 msgstr "" 2653 2415 … … 2661 2423 #. +> trunk stable 2662 2424 #: ktorrent/pref/btpref.ui:186 2663 msgid "" 2664 "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " 2665 "disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2425 msgid "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2666 2426 msgstr "" 2667 2427 … … 2681 2441 #. +> trunk stable 2682 2442 #: ktorrent/pref/btpref.ui:215 2683 msgid "" 2684 "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2443 msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2685 2444 msgstr "" 2686 2445 … … 2700 2459 #. +> trunk stable 2701 2460 #: ktorrent/pref/btpref.ui:253 2702 msgid "" 2703 "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2461 msgid "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2704 2462 msgstr "" 2705 2463 … … 2732 2490 #. +> trunk stable 2733 2491 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 2734 msgid "" 2735 "Directory to store information about all torrents currently opened in " 2736 "KTorrent." 2492 msgid "Directory to store information about all torrents currently opened in KTorrent." 2737 2493 msgstr "" 2738 2494 … … 2805 2561 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 2806 2562 msgid "" 2807 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2808 "\n" 2563 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2809 2564 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2810 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2811 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2812 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2813 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select " 2814 "multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p><" 2815 "/body></html>" 2565 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2566 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>" 2816 2567 msgstr "" 2817 2568 … … 2827 2578 #, fuzzy 2828 2579 msgid "" 2829 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2830 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2831 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2832 "\n" 2580 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2581 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2833 2582 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2834 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2835 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2836 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2837 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2838 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p><" 2839 "/body></html>" 2840 msgstr "" 2841 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2842 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2843 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2844 "\n" 2583 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2584 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p></body></html>" 2585 msgstr "" 2586 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2587 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2845 2588 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2846 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2847 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2848 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2849 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2850 "font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2589 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2590 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2851 2591 2852 2592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) … … 2860 2600 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 2861 2601 msgid "" 2862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2863 "\n" 2602 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2864 2603 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2865 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2866 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2867 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2868 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer " 2869 "from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2604 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2605 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2870 2606 msgstr "" 2871 2607 … … 2881 2617 #, fuzzy 2882 2618 msgid "" 2883 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2884 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2885 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2886 "\n" 2619 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2620 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2887 2621 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2888 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2889 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2890 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2891 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file " 2892 "torrent with the name of its only file. </p>\n" 2893 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2894 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2895 "\n" 2896 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2897 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the " 2898 "file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the " 2899 "torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop." 2900 "</span></p></body></html>" 2901 msgstr "" 2902 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2903 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2904 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2905 "\n" 2622 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2623 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file torrent with the name of its only file. </p>\n" 2624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2625 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.</span></p></body></html>" 2626 msgstr "" 2627 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2628 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2906 2629 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2907 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2908 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2909 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2910 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 2911 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 2912 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 2913 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2914 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2915 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 2916 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 2917 "biti prikazano.</p></body></html>" 2630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2631 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2632 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 2918 2633 2919 2634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) … … 2945 2660 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:36 2946 2661 msgid "" 2947 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2948 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2949 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2950 "\n" 2662 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2663 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2951 2664 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2952 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2953 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2955 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2956 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2957 "Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2958 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2959 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2960 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2961 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2962 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2963 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2964 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept " 2965 "incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2665 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2666 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2667 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2668 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2966 2669 msgstr "" 2967 2670 … … 2976 2679 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 2977 2680 msgid "" 2978 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2979 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2980 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2981 "\n" 2681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2682 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2982 2683 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2983 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2984 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2985 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2986 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2987 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2988 "Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2989 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2990 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2991 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2992 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2993 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2994 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2995 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP " 2996 "plugin can do this for you.