- Timestamp:
- Mar 4, 2010, 3:10:59 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po
r92 r100 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-0 1 10:42+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 08:58+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:18+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: backend/libpartedbackend.cpp:6934 #, kde-format35 msgctxt "@info/plain"36 msgid "LibParted Exception: %1"37 msgstr "Iznimka u LibPartedu: %1"38 39 #. +> trunk40 #: backend/libpartedbackend.cpp:35941 #, fuzzy, kde-format42 msgctxt "@info/plain"43 msgid "Could not access device <filename>%1</filename>"44 msgstr ""45 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n"46 "'%1'"47 48 #. +> trunk49 #: backend/libpartedbackend.cpp:36350 #, kde-format51 msgctxt "@info/plain"52 msgid "Device found: %1"53 msgstr ""54 55 #. +> trunk56 #: backend/libparteddevice.cpp:17057 #, kde-format58 msgctxt "@info/plain"59 msgid "Unknown partition role for new partition <filename>%1</filename> (roles: %2)"60 msgstr ""61 62 #. +> trunk63 #: backend/libparteddevice.cpp:18064 #, kde-format65 msgctxt "@info/plain"66 msgid "Failed to create new partition <filename>%1</filename>."67 msgstr ""68 69 #. +> trunk70 #: backend/libparteddevice.cpp:19271 msgctxt "@info/plain"72 msgid "Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint."73 msgstr ""74 75 #. +> trunk76 #: backend/libparteddevice.cpp:207 jobs/createpartitionjob.cpp:5877 #, kde-format78 msgctxt "@info/plain"79 msgid "Failed to add partition <filename>%1</filename> to device <filename>%2</filename>."80 msgstr ""81 82 #. +> trunk83 #: backend/libpartedpartition.cpp:5184 #, kde-format85 msgctxt "@info/plain"86 msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table."87 msgstr ""88 89 #. +> trunk90 33 #: core/operationstack.cpp:104 91 34 msgctxt "@info/plain" … … 222 165 223 166 #. +> trunk 224 #: core/partitiontable.cpp:1 49167 #: core/partitiontable.cpp:152 225 168 msgctxt "@item partition flag" 226 169 msgid "boot" … … 228 171 229 172 #. +> trunk 230 #: core/partitiontable.cpp:15 0173 #: core/partitiontable.cpp:153 231 174 msgctxt "@item partition flag" 232 175 msgid "root" … … 234 177 235 178 #. +> trunk 236 #: core/partitiontable.cpp:15 1179 #: core/partitiontable.cpp:154 237 180 msgctxt "@item partition flag" 238 181 msgid "swap" … … 240 183 241 184 #. +> trunk 242 #: core/partitiontable.cpp:15 2185 #: core/partitiontable.cpp:155 243 186 msgctxt "@item partition flag" 244 187 msgid "hidden" … … 246 189 247 190 #. +> trunk 248 #: core/partitiontable.cpp:15 3191 #: core/partitiontable.cpp:156 249 192 msgctxt "@item partition flag" 250 193 msgid "raid" … … 252 195 253 196 #. +> trunk 254 #: core/partitiontable.cpp:15 4197 #: core/partitiontable.cpp:157 255 198 msgctxt "@item partition flag" 256 199 msgid "lvm" … … 258 201 259 202 #. +> trunk 260 #: core/partitiontable.cpp:15 5203 #: core/partitiontable.cpp:158 261 204 msgctxt "@item partition flag" 262 205 msgid "lba" … … 264 207 265 208 #. +> trunk 266 #: core/partitiontable.cpp:15 6209 #: core/partitiontable.cpp:159 267 210 msgctxt "@item partition flag" 268 211 msgid "hpservice" … … 270 213 271 214 #. +> trunk 272 #: core/partitiontable.cpp:1 57215 #: core/partitiontable.cpp:160 273 216 msgctxt "@item partition flag" 274 217 msgid "palo" … … 276 219 277 220 #. +> trunk 278 #: core/partitiontable.cpp:1 58221 #: core/partitiontable.cpp:161 279 222 msgctxt "@item partition flag" 280 223 msgid "prep" … … 282 225 283 226 #. +> trunk 284 #: core/partitiontable.cpp:1 59227 #: core/partitiontable.cpp:162 285 228 msgctxt "@item partition flag" 286 229 msgid "msft-reserved" … … 288 231 289 232 #. +> trunk 290 #: core/partitiontable.cpp:26 0233 #: core/partitiontable.cpp:263 291 234 #, kde-format 292 235 msgctxt "@info/plain" … … 295 238 296 239 #. +> trunk 297 #: core/partitiontable.cpp:2 68240 #: core/partitiontable.cpp:271 298 241 #, fuzzy, kde-format 299 242 msgctxt "@info/plain" … … 302 245 303 246 #. +> trunk 304 #: core/partitiontable.cpp:4 17247 #: core/partitiontable.cpp:420 305 248 #, kde-format 306 249 msgctxt "@info/plain" … … 312 255 313 256 #. +> trunk 314 #: core/partitiontable.cpp:4 18257 #: core/partitiontable.cpp:421 315 258 #, kde-format 316 259 msgctxt "@info/plain" … … 322 265 