Ignore:
Timestamp:
May 8, 2011, 3:07:10 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libplasma.po

    r999 r1009  
    1111"Project-Id-Version: libplasma\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-05-01 12:12+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:04+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:39+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2020"Language: hr\n"
    2121"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2423"X-Environment: kde\n"
    2524"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    256255#: applet.cpp:1974 applet.cpp:2018 package.cpp:795
    257256#, kde-format
    258 msgctxt ""
    259 "%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
    260 "published on"
     257msgctxt "%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is published on"
    261258msgid "%1 on %2"
    262259msgstr "%1 na %2"
     
    297294#: applet.cpp:2672
    298295#, kde-format
    299 msgctxt ""
    300 "API or programming language the widget was written in, name of the widget"
     296msgctxt "API or programming language the widget was written in, name of the widget"
    301297msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
    302298msgstr "Nije bilo moguće %1 ScriptEngine za %2 widget."
     
    317313#: applet.cpp:2834
    318314#, kde-format
    319 msgid ""
    320 "This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
    321 msgstr ""
    322 "Ovaj objekt nije bilo moguće stvoriti zbog sljedećih razloga: <p><b>%1</b></p>"
     315msgid "This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
     316msgstr "Ovaj objekt nije bilo moguće stvoriti zbog sljedećih razloga: <p><b>%1</b></p>"
    323317
    324318#. +> trunk stable
     
    483477#. +> trunk stable
    484478#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135
    485 msgid ""
    486 "There was an error attempting to exec the associated application with this "
    487 "widget."
    488 msgstr ""
    489 "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom pokuÅ¡aja izvrÅ¡avanja aplikacije pridruÅŸene ovom "
    490 "widgetu."
     479msgid "There was an error attempting to exec the associated application with this widget."
     480msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom pokuÅ¡aja izvrÅ¡avanja aplikacije pridruÅŸene ovom widgetu."
    491481
    492482#. +> trunk stable
     
    705695
    706696#. +> trunk stable
    707 #: private/packages.cpp:269 private/packages.cpp:321
     697#: private/packages.cpp:270 private/packages.cpp:322
    708698msgid "Recommended wallpaper file"
    709699msgstr "Preporučena datoteka tapete"
     
    712702#. +> trunk stable
    713703#: private/pinpairing.ui:41
    714 msgid ""
    715 "Enter a password below. Enter the same password on the device to which you "
    716 "are trying to connect."
    717 msgstr ""
    718 "Unesite ispod zaporku. Unesite istu zaporku na uređaju s kojim se pokuÅ¡avate "
    719 "spojiti."
     704msgid "Enter a password below. Enter the same password on the device to which you are trying to connect."
     705msgstr "Unesite ispod zaporku. Unesite istu zaporku na uređaju s kojim se pokuÅ¡avate spojiti."
    720706
    721707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox)
     
    744730#. +> trunk stable
    745731#: private/publish.ui:17
    746 msgid ""
    747 "Sharing a widget on the network allows you to access this widget from another "
    748 "computer as a remote control."
    749 msgstr ""
    750 "Dijeljenje widgeta na mreÅŸi dozvoljava vam pristup ovom widgetu s drugog "
    751 "računala kao mogućnost udaljenog upravljanja."
     732msgid "Sharing a widget on the network allows you to access this widget from another computer as a remote control."
     733msgstr "Dijeljenje widgeta na mreÅŸi dozvoljava vam pristup ovom widgetu s drugog računala kao mogućnost udaljenog upravljanja."
    752734
    753735#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox)
     
    820802#: remote/accessappletjob.cpp:116
    821803#, kde-format
    822 msgid ""
    823 "<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
    824 msgstr ""
    825 "<tr><td align=\"right\"><b>Autor:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
     804msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
     805msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>Autor:</b></td><td>&nbsp; %1 &lt;%2&gt;</td></tr>"
    826806
    827807#. +> trunk
     
    829809#, kde-format
    830810msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Server:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
    831 msgstr ""
    832 "<tr><td align=\"right\"><b>PosluÅŸitelj:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
     811msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>PosluÅŸitelj:</b></td><td>&nbsp; %1</td></tr>"
    833812
    834813#. +> trunk
     
    840819#: remote/accessappletjob.cpp:121
    841820msgid "<br><br>Are you sure you want to open this widget on your system?"
    842 msgstr ""
    843 "<br><br>Jeste li sigurni da ÅŸelite otvoriti ovaj widget u svojem sustavu?"
     821msgstr "<br><br>Jeste li sigurni da ÅŸelite otvoriti ovaj widget u svojem sustavu?"
    844822
    845823#. +> trunk
    846824#: remote/accessappletjob.cpp:124
    847 #| msgid "Remove this Widget"
    848825msgid "Remote Widget"
    849826msgstr "Udaljeni widget"
     
    856833#. +> trunk
    857834#: remote/accessappletjob.cpp:127
    858 #| msgid "Next Widget"
    859835msgid "Reject Widget"
    860836msgstr "OtkaÅŸi widget"
     
    872848#. +> trunk stable
    873849#: remote/accessappletjob.cpp:200
    874 msgid ""
    875 "Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. Access "
    876 "Failed."
    877 msgstr ""
    878 "VaÅ¡ sustav ne pruÅŸa podrÅ¡ku za mogućnost 'udaljeni widgeti'. Pristup nije "
    879 "uspio."
     850msgid "Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. Access Failed."
     851msgstr "VaÅ¡ sustav ne pruÅŸa podrÅ¡ku za mogućnost 'udaljeni widgeti'. Pristup nije uspio."
    880852
    881853#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.