</p></body></html>" 2684 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2685 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2686 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2687 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2997 2688 msgstr "" 2998 2689 … … 3048 2739 #. +> trunk stable 3049 2740 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 3050 msgid "" 3051 "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " 3052 "the bittorrent protocol." 2741 msgid "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for the bittorrent protocol." 3053 2742 msgstr "" 3054 2743 … … 3063 2752 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 3064 2753 msgid "" 3065 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3066 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3067 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3068 "\n" 2754 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2755 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3069 2756 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3070 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3071 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3072 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3073 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number " 3074 "of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 3075 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3076 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3077 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3078 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3079 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3080 "font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking " 3081 "other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 2757 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2758 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 2759 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2760 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 3082 2761 msgstr "" 3083 2762 … … 3093 2772 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 3094 2773 msgid "" 3095 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3096 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3098 "\n" 2774 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2775 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3099 2776 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3100 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3101 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3103 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network " 3104 "interface to use for all network traffic.</p>\n" 3105 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3106 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3107 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3108 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3109 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3110 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>" 3111 "Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 2777 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2778 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to use for all network traffic.</p>\n" 2779 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2780 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 3112 2781 msgstr "" 3113 2782 … … 3115 2784 #. +> trunk stable 3116 2785 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 3117 msgid "" 3118 "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " 3119 "interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 2786 msgid "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 3120 2787 msgstr "" 3121 2788 … … 3129 2796 #. +> trunk stable 3130 2797 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 3131 msgid "" 3132 "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can " 3133 "lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 2798 msgid "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 3134 2799 msgstr "" 3135 2800 … … 3150 2815 #. +> trunk stable 3151 2816 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 3152 msgid "" 3153 "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " 3154 "with a peer, this protocol is chosen first." 2817 msgid "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection with a peer, this protocol is chosen first." 3155 2818 msgstr "" 3156 2819 … … 3172 2835 #. +> trunk stable 3173 2836 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 3174 msgid "" 3175 "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " 3176 "have available." 2837 msgid "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you have available." 3177 2838 msgstr "" 3178 2839 … … 3201 2862 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 3202 2863 msgid "" 3203 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3204 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3205 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3206 "\n" 2864 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2865 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3207 2866 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3208 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3209 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3210 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3211 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3212 "style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the " 3213 "settings of KDE.</span></p></body></html>" 2867 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2868 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings of KDE.</span></p></body></html>" 3214 2869 msgstr "" 3215 2870 … … 3255 2910 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 3256 2911 msgid "" 3257 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3258 "\n" 2912 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3259 2913 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3260 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3261 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3263 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 3264 "use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 2914 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2915 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 3265 2916 msgstr "" 3266 2917 … … 3281 2932 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 3282 2933 msgid "" 3283 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3284 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3285 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3286 "\n" 2934 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2935 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3287 2936 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3288 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3289 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3290 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3291 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3292 "style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections." 3293 "</span></p>\n" 3294 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3296 "\n" 3297 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3298 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><" 3299 "span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker " 3300 "connections</p></body></html>" 2937 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2938 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections.</span></p>\n" 2939 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2940 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker connections</p></body></html>" 3301 2941 msgstr "" 3302 2942 … … 3318 2958 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 3319 2959 msgid "" 3320 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3321 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3322 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3323 "\n" 2960 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2961 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3324 2962 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3325 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3326 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3328 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3329 "style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span><" 3330 "/p></body></html>" 2963 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span></p></body></html>" 3331 2965 msgstr "" 3332 2966 … … 3335 2969 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 3336 2970 msgid "" 3337 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3338 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3339 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3340 "\n" 2971 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2972 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3341 2973 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3342 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3343 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3344 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3345 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3346 "style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body><" 3347 "/html>" 2974 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2975 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body></html>" 3348 2976 msgstr "" 3349 2977 … … 3358 2986 #. +> trunk stable 3359 2987 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 3360 msgid "" 3361 "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " 3362 "enable this box." 2988 msgid "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, enable this box." 3363 2989 msgstr "" 3364 2990 … … 3383 3009 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 3384 3010 msgid "" 3385 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3386 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3387 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3388 "\n" 3011 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3012 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3389 3013 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3390 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3391 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3392 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3393 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3394 "span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3395 "</body></html>" 3014 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3015 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3396 3016 msgstr "" 3397 3017 … … 3411 3031 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 3412 3032 msgid "" 3413 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3414 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3415 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3416 "\n" 3033 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3417 3035 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3418 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3419 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3420 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3421 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3422 "span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3423 "</body></html>" 3036 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3037 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3424 3038 msgstr "" 3425 3039 … … 3446 3060 #. +> trunk stable 3447 3061 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 3448 msgid "" 3449 "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " 3450 "fully control all torrents manually." 3062 msgid "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to fully control all torrents manually." 3451 3063 msgstr "" 3452 3064 … … 3467 3079 #. +> trunk stable 3468 3080 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 3469 msgid "" 3470 "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3081 msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3471 3082 msgstr "" 3472 3083 … … 3493 3104 #. +> trunk stable 3494 3105 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 3495 msgid "" 3496 "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " 3497 "start a torrent." 3106 msgid "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to start a torrent." 3498 3107 msgstr "" 3499 3108 … … 3525 3134 #. +> trunk stable 3526 3135 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 3527 msgid "" 3528 "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3136 msgid "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3529 3137 msgstr "" 3530 3138 … … 3540 3148 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 3541 3149 msgid "" 3542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3543 "\n" 3150 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3544 3151 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3545 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; " 3546 "font-style:normal;\">\n" 3547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3548 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, " 3549 "the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been " 3550 "stalled for too long. </p>\n" 3551 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3552 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3553 "\n" 3554 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3555 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the " 3556 "queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p><" 3557 "/body></html>" 3152 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3153 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled for too long. </p>\n" 3154 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3155 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></html>" 3558 3156 msgstr "" 3559 3157 … … 3574 3172 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 3575 3173 msgid "" 3576 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3577 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3578 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3579 "\n" 3174 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3580 3176 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3581 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3582 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3583 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3584 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream " 3585 "Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " 3586 "than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3177 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3178 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3587 3179 msgstr "" 3588 3180 … … 3597 3189 #. +> trunk stable 3598 3190 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 3599 msgid "" 3600 "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " 3601 "torrent will be stopped." 3191 msgid "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped." 3602 3192 msgstr "" 3603 3193 … … 3618 3208 #. +> trunk stable 3619 3209 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 3620 msgid "" 3621 "The number of upload slots, this determines the number of peers you can " 3622 "upload to simultaneously for one torrent." 3210 msgid "The number of upload slots, this determines the number of peers you can upload to simultaneously for one torrent." 