323 266 #. +> trunk 324 #: core/partitiontable.cpp:62 2267 #: core/partitiontable.cpp:626 325 268 #, fuzzy 326 269 msgctxt "@item/plain partition table name" … … 627 570 628 571 #. +> trunk 629 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746 572 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/mainwindow.cpp:846 573 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 630 574 #, kde-format 631 575 msgctxt "@info" … … 634 578 635 579 #. +> trunk 636 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746 580 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/mainwindow.cpp:846 581 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 637 582 #, fuzzy 638 583 msgctxt "@title:window" … … 641 586 642 587 #. +> trunk 643 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746 588 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/mainwindow.cpp:846 589 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 644 590 msgctxt "@action:button" 645 591 msgid "&Overwrite File" … … 767 713 msgstr "Oblik" 768 714 769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use LegacyMsDosAlignment)715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCylinderAlignment) 770 716 #. +> trunk 771 717 #: gui/configurepageadvanced.ui:20 772 msgid "Use LegacyMS-Dos Partition Alignment (Windows XP compatible)"718 msgid "Use Cylinder Based MS-Dos Partition Alignment (Windows XP compatible)" 773 719 msgstr "" 774 720 … … 1024 970 1025 971 #. +> trunk 1026 #: gui/devicepropsdialog.cpp:74 gui/infopane.cpp:155 972 #: gui/devicepropsdialog.cpp:70 gui/infopane.cpp:143 973 #, kde-format 974 msgctxt "@label device" 975 msgid "%1 (read only)" 976 msgstr "" 977 978 #. +> trunk 979 #: gui/devicepropsdialog.cpp:97 gui/infopane.cpp:155 1027 980 #, kde-format 1028 981 msgctxt "@label" … … 1033 986 msgstr[2] "" 1034 987 1035 #. +> trunk1036 #: gui/devicepropsdialog.cpp:80 gui/infopane.cpp:1431037 #, kde-format1038 msgctxt "@label device"1039 msgid "%1 (read only)"1040 msgstr ""1041 1042 988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextType) 1043 989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelType) … … 1048 994 msgstr "Tip:" 1049 995 1050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_Radio Legacy)996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioCylinderBased) 1051 997 #. +> trunk 1052 998 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:86 1053 999 #, fuzzy 1054 msgid " LegacyAlignment"1000 msgid "Cylinder Alignment" 1055 1001 msgstr "uspravno ravnanje, uspravno poravnavanje" 1056 1002 1057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_Radio Vista)1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioSectorBased) 1058 1004 #. +> trunk 1059 1005 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:93 1060 1006 #, fuzzy 1061 msgid "Vista Compatible Alignment" 1062 msgstr "Por&avnavanje naslova" 1007 #| msgid "Vertical alignment:" 1008 msgid "Sector Based Alignment" 1009 msgstr "Okomito poravnanje:" 1063 1010 1064 1011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) … … 1538 1485 1539 1486 #. +> trunk 1540 #: gui/mainwindow.cpp:1 381487 #: gui/mainwindow.cpp:143 1541 1488 #, kde-format 1542 1489 msgctxt "@info" … … 1552 1499 1553 1500 #. +> trunk 1554 #: gui/mainwindow.cpp:14 01501 #: gui/mainwindow.cpp:145 1555 1502 msgctxt "@title:window" 1556 1503 msgid "Discard Pending Operations and Quit?" … … 1558 1505 1559 1506 #. +> trunk 1560 #: gui/mainwindow.cpp:14 11507 #: gui/mainwindow.cpp:146 1561 1508 #, fuzzy, kde-format 1562 1509 msgctxt "@action:button" … … 1565 1512 1566 1513 #. +> trunk 1567 #: gui/mainwindow.cpp:18 41514 #: gui/mainwindow.cpp:189 1568 1515 msgctxt "@action:inmenu" 1569 1516 msgid "Undo" … … 1571 1518 1572 1519 #. +> trunk 1573 #: gui/mainwindow.cpp:1 851520 #: gui/mainwindow.cpp:190 1574 1521 msgctxt "@info:tooltip" 1575 1522 msgid "Undo the last operation" … … 1577 1524 1578 1525 #. +> trunk 1579 #: gui/mainwindow.cpp:1 861526 #: gui/mainwindow.cpp:191 1580 1527 msgctxt "@info:status" 1581 1528 msgid "Remove the last operation from the list." … … 1583 1530 1584 1531 #. +> trunk 1585 #: gui/mainwindow.cpp:19 21532 #: gui/mainwindow.cpp:197 1586 1533 #, fuzzy 1587 1534 msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" … … 1590 1537 1591 1538 #. +> trunk 