- Timestamp:
- May 11, 2011, 3:10:58 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kdialog.po
r867 r1015 8 8 "Project-Id-Version: kdialog 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:25+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-10 09:04+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:14+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 26 25 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 27 26 msgid "Your names" 28 msgstr "" 29 "Danko Butorac, Denis Lackovic, Goran Åœugelj, Robert Sedak, sime essert, " 30 "Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak, Åœarko Pintar" 27 msgstr "Danko Butorac, Denis Lackovic, Goran Åœugelj, Robert Sedak, sime essert, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak, Åœarko Pintar" 31 28 32 29 #. +> trunk stable 33 30 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 34 31 msgid "Your emails" 35 msgstr "" 36 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 37 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 38 "lokalizacija@linux.hr, zarko.pintar@gmail.com" 39 40 #. +> trunk stable 32 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, zarko.pintar@gmail.com" 33 34 #. +> trunk 35 #: kdialog.cpp:538 kdialog.cpp:650 36 #, fuzzy 37 #| msgid "Open" 38 msgctxt "@title:window" 39 msgid "Open" 40 msgstr "Otvori" 41 42 #. +> stable 41 43 #: kdialog.cpp:538 kdialog.cpp:650 42 44 msgid "Open" 43 45 msgstr "Otvori" 44 46 45 #. +> trunk stable 47 #. +> trunk 48 #: kdialog.cpp:579 49 #, fuzzy 50 #| msgid "Save As" 51 msgctxt "@title:window" 52 msgid "Save As" 53 msgstr "Spremi kao" 54 55 #. +> stable 46 56 #: kdialog.cpp:579 47 57 msgid "Save As" 48 58 msgstr "Spremi kao" 49 59 50 #. +> trunk stable 60 #. +> trunk 61 #: kdialog.cpp:751 62 #, fuzzy 63 #| msgid "Choose Color" 64 msgctxt "@title:window" 65 msgid "Choose Color" 66 msgstr "Odaberite boju" 67 68 #. +> stable 51 69 #: kdialog.cpp:751 52 70 msgid "Choose Color" … … 61 79 #: kdialog.cpp:803 62 80 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" 63 msgstr "" 64 "KDialog se moÅŸe koristiti za prikaz lijepih dijaloÅ¡kih okvira iz skripti " 65 "korisniÄkih ljuski." 81 msgstr "KDialog se moÅŸe koristiti za prikaz lijepih dijaloÅ¡kih okvira iz skripti korisniÄkih ljuski." 66 82 67 83 #. +> trunk stable … … 267 283 #. +> trunk stable 268 284 #: kdialog.cpp:851 269 msgid "" 270 "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" 271 msgstr "" 272 "Dozvoljava -getopenurl i --getopenfilename opcije kod povrata viÅ¡e datoteka" 285 msgid "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" 286 msgstr "Dozvoljava -getopenurl i --getopenfilename opcije kod povrata viÅ¡e datoteka" 273 287 274 288 #. +> trunk stable 275 289 #: kdialog.cpp:852 276 msgid "" 277 "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " 278 "--multiple)" 279 msgstr "" 280 "VraÄa popis stavki u odvojenim redovima (za opcije liste provjera i otvaranje " 281 "datoteke sa --multiple)" 290 msgid "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with --multiple)" 291 msgstr "VraÄa popis stavki u odvojenim redovima (za opcije liste provjera i otvaranje datoteke sa --multiple)" 282 292 283 293 #. +> trunk stable … … 288 298 #. +> trunk stable 289 299 #: kdialog.cpp:854 290 msgid "" 291 "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" 292 msgstr "" 293 "Konfiguracijska datoteka i naziv opcije za spremanje stanja \"ne " 294 "prikazuj/pitaj opet\"" 300 msgid "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" 301 msgstr "Konfiguracijska datoteka i naziv opcije za spremanje stanja \"ne prikazuj/pitaj opet\"" 295 302 296 303 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.