3623 3211 msgstr "" 3624 3212 … … 3633 3221 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 3634 3222 msgid "" 3635 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3636 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3637 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3638 "\n" 3223 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3639 3225 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3640 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3641 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3642 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3643 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3644 "style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached " 3645 "seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " 3646 "existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3647 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3648 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3649 "\n" 3650 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3651 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 3652 "font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only " 3653 "when seeding.</p></body></html>" 3226 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3227 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3228 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when seeding.</p></body></html>" 3654 3230 msgstr "" 3655 3231 … … 3663 3239 #. +> trunk stable 3664 3240 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 3665 msgid "" 3666 "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be " 3667 "stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " 3668 "will not be affected by changing this." 3241 msgid "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this." 3669 3242 msgstr "" 3670 3243 … … 3673 3246 #. +> trunk stable 3674 3247 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 ktorrent/pref/qmpref.ui:298 3675 msgid "" 3676 "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " 3677 "ratios will be displayed in red." 3248 msgid "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower ratios will be displayed in red." 3678 3249 msgstr "" 3679 3250 … … 3912 3483 msgid "" 3913 3484 "Order of a torrent in the queue.\n" 3914 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " 3915 "order." 3485 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the order." 3916 3486 msgstr "" 3917 3487 … … 4047 3617 #: ktorrent/trayicon.cpp:139 4048 3618 #, fuzzy, kde-format 4049 msgid "" 4050 "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>" 4051 "Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%" 4052 "3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 4053 msgstr "" 4054 "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena " 4055 "pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td>" 4056 "</tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 3619 msgid "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 3620 msgstr "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 4057 3621 4058 3622 #. +> trunk stable … … 4060 3624 #, kde-format 4061 3625 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL." 4062 msgstr "" 4063 "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 3626 msgstr "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 4064 3627 4065 3628 #. +> trunk stable 4066 3629 #: ktorrent/trayicon.cpp:202 4067 3630 #, kde-format 4068 msgid "" 4069 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>" 4070 "Uploaded %3 at an average speed of %4." 3631 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4071 3632 msgstr "" 4072 3633 … … 4074 3635 #: ktorrent/trayicon.cpp:221 4075 3636 #, kde-format 4076 msgid "" 4077 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped." 4078 "<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 3637 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4079 3638 msgstr "" 4080 3639 … … 4088 3647 #: ktorrent/trayicon.cpp:247 4089 3648 #, kde-format 4090 msgid "" 4091 "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " 4092 "idea to do a data integrity check on the torrent." 3649 msgid "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent." 4093 3650 msgstr "" 4094 3651 … … 4096 3653 #: ktorrent/trayicon.cpp:264 4097 3654 #, kde-format 4098 msgid "" 4099 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <" 4100 "br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3655 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4101 3656 msgstr "" 4102 3657 … … 4104 3659 #: ktorrent/trayicon.cpp:268 4105 3660 #, kde-format 4106 msgid "" 4107 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " 4108 "enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3661 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4109 3662 msgstr "" 4110 3663 … … 4146 3699 #: ktorrent/trayicon.cpp:312 4147 3700 #, kde-format 4148 msgid "" 4149 "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 3701 msgid "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 4150 3702 msgstr "" 4151 3703 … … 4178 3730 #. +> trunk stable 4179 3731 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 4180 msgid "" 4181 "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " 4182 "torrent." 3732 msgid "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a torrent." 4183 3733 msgstr "" 4184 3734 … … 4192 3742 #. +> trunk stable 4193 3743 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 4194 msgid "" 4195 "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " 4196 "about peers with other peers." 3744 msgid "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information about peers with other peers." 4197 3745 msgstr "" 4198 3746 … … 4208 3756 #, fuzzy 4209 3757 msgid "" 4210 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4211 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4212 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4213 "\n" 3758 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3759 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4214 3760 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4215 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 4216 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4217 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4218 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, " 4219 "is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " 4220 "efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 4221 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4222 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 4223 "\n" 4224 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4225 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 4226 "font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not " 4227 "fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " 4228 "becomes useless.</p></body></html>" 4229 msgstr "" 4230 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4231 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4232 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4233 "\n" 3761 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3762 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 3763 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3764 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode becomes useless.</p></body></html>" 3765 msgstr "" 3766 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3767 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4234 3768 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4235 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 4236 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4237 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4238 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 4239 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 4240 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 4241 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 4242 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4243 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 4244 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 4245 "biti prikazano.</p></body></html>" 3769 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3770 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 3771 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 4246 3772 4247 3773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) … … 4255 3781 #. +> trunk stable 4256 3782 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 4257 msgid "" 4258 "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " 4259 "downloading." 3783 msgid "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished downloading." 