1592 #: gui/mainwindow.cpp:19 31539 #: gui/mainwindow.cpp:198 1593 1540 msgctxt "@info:tooltip" 1594 1541 msgid "Clear all operations" … … 1596 1543 1597 1544 #. +> trunk 1598 #: gui/mainwindow.cpp:19 41545 #: gui/mainwindow.cpp:199 1599 1546 msgctxt "@info:status" 1600 1547 msgid "Empty the list of pending operations." … … 1602 1549 1603 1550 #. +> trunk 1604 #: gui/mainwindow.cpp: 1991551 #: gui/mainwindow.cpp:204 1605 1552 msgctxt "@action:inmenu apply all operations" 1606 1553 msgid "Apply" … … 1608 1555 1609 1556 #. +> trunk 1610 #: gui/mainwindow.cpp:20 01557 #: gui/mainwindow.cpp:205 1611 1558 msgctxt "@info:tooltip" 1612 1559 msgid "Apply all operations" … … 1614 1561 1615 1562 #. +> trunk 1616 #: gui/mainwindow.cpp:20 11563 #: gui/mainwindow.cpp:206 1617 1564 msgctxt "@info:status" 1618 1565 msgid "Apply the pending operations in the list." … … 1620 1567 1621 1568 #. +> trunk 1622 #: gui/mainwindow.cpp:2 061569 #: gui/mainwindow.cpp:211 1623 1570 msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" 1624 1571 msgid "Refresh Devices" … … 1626 1573 1627 1574 #. +> trunk 1628 #: gui/mainwindow.cpp:2 071575 #: gui/mainwindow.cpp:212 1629 1576 msgctxt "@info:tooltip" 1630 1577 msgid "Refresh all devices" … … 1632 1579 1633 1580 #. +> trunk 1634 #: gui/mainwindow.cpp:2 081581 #: gui/mainwindow.cpp:213 1635 1582 msgctxt "@info:status" 1636 1583 msgid "Renew the devices list." … … 1638 1585 1639 1586 #. +> trunk 1640 #: gui/mainwindow.cpp:21 41587 #: gui/mainwindow.cpp:219 1641 1588 msgctxt "@action:inmenu" 1642 1589 msgid "New Partition Table" … … 1644 1591 1645 1592 #. +> trunk 1646 #: gui/mainwindow.cpp:2 151593 #: gui/mainwindow.cpp:220 1647 1594 msgctxt "@info:tooltip" 1648 1595 msgid "Create a new partition table" … … 1650 1597 1651 1598 #. +> trunk 1652 #: gui/mainwindow.cpp:2 161599 #: gui/mainwindow.cpp:221 1653 1600 msgctxt "@info:status" 1654 1601 msgid "Create a new and empty partition table on a device." … … 1656 1603 1657 1604 #. +> trunk 1658 #: gui/mainwindow.cpp:221 gui/mainwindow.cpp:296 1605 #: gui/mainwindow.cpp:227 1606 #, fuzzy 1607 msgctxt "@action:inmenu" 1608 msgid "Export Partition Table" 1609 msgstr "Particijska tablica" 1610 1611 #. +> trunk 1612 #: gui/mainwindow.cpp:228 1613 #, fuzzy 1614 msgctxt "@info:tooltip" 1615 msgid "Export a partition table" 1616 msgstr "Particijska tablica" 1617 1618 #. +> trunk 1619 #: gui/mainwindow.cpp:229 1620 #, fuzzy 1621 msgctxt "@info:status" 1622 msgid "Export the device's partition table to a text file." 1623 msgstr "Parametri:" 1624 1625 #. +> trunk 1626 #: gui/mainwindow.cpp:234 1627 #, fuzzy 1628 msgctxt "@action:inmenu" 1629 msgid "Import Partition Table" 1630 msgstr "Particijska tablica" 1631 1632 #. +> trunk 1633 #: gui/mainwindow.cpp:235 1634 #, fuzzy 1635 msgctxt "@info:tooltip" 1636 msgid "Import a partition table" 1637 msgstr "Particijska tablica" 1638 1639 #. +> trunk 1640 #: gui/mainwindow.cpp:236 1641 #, fuzzy 1642 msgctxt "@info:status" 1643 msgid "Import a partition table from a text file." 1644 msgstr "Parametri:" 1645 1646 #. +> trunk 1647 #: gui/mainwindow.cpp:241 gui/mainwindow.cpp:316 1659 1648 msgctxt "@action:inmenu" 1660 1649 msgid "Properties" … … 1662 1651 1663 1652 #. +> trunk 1664 #: gui/mainwindow.cpp:2 221653 #: gui/mainwindow.cpp:242 1665 1654 #, fuzzy 1666 1655 msgctxt "@info:tooltip" … … 1669 1658 1670 1659 #. +> trunk 1671 #: gui/mainwindow.cpp:2 231660 #: gui/mainwindow.cpp:243 1672 1661 #, fuzzy 1673 1662 msgctxt "@info:status" … … 1676 1665 1677 1666 #. +> trunk 1678 #: gui/mainwindow.cpp:2 291667 #: gui/mainwindow.cpp:249 1679 1668 msgctxt "@action:inmenu create a new partition" 1680 1669 msgid "New" … … 1682 1671 1683 1672 #. +> trunk 1684 #: gui/mainwindow.cpp:2 301673 #: gui/mainwindow.cpp:250 1685 1674 msgctxt "@info:tooltip" 1686 1675 msgid "New partition" … … 1688 1677 1689 1678 #. +> trunk 1690 #: gui/mainwindow.cpp:2 311679 #: gui/mainwindow.cpp:251 1691 1680 msgctxt "@info:status" 1692 1681 msgid "Create a new partition." … … 1694 1683 1695 1684 #. +> trunk 1696 #: gui/mainwindow.cpp:2 371685 #: gui/mainwindow.cpp:257 1697 1686 msgctxt "@action:inmenu" 1698 1687 msgid "Resize/Move" … … 1700 1689 1701 1690 #. +> trunk 1702 #: gui/mainwindow.cpp:2 381691 #: gui/mainwindow.cpp:258 1703 1692 msgctxt "@info:tooltip" 1704 1693 msgid "Resize or move partition" … … 1706 1695 1707 1696 #. +> trunk 1708 #: gui/mainwindow.cpp:2 391697 #: gui/mainwindow.cpp:259 1709 1698 msgctxt "@info:status" 1710 1699 msgid "Shrink, grow or move an existing partition." … … 1712 1701 1713 1702 #. +> trunk 1714 #: gui/mainwindow.cpp:2 451703 #: gui/mainwindow.cpp:265 1715 1704 msgctxt "@action:inmenu" 1716 1705 msgid "Delete" … … 1718 1707 1719 1708 #. +> trunk 1720 #: gui/mainwindow.cpp:2 461709 #: gui/mainwindow.cpp:266 1721 1710 msgctxt "@info:tooltip" 1722 1711 msgid "Delete partition" … … 1724 1713 1725 1714 #. +> trunk 1726 #: gui/mainwindow.cpp:2 471715 #: gui/mainwindow.cpp:267 1727 1716 msgctxt "@info:status" 1728 1717 msgid "Delete a partition." … … 1730 1719 1731 1720 #. +> trunk 1732 #: gui/mainwindow.cpp:2 531721 #: gui/mainwindow.cpp:273 1733 1722 msgctxt "@action:inmenu" 1734 1723 msgid "Shred" … … 1736 1725 1737 1726 #. +> trunk 1738 #: gui/mainwindow.cpp:2 541727 #: gui/mainwindow.cpp:274 1739 1728 #, fuzzy 1740 1729 msgctxt "@info:tooltip" … … 1743 1732 1744 1733 #. +> trunk 1745 #: gui/mainwindow.cpp:2 551734 #: gui/mainwindow.cpp:275 1746 1735 #, fuzzy 1747 1736 msgctxt "@info:status" … … 1752 1741 1753 1742 #. +> trunk 1754 #: gui/mainwindow.cpp:2 611743 #: gui/mainwindow.cpp:281 1755 1744 msgctxt "@action:inmenu" 1756 1745 msgid "Copy" … … 1758 1747 1759 1748 #. +> trunk 1760 #: gui/mainwindow.cpp:2 621749 #: gui/mainwindow.cpp:282 1761 1750 msgctxt "@info:tooltip" 1762 1751 msgid "Copy partition" … … 1764 1753 1765 1754 #. +> trunk 1766 #: gui/mainwindow.cpp:2 631755 #: gui/mainwindow.cpp:283 1767 1756 msgctxt "@info:status" 1768 1757 msgid "Copy an existing partition." … … 1770 1759 1771 1760 #. +> trunk 1772 #: gui/mainwindow.cpp:2 691761 #: gui/mainwindow.cpp:289 1773 1762 msgctxt "@action:inmenu" 1774 1763 msgid "Paste" … … 1776 1765 1777 1766 #. +> trunk 1778 #: gui/mainwindow.cpp:2 701767 #: gui/mainwindow.cpp:290 1779 1768 msgctxt "@info:tooltip" 1780 1769 msgid "Paste partition" … … 1782 1771 1783 1772 #. +> trunk 1784 #: gui/mainwindow.cpp:2 711773 #: gui/mainwindow.cpp:291 1785 1774 msgctxt "@info:status" 1786 1775 msgid "Paste a copied partition." … … 1788 1777 1789 1778 #. +> trunk 1790 #: gui/mainwindow.cpp:2 771779 #: gui/mainwindow.cpp:297 1791 1780 #, fuzzy 1792 1781 #| msgid "Mount Point" … … 1796 1785 1797 1786 #. +> trunk 1798 #: gui/mainwindow.cpp:2 781787 #: gui/mainwindow.cpp:298 1799 1788 #, fuzzy 1800 1789 msgctxt "@info:tooltip" … … 1803 1792 1804 1793 #. +> trunk 1805 #: gui/mainwindow.cpp:2 791794 #: gui/mainwindow.cpp:299 1806 1795 msgctxt "@info:status" 1807 1796 msgid "Edit a partition's mount point and options." … … 1809 1798 1810 1799 #. +> trunk 1811 #: gui/mainwindow.cpp: 2831800 #: gui/mainwindow.cpp:303 1812 1801 msgctxt "@action:inmenu" 1813 1802 msgid "Mount" … … 1815 1804 1816 1805 #. +> trunk 1817 #: gui/mainwindow.cpp: 2841806 #: gui/mainwindow.cpp:304 1818 1807 msgctxt "@info:tooltip" 1819 1808 msgid "Mount or unmount partition" … … 1821 1810 1822 1811 #. +> trunk 1823 #: gui/mainwindow.cpp: 2851812 #: gui/mainwindow.cpp:305 1824 1813 msgctxt "@info:status" 1825 1814 msgid "Mount or unmount a partition." … … 1827 1816 1828 1817 #. +> trunk 1829 #: gui/mainwindow.cpp: 2891818 #: gui/mainwindow.cpp:309 1830 1819 msgctxt "@action:inmenu" 1831 1820 msgid "Check" … … 1833 1822 1834 1823 #. +> trunk 1835 #: gui/mainwindow.cpp: 2901824 #: gui/mainwindow.cpp:310 1836 1825 msgctxt "@info:tooltip" 1837 1826 msgid "Check partition" … … 1839 1828 1840 1829 #. +> trunk 1841 #: gui/mainwindow.cpp: 2911830 #: gui/mainwindow.cpp:311 1842 1831 msgctxt "@info:status" 1843 1832 msgid "Check a filesystem on a partition for errors." … … 1845 1834 1846 1835 #. +> trunk 1847 #: gui/mainwindow.cpp: 2971836 #: gui/mainwindow.cpp:317 1848 1837 #, fuzzy 1849 1838 msgctxt "@info:tooltip" … … 1852 1841 1853 1842 #. +> trunk 1854 #: gui/mainwindow.cpp: 2981843 #: gui/mainwindow.cpp:318 1855 1844 msgctxt "@info:status" 1856 1845 msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" … … 1858 1847 1859 1848 #. +> trunk 1860 #: gui/mainwindow.cpp:3 031849 #: gui/mainwindow.cpp:323 1861 1850 msgctxt "@action:inmenu" 1862 1851 msgid "Backup" … … 1864 1853 1865 1854 #. +> trunk 1866 #: gui/mainwindow.cpp:3 