4260 3784 msgstr "" 4261 3785 … … 4288 3812 #: ktorrent/view/scanextender.ui:46 4289 3813 msgid "" 4290 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4291 "\n" 3814 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4292 3815 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4293 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4294 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4295 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4296 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4297 "which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 3816 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3817 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 4298 3818 msgstr "" 4299 3819 … … 4319 3839 #: ktorrent/view/scanextender.ui:88 4320 3840 msgid "" 4321 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4322 "\n" 3841 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4323 3842 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4324 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4325 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4326 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4327 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4328 "which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 3843 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3844 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 4329 3845 msgstr "" 4330 3846 … … 4339 3855 #: ktorrent/view/scanextender.ui:136 4340 3856 msgid "" 4341 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4342 "\n" 3857 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4343 3858 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4344 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4345 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4347 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4348 "which have not been downloaded.</p></body></html>" 3859 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3860 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have not been downloaded.</p></body></html>" 4349 3861 msgstr "" 4350 3862 … … 4361 3873 #: ktorrent/view/scanextender.ui:178 4362 3874 msgid "" 4363 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4364 "\n" 3875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4365 3876 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4366 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4367 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4368 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4369 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4370 "which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 3877 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3878 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 4371 3879 msgstr "" 4372 3880 … … 4381 3889 #: ktorrent/view/view.cpp:232 4382 3890 #, kde-format 4383 msgid "" 4384 "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the " 4385 "incomplete data, too?" 3891 msgid "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?" 4386 3892 msgstr "" 4387 3893 … … 4403 3909 #. +> trunk stable 4404 3910 #: ktorrent/view/view.cpp:258 4405 msgid "" 4406 "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 3911 msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 4407 3912 msgstr "" 4408 3913 … … 4691 4196 #. +> trunk stable 4692 4197 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 4693 msgid "" 4694 "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " 4695 "share ratio is reached, if that is enabled" 4198 msgid "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled" 4696 4199 msgstr "" 4697 4200 4698 4201 #. +> trunk stable 4699 4202 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 4700 msgid "" 4701 "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to " 4702 "the tracker)" 4203 msgid "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to the tracker)" 4703 4204 msgstr "" 4704 4205 4705 4206 #. +> trunk stable 4706 4207 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 4707 msgid "" 4708 "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " 4709 "to the tracker)" 4208 msgid "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according to the tracker)" 4710 4209 msgstr "" 4711 4210 … … 4713 4212 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 4714 4213 #, no-c-format 4715 msgid "" 4716 "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " 4717 "files" 4214 msgid "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded files" 4718 4215 msgstr "" 4719 4216 4720 4217 #. +> trunk stable 4721 4218 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 4722 msgid "" 4723 "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " 4724 "downloaded" 4219 msgid "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes downloaded" 4725 4220 msgstr "" 4726 4221 … … 5083 4578 #. +> trunk stable 5084 4579 #: libktcore/ktorrent.kcfg:249 5085 msgid "" 5086 "When there is no space left to complete download, and the available disk " 5087 "space is less than this value, the torrent will be stopped." 4580 msgid "When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped." 5088 4581 msgstr "" 5089 4582 … … 5130 4623 #. +> trunk stable 5131 4624 #: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 5132 msgid "" 5133 "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img " 5134 "src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img " 5135 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 4625 msgid "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5136 4626 msgstr "" 5137 4627 … … 5139 4629 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 5140 4630 #, kde-format 5141 msgid "" 5142 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " 5143 "time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 4631 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5144 4632 msgstr "" 5145 4633 … … 5147 4635 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 5148 4636 #, kde-format 5149 msgid "" 5150 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " 5151 "start seeding anyway?" 4637 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5152 4638 msgstr "" 5153 4639 … … 5155 4641 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 5156 4642 #, kde-format 5157 msgid "" 5158 "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " 5159 "start seeding anyway?" 4643 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5160 4644 msgstr "" 5161 4645 … … 5168 4652 #. +> trunk stable 5169 4653 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 5170 msgid "" 5171 "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " 5172 "want to continue?" 4654 msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?" 5173 4655 msgstr "" 5174 4656 … … 5181 4663 #. +> trunk stable 5182 4664 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 5183 msgid "" 5184 "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " 5185 "anyway?" 4665 msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway?" 5186 4666 msgstr "" 5187 4667 … … 5189 4669 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 5190 4670 #, fuzzy 5191 msgid "" 5192 "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " 5193 "start them anyway?" 5194 msgstr "" 5195 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5196 "zatvaranja?</qt>" 4671 msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway?" 4672 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5197 4673 5198 4674 #. +> trunk stable 5199 4675 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 5200 4676 #, fuzzy 5201 msgid "" 5202 "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to " 5203 "start them anyway?" 5204 msgstr "" 5205 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5206 "zatvaranja?</qt>" 4677 msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway?" 4678 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5207 4679 5208 4680 #. +> trunk stable … … 5256 4728 #: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 5257 4729 #, kde-format 5258 msgid "" 5259 "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%" 5260 "1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: <" 5261 "/td><td>%3 (%4)</td></tr>" 4730 msgid "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>" 5262 4731 msgstr "" 5263 4732 … … 5265 4734 #: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 5266 4735 #, kde-format 5267 msgid "" 5268 "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<" 5269 "tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>" 5270 "\t\t\t\t</table>" 4736 msgid "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>\t\t\t\t</table>" 5271 4737 msgstr "" 5272 4738 … … 5314 4780 #. +> trunk stable 5315 4781 #: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 5316 msgid "" 5317 "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " 5318 "ones configured in the network settings." 4782 msgid "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the ones configured in the network settings." 5319 4783 msgstr "" 5320 4784 … … 5582 5046 #. +> trunk stable 5583 5047 #: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:194 5584 msgid "" 5585 "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5048 msgid "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5586 5049 msgstr "" 5587 5050 … … 5675 5138 #. +> trunk stable 5676 5139 #: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 5677 msgid "" 5678 "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " 5679 "be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5140 msgid "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5680 5141 msgstr "" 5681 5142 5682 5143 #. +> trunk stable 5683 5144 #: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 5684 msgid "" 5685 "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img " 5686 "src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img " 5687 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5145 msgid "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5688 5146 msgstr "" 5689 5147 … … 5853 5311 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:309 5854 5312 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" 5855 msgid_plural "" 5856 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5313 msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5857 5314 msgstr[0] "" 5858 5315 msgstr[1] "" … … 6048 5505 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 6049 5506 msgid "" 6050 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6051 "\n" 5507 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6052 5508 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6053 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6054 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6055 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 6057 "show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 5509 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5510 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 6058 5511 msgstr "" 6059 5512 … … 6080 5533 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 6081 5534 msgid "" 6082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6083 "\n" 5535 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6084 5536 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6085 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6086 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6087 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6088 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6089 "first priority files.</p></body></html>" 5537 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5538 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first priority files.</p></body></html>" 6090 5539 msgstr "" 6091 5540 … … 6100 5549 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 6101 5550 msgid "" 6102 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6103 "\n" 5551 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6104 5552 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6105 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6106 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6107 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6108 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6109 "last priority files.</p></body></html>" 5553 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5554 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last priority files.</p></body></html>" 6110 5555 msgstr "" 6111 5556 … … 6301 5746 #. +> trunk stable 6302 5747 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 6303 msgid "" 6304 "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " 6305 "send us any data" 5748 msgid "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not send us any data" 6306 5749 msgstr "" 6307 5750 … … 6540 5983 #: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 6541 5984 msgid "" 6542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6543 "\n" 5985 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6544 5986 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6545 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6546 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6548 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to " 6549 "the torrent.</p>\n" 6550 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6551 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6552 "\n" 6553 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6554 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6555 "font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body><" 6556 "/html>" 5987 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5988 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>\n" 5989 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 5990 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></html>" 6557 5991 msgstr "" 6558 5992 … … 6643 6077 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 6644 6078 #, kde-format 6645 msgid "" 6646 "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6079 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6647 6080 msgstr "" 6648 6081 … … 6855 6288 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 6856 6289 msgid "" 6857 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 6858 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6860 "\n" 6290 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6291 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6861 6292 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6862 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6863 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6865 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the " 6866 "log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6867 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6868 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6869 "\n" 6870 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6871 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6872 "font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6873 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6874 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6875 "font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6876 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6877 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6878 "font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are " 6879 "shown</p>\n" 6880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6881 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6882 "font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are " 6883 "shown</p>\n" 6884 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6885 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6886 "font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6293 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6294 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6295 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6298 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are shown</p>\n" 6299 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are shown</p>\n" 6300 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6887 6301 msgstr "" 6888 6302 … … 6890 6304 #. +> trunk stable 6891 6305 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 6892 msgid "" 6893 "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " 6894 "shown in the logviewer." 6306 msgid "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output shown in the logviewer." 6895 6307 msgstr "" 6896 6308 … … 7323 6735 7324 6736 #. +> trunk stable 7325 #: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 7326 #: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 7327 #: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 7328 #, fuzzy 7329 msgid "loaded" 7330 msgstr "napunjeno" 7331 7332 #. +> trunk stable 7333 #: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 7334 #: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 6737 #: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:64 6738 #: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:77 7335 6739 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 7336 6740 #, fuzzy … … 7387 6791 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 7388 6792 msgid "" 7389 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7390 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7391 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7392 "\n" 6793 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7393 6795 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7394 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7395 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7396 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7397 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder " 7398 "recursively for torrents.