041855 #: gui/mainwindow.cpp:324 1867 1856 msgctxt "@info:tooltip" 1868 1857 msgid "Backup partition" … … 1870 1859 1871 1860 #. +> trunk 1872 #: gui/mainwindow.cpp:3 051861 #: gui/mainwindow.cpp:325 1873 1862 msgctxt "@info:status" 1874 1863 msgid "Backup a partition to an image file." … … 1876 1865 1877 1866 #. +> trunk 1878 #: gui/mainwindow.cpp:3 101867 #: gui/mainwindow.cpp:330 1879 1868 msgctxt "@action:inmenu" 1880 1869 msgid "Restore" … … 1882 1871 1883 1872 #. +> trunk 1884 #: gui/mainwindow.cpp:3 111873 #: gui/mainwindow.cpp:331 1885 1874 msgctxt "@info:tooltip" 1886 1875 msgid "Restore partition" … … 1888 1877 1889 1878 #. +> trunk 1890 #: gui/mainwindow.cpp:3 121879 #: gui/mainwindow.cpp:332 1891 1880 msgctxt "@info:status" 1892 1881 msgid "Restore a partition from an image file." … … 1894 1883 1895 1884 #. +> trunk 1896 #: gui/mainwindow.cpp:3 171885 #: gui/mainwindow.cpp:337 1897 1886 msgctxt "@action:inmenu" 1898 1887 msgid "File System Support" … … 1900 1889 1901 1890 #. +> trunk 1902 #: gui/mainwindow.cpp:3 181891 #: gui/mainwindow.cpp:338 1903 1892 msgctxt "@info:tooltip" 1904 1893 msgid "View file system support information" … … 1906 1895 1907 1896 #. +> trunk 1908 #: gui/mainwindow.cpp:3 191897 #: gui/mainwindow.cpp:339 1909 1898 msgctxt "@info:status" 1910 1899 msgid "Show information about supported file systems." … … 1912 1901 1913 1902 #. +> trunk 1914 #: gui/mainwindow.cpp:4 041903 #: gui/mainwindow.cpp:432 1915 1904 #, kde-format 1916 1905 msgctxt "@info:status" … … 1922 1911 1923 1912 #. +> trunk 1924 #: gui/mainwindow.cpp: 4991913 #: gui/mainwindow.cpp:527 1925 1914 #, kde-format 1926 1915 msgctxt "@info" … … 1929 1918 1930 1919 #. +> trunk 1931 #: gui/mainwindow.cpp: 4991932 #, fuzzy 1933 msgctxt "@ window:title"1920 #: gui/mainwindow.cpp:527 1921 #, fuzzy 1922 msgctxt "@title:window" 1934 1923 msgid "Hide Menu Bar" 1935 1924 msgstr "Sakrij traku izbornika" 1936 1925 1937 1926 #. +> trunk 1938 #: gui/mainwindow.cpp:5 091927 #: gui/mainwindow.cpp:537 1939 1928 #, fuzzy 1940 1929 msgctxt "@info/plain" … … 1943 1932 1944 1933 #. +> trunk 1945 #: gui/mainwindow.cpp:5 391934 #: gui/mainwindow.cpp:567 1946 1935 #, fuzzy 1947 1936 msgctxt "@info/plain" … … 1950 1939 1951 1940 #. +> trunk 1952 #: gui/mainwindow.cpp:5 541941 #: gui/mainwindow.cpp:582 1953 1942 msgctxt "@info" 1954 1943 msgid "" … … 1958 1947 1959 1948 #. +> trunk 1960 #: gui/mainwindow.cpp:5 561949 #: gui/mainwindow.cpp:584 1961 1950 msgctxt "@title:window" 1962 1951 msgid "Really Rescan the Devices?" … … 1964 1953 1965 1954 #. +> trunk 1966 #: gui/mainwindow.cpp:5 571955 #: gui/mainwindow.cpp:585 1967 1956 msgctxt "@action:button" 1968 1957 msgid "&Rescan Devices" … … 1970 1959 1971 1960 #. +> trunk 1972 #: gui/mainwindow.cpp: 5731961 #: gui/mainwindow.cpp:601 1973 1962 msgctxt "@info" 1974 1963 msgid "" … … 1978 1967 1979 1968 #. +> trunk 1980 #: gui/mainwindow.cpp: 5751969 #: gui/mainwindow.cpp:603 1981 1970 msgctxt "@title:window" 1982 1971 msgid "Apply Pending Operations?" … … 1984 1973 1985 1974 #. +> trunk 1986 #: gui/mainwindow.cpp: 5761975 #: gui/mainwindow.cpp:604 1987 1976 msgctxt "@action:button" 1988 1977 msgid "&Apply Pending Operations" … … 1990 1979 1991 1980 #. +> trunk 1992 #: gui/mainwindow.cpp: 5791981 #: gui/mainwindow.cpp:607 1993 1982 msgctxt "@info/plain" 1994 1983 msgid "Applying operations..." … … 1996 1985 1997 1986 #. +> trunk 1998 #: gui/mainwindow.cpp:6 051987 #: gui/mainwindow.cpp:633 1999 1988 #, kde-format 2000 1989 msgctxt "@info/plain" … … 2003 1992 2004 1993 #. +> trunk 2005 #: gui/mainwindow.cpp:6 151994 #: gui/mainwindow.cpp:643 2006 1995 msgctxt "@info" 2007 1996 msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" … … 2009 1998 2010 1999 #. +> trunk 2011 #: gui/mainwindow.cpp:6 162000 #: gui/mainwindow.cpp:644 2012 2001 msgctxt "@title:window" 2013 2002 msgid "Clear Pending Operations?" … … 2015 2004 2016 2005 #. +> trunk 2017 #: gui/mainwindow.cpp:6 172006 #: gui/mainwindow.cpp:645 2018 2007 msgctxt "@action:button" 2019 2008 msgid "&Clear Pending Operations" … … 2021 2010 2022 2011 #. +> trunk 2023 #: gui/mainwindow.cpp:6 202012 #: gui/mainwindow.cpp:648 2024 2013 msgctxt "@info/plain" 2025 2014 msgid "Clearing the list of pending operations." 2026 2015 msgstr "" 2016 2017 #. +> trunk 2018 #: gui/mainwindow.cpp:694 2019 #, fuzzy, kde-format 2020 msgctxt "@info" 2021 msgid "Could not open input file <filename>%1</filename>." 2022 msgstr "" 2023 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 2024 "%1" 2025 2026 #. +> trunk 2027 #: gui/mainwindow.cpp:694 2028 #, fuzzy 2029 msgctxt "@title:window" 2030 msgid "Error Importing Partition Table" 2031 msgstr "Particijska tablica" 2032 2033 #. +> trunk 2034 #: gui/mainwindow.cpp:717 2035 #, fuzzy, kde-format 2036 #| msgid "" 2037 #| "%1\n" 2038 #| "appears not to be a text or image file" 2039 msgctxt "@info" 2040 msgid "The file <filename>%1</filename> is not a valid partition table text file." 2041 msgstr "" 2042 "%1\n" 2043 "izgleda da nije niti datoteka teksta niti slike" 2044 2045 #. +> trunk 2046 #: gui/mainwindow.cpp:717 gui/mainwindow.cpp:730 gui/mainwindow.cpp:738 2047 #: gui/mainwindow.cpp:744 gui/mainwindow.cpp:755 gui/mainwindow.cpp:769 2048 #: gui/mainwindow.cpp:775 gui/mainwindow.cpp:797 gui/mainwindow.cpp:803 2049 #: gui/mainwindow.cpp:809 gui/mainwindow.cpp:817 2050 #, fuzzy 2051 msgctxt "@title:window" 2052 msgid "Error While Importing Partition Table" 2053 msgstr "GreÅ¡ka prilikom slanja mape" 2054 2055 #. +> trunk 2056 #: gui/mainwindow.cpp:730 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "@info" 2059 msgid "Found more than one partition table type in import file (line %1)." 2060 msgstr "" 2061 2062 #. +> trunk 2063 #: gui/mainwindow.cpp:738 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "@info" 2066 msgid "Partition table type \"%1\" is unknown (line %2)." 2067 msgstr "" 2068 2069 #. +> trunk 2070 #: gui/mainwindow.cpp:744 2071 #, fuzzy, kde-format 2072 msgctxt "@info" 2073 msgid "Partition table type \"%1\" is not supported for import (line %2)." 2074 msgstr "Listanje mapa nije podrÅŸano protokolom %1." 2075 2076 #. +> trunk 2077 #: gui/mainwindow.cpp:755 2078 #, kde-format 2079 msgctxt "@info" 2080 msgid "Found partition but no partition table type (line %1)." 2081 msgstr "" 2082 2083 #. +> trunk 2084 #: gui/mainwindow.cpp:769 2085 #, kde-format 2086 msgctxt "@info" 2087 msgid "Partition %1 would be outside the device's boundaries (line %2)." 2088 msgstr "" 2089 2090 #. +> trunk 2091 #: gui/mainwindow.cpp:775 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "@info" 2094 msgid "Partition %1 has end before start sector (line %2)." 2095 msgstr "" 2096 2097 #. +> trunk 2098 #: gui/mainwindow.cpp:797 2099 #, kde-format 2100 msgctxt "@info" 2101 msgid "Unrecognized partition role \"%1\" for partition %2 (line %3)." 2102 msgstr "" 2103 2104 #. +> trunk 2105 #: gui/mainwindow.cpp:803 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "@info" 2108 msgid "No parent partition or partition table found for partition %1 (line %2)." 2109 msgstr "" 2110 2111 #. +> trunk 2112 #: gui/mainwindow.cpp:809 2113 #, kde-format 2114 msgctxt "@info" 2115 msgid "The partition table type \"%1\" does not support extended partitions, but one was found (line %2)." 2116 msgstr "" 2117 2118 #. +> trunk 2119 #: gui/mainwindow.cpp:817 2120 #, fuzzy, kde-format 2121 msgctxt "@info" 2122 msgid "Could not create file system \"%1\" for partition %2 (line %3)." 2123 msgstr "Datoteku %1 nije moguÄe otvoriti za zapisivanje." 2124 2125 #. +> trunk 2126 #: gui/mainwindow.cpp:829 2127 #, fuzzy, kde-format 2128 msgctxt "@info/plain" 2129 msgid "Could not parse line %1 from import file. Ignoring it." 2130 msgstr "Nije moguÄe Äitati iz datoteke. Odustajanje." 2131 2132 #. +> trunk 2133 #: gui/mainwindow.cpp:853 2134 #, fuzzy, kde-format 2135 msgctxt "@info" 2136 msgid "Could not create output file <filename>%1</filename>." 