</p>\n" 7399 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7400 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7401 "\n" 7402 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7403 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7404 "Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder " 7405 "named loaded.</span></p></body></html>" 6796 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6797 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder recursively for torrents.</p>\n" 6798 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder named loaded.</span></p></body></html>" 7406 6800 msgstr "" 7407 6801 … … 7416 6810 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 7417 6811 msgid "" 7418 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7419 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7420 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7421 "\n" 6812 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6813 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7422 6814 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7423 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7424 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7425 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7426 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file " 7427 "has been found and loaded, delete it.</p>\n" 7428 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7429 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7430 "\n" 7431 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7432 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7433 "Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this " 7434 "file.</span></p></body></html>" 6815 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6816 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has been found and loaded, delete it.</p>\n" 6817 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6818 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this file.</span></p></body></html>" 7435 6819 msgstr "" 7436 6820 … … 7444 6828 #. +> trunk stable 7445 6829 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 7446 msgid "" 7447 "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the " 7448 "folder does not exist, it will be created." 6830 msgid "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the folder does not exist, it will be created." 7449 6831 msgstr "" 7450 6832 … … 7466 6848 msgid "Group to add torrents to." 7467 6849 msgstr "" 6850 6851 #. +> trunk stable 6852 #: plugins/scanfolder/scanthread.cpp:194 6853 #: plugins/scanfolder/torrentloadqueue.cpp:166 6854 #: plugins/scanfolder/torrentloadqueue.cpp:167 6855 #: plugins/scanfolder/torrentloadqueue.cpp:170 6856 #, fuzzy 6857 msgid "loaded" 6858 msgstr "napunjeno" 7468 6859 7469 6860 #. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) … … 7493 6884 #: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 7494 6885 #, fuzzy 7495 msgid "" 7496 "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " 7497 "you want to do this?" 6886 msgid "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this?" 7498 6887 msgstr "Postoje nespremljene promjene. Åœelite li zbilja zavrÅ¡iti?" 7499 6888 … … 7560 6949 #. +> trunk stable 7561 6950 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 7562 msgid "" 7563 "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop " 7564 "file." 6951 msgid "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop file." 7565 6952 msgstr "" 7566 6953 … … 7578 6965 #. +> trunk 7579 6966 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:181 7580 msgid "" 7581 "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. " 7582 "Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> " 7583 "All standard ktorrent scripts require krosspython" 6967 msgid "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> All standard ktorrent scripts require krosspython" 7584 6968 msgstr "" 7585 6969 … … 7930 7314 #: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 7931 7315 #, kde-format 7932 msgid "" 7933 "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " 7934 "manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by " 7935 "the thing you are searching for." 7316 msgid "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by the thing you are searching for." 7936 7317 msgstr "" 7937 7318 … … 8112 7493 #. +> trunk 8113 7494 #: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:50 8114 msgid "" 8115 "When enabled, execute the action when all events have happened. When not " 8116 "enabled, execute when any of the above events have happened." 7495 msgid "When enabled, execute the action when all events have happened. When not enabled, execute when any of the above events have happened." 8117 7496 msgstr "" 8118 7497 … … 8401 7780 #: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 8402 7781 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 8403 msgid "" 8404 "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>" 8405 "Legend:</h1><ul type='square'>" 7782 msgid "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>Legend:</h1><ul type='square'>" 8406 7783 msgstr "" 8407 7784 … … 8410 7787 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 8411 7788 #, kde-format 8412 msgid "" 8413 "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: " 8414 "monospace'> </span> â %2</li>" 7789 msgid "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: monospace'> </span> â %2</li>" 8415 7790 msgstr "" 8416 7791 … … 8605 7980 #. +> trunk stable 8606 7981 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 8607 msgid "" 8608 "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 7982 msgid "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8609 7983 msgstr "" 8610 7984 … … 8612 7986 #. +> trunk stable 8613 7987 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 8614 msgid "" 8615 "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 7988 msgid "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8616 7989 msgstr "" 8617 7990 … … 8907 8280 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 8908 8281 msgid "" 8909 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 8910 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8911 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 8912 "\n" 8282 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8283 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 8913 8284 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8914 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 8915 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8916 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8917 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find " 8918 "in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8919 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8920 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8921 "\n" 8922 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8923 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8924 "\n" 8925 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8926 "margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" " 8927 "cellpadding=\"2\">\n" 8285 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8286 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8287 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8288 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8289 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"2\">\n" 8928 8290 "<tr>\n" 8929 8291 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8930 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8931 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8932 "style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8292 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8933 8293 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8934 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8935 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character " 8936 "represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" " 8937 "font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" " 8938 "font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8294 