2137 msgstr "" 2138 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 2139 "%1" 2140 2141 #. +> trunk 2142 #: gui/mainwindow.cpp:853 2143 #, fuzzy 2144 msgctxt "@title:window" 2145 msgid "Error Exporting Partition Table" 2146 msgstr "Particijska tablica" 2027 2147 2028 2148 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) … … 2098 2218 #. i18n: ectx: Menu (partition) 2099 2219 #. +> trunk 2100 #: gui/partitionmanagerui.rc:5 1kpart/partitionmanagerpart.rc:512220 #: gui/partitionmanagerui.rc:55 kpart/partitionmanagerpart.rc:51 2101 2221 msgctxt "@title:menu" 2102 2222 msgid "Partition" … … 2111 2231 2112 2232 #. +> trunk 2113 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:41 62233 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:418 2114 2234 #, kde-format 2115 2235 msgctxt "@info" … … 2118 2238 2119 2239 #. +> trunk 2120 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:41 62240 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:418 2121 2241 msgctxt "@title:window" 2122 2242 msgid "Could Not Mount File System." … … 2124 2244 2125 2245 #. +> trunk 2126 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:42 12246 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:423 2127 2247 #, kde-format 2128 2248 msgctxt "@info" … … 2131 2251 2132 2252 #. +> trunk 2133 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:42 12253 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:423 2134 2254 msgctxt "@title:window" 2135 2255 msgid "Could Not Unmount File System." … … 2137 2257 2138 2258 #. +> trunk 2139 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:46 32259 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:465 2140 2260 #, kde-format 2141 2261 msgctxt "@info" … … 2151 2271 2152 2272 #. +> trunk 2153 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:46 72273 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:469 2154 2274 msgctxt "@title:window" 2155 2275 msgid "Too Many Primary Partitions." … … 2157 2277 2158 2278 #. +> trunk 2159 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:53 62279 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:538 2160 2280 #, kde-format 2161 2281 msgctxt "@info" … … 2166 2286 2167 2287 #. +> trunk 2168 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:5 392288 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:541 2169 2289 msgctxt "@title:window" 2170 2290 msgid "Cannot Delete Partition." … … 2172 2292 2173 2293 #. +> trunk 2174 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:5 492294 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:551 2175 2295 msgctxt "@info" 2176 2296 msgid "Do you really want to delete the partition that is currently in the clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been deleted." … … 2178 2298 2179 2299 #. +> trunk 2180 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:55 12300 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:553 2181 2301 msgctxt "@title:window" 2182 2302 msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" … … 2184 2304 2185 2305 #. +> trunk 2186 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:55 22306 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:554 2187 2307 msgctxt "@action:button" 2188 2308 msgid "&Delete It" … … 2190 2310 2191 2311 #. +> trunk 2192 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 5982312 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:600 2193 2313 #, kde-format 2194 2314 msgctxt "@info/plain" … … 2197 2317 2198 2318 #. +> trunk 2199 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:62 12319 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:623 2200 2320 #, kde-format 2201 2321 msgctxt "@info/plain" … … 2204 2324 2205 2325 #. +> trunk 2206 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6992326 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:701 2207 2327 msgctxt "@info" 2208 2328 msgid "" … … 2212 2332 2213 2333 #. +> trunk 2214 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:70 02334 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:702 2215 2335 msgctxt "@title:window" 2216 2336 msgid "Target Not Large Enough" … … 2218 2338 2219 2339 #. +> trunk 2220 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:70 32340 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:705 2221 2341 msgctxt "@info" 2222 2342 msgid "" … … 2226 2346 2227 2347 #. +> trunk 2228 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:70 62348 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:708 2229 2349 msgctxt "@title:window" 2230 2350 msgid "Cannot Create Target Partition." … … 2232 2352 2233 2353 #. +> trunk 2234 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:77 62354 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:778 2235 2355 #, kde-format 2236 2356 msgctxt "@info" … … 2239 2359 2240 2360 #. +> trunk 2241 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:77 62361 