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8939 8295 "<tr>\n" 8940 8296 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8941 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8942 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8943 "style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8944 8298 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8945 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8946 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8947 "Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8299 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8948 8300 "<tr>\n" 8949 8301 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8950 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8951 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8952 "style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8302 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8953 8303 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8955 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8956 "Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8957 8305 "<tr>\n" 8958 8306 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8959 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8960 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8961 "style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8307 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8962 8308 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8963 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8964 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets " 8965 "of characters can be represented in square brackets. Within the character " 8966 "class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8967 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 8968 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For " 8969 "example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body>" 8970 "</html>" 8309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets of characters can be represented in square brackets. Within the character class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8310 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body></html>" 8971 8311 msgstr "" 8972 8312 … … 8976 8316 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 8977 8317 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 8978 msgid "" 8979 "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " 8980 "expressions, this needs to be enabled." 8318 msgid "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular expressions, this needs to be enabled." 8981 8319 msgstr "" 8982 8320 … … 9040 8378 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 9041 8379 msgid "" 9042 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and " 9043 "you can also use ranges by using a -\n" 8380 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9044 8381 "\n" 9045 8382 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 9058 8395 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 9059 8396 msgid "" 9060 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " 9061 "and you can also use ranges by using a -\n" 8397 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9062 8398 "\n" 9063 8399 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 9277 8613 #: plugins/upnp/routermodel.cpp:116 9278 8614 #, kde-format 9279 msgid "" 9280 "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%" 9281 "3</b><br/>" 8615 msgid "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%3</b><br/>" 9282 8616 msgstr "" 9283 8617 … … 9399 8733 #, fuzzy 9400 8734 msgid "" 9401 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9402 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9403 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9404 "\n" 8735 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8736 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9405 8737 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9406 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9407 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9408 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9409 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is " 9410 "enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 9411 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9412 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9413 "\n" 9414 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9415 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 9416 "font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the " 9417 "webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to " 9418 "it.</p></body></html>" 9419 msgstr "" 9420 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9421 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9422 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9423 "\n" 8738 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8739 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 8740 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8741 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to it.</p></body></html>" 8742 msgstr "" 8743 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8744 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9424 8745 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9425 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 9426 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9427 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9428 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 9429 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 9430 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 9431 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 9432 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9433 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 9434 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 9435 "biti prikazano.</p></body></html>" 8746 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8747 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 8748 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 9436 8749 9437 8750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) … … 9451 8764 #. +> trunk stable 9452 8765 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 9453 msgid "" 9454 "The password for the webinterface login page. By default this is set to " 9455 "ktorrent." 8766 msgid "The password for the webinterface login page. By default this is set to ktorrent." 9456 8767 msgstr "" 9457 8768 … … 9472 8783 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 9473 8784 msgid "" 9474 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9475 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9477 "\n" 8785 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8786 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9478 8787 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9479 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9480 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9482 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a " 9483 "router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet " 9484 "you need to forward the correct port.</p>\n" 9485 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9486 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9487 "\n" 9488 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9489 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will " 9490 "ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin " 9491 "needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 8788 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8789 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you need to forward the correct port.</p>\n" 8790 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8791 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 9492 8792 msgstr "" 9493 8793 … … 9542 8842 #. +> stable 9543 8843 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 9544 msgid "" 9545 "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 8844 msgid "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 9546 8845 msgstr "" 9547 8846 9548 8847 #. +> stable 9549 8848 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 9550 msgid "" 9551 "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " 9552 "another item on the schedule." 8849 msgid "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with another item on the schedule." 9553 8850 msgstr "" 9554 8851
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.