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:778 2242 2362 msgctxt "@title:window" 2243 2363 msgid "Not Enough Space to Restore File System." … … 2685 2805 #. +> trunk 2686 2806 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:76 jobs/movefilesystemjob.cpp:80 2687 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp: 88jobs/shredfilesystemjob.cpp:772807 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:104 jobs/shredfilesystemjob.cpp:77 2688 2808 msgctxt "@info/plain" 2689 2809 msgid "Closing device. This may take a few seconds." … … 2705 2825 2706 2826 #. +> trunk 2707 #: jobs/createpartitionjob.cpp:68 2827 #: jobs/createpartitionjob.cpp:70 2828 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:196 2829 #, kde-format 2830 msgctxt "@info/plain" 2831 msgid "Failed to add partition <filename>%1</filename> to device <filename>%2</filename>." 2832 msgstr "" 2833 2834 #. +> trunk 2835 #: jobs/createpartitionjob.cpp:75 2836 #, fuzzy, kde-format 2837 msgctxt "@info/plain" 2838 msgid "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to create new partition <filename>%2</filename>." 2839 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku za pisanje. Provjerite imate li potrebna prava u <filename>%1</filename>." 2840 2841 #. +> trunk 2842 #: jobs/createpartitionjob.cpp:80 2708 2843 #, kde-format 2709 2844 msgctxt "@info/plain" … … 2712 2847 2713 2848 #. +> trunk 2714 #: jobs/createpartitionjob.cpp: 782849 #: jobs/createpartitionjob.cpp:90 2715 2850 #, kde-format 2716 2851 msgctxt "@info/plain" … … 2719 2854 2720 2855 #. +> trunk 2721 #: jobs/createpartitionjob.cpp: 802856 #: jobs/createpartitionjob.cpp:92 2722 2857 #, kde-format 2723 2858 msgctxt "@info/plain" … … 2726 2861 2727 2862 #. +> trunk 2728 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:59 2729 #, kde-format 2730 msgctxt "@info/plain" 2731 msgid "Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type \"%1\" for <filename>%2</filename>." 2732 msgstr "" 2733 2734 #. +> trunk 2735 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:64 2863 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:58 2736 2864 #, kde-format 2737 2865 msgctxt "@info/plain" … … 2740 2868 2741 2869 #. +> trunk 2742 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp: 732870 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:67 2743 2871 #, kde-format 2744 2872 msgctxt "@info/plain" … … 2747 2875 2748 2876 #. +> trunk 2749 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:7 32750 #, kde-format2751 msgctxt "@info/plain" 2752 msgid " Failed to erase reiser4 signature on partition <filename>%1</filename>."2753 msgstr " "2877 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:74 2878 #, fuzzy, kde-format 2879 msgctxt "@info/plain" 2880 msgid "Could not delete file system on <filename>%1</filename>." 2881 msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:" 2754 2882 2755 2883 #. +> trunk 2756 2884 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:82 2757 #, kde-format 2758 msgctxt "@info/plain" 2759 msgid "Failed to clobber file system on partition <filename>%1</filename>." 2760 msgstr "" 2761 2762 #. +> trunk 2763 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:85 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "@info/plain" 2766 msgid "Could not delete file system on partition <filename>%1</filename>: Failed to get partition." 2767 msgstr "" 2768 2769 #. +> trunk 2770 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:90 2885 #, fuzzy, kde-format 2886 msgctxt "@info/plain" 2887 msgid "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to delete file system on <filename>%2</filename>." 2888 msgstr "" 2889 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 2890 "%1" 2891 2892 #. +> trunk 2893 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:87 2771 2894 #, kde-format 2772 2895 msgctxt "@info/plain" … … 2775 2898 2776 2899 #. +> trunk 2777 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:9 92900 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:97 2778 2901 #, kde-format 2779 2902 msgctxt "@info/plain" … … 2782 2905 2783 2906 #. +> trunk 2784 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:68 2907 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:70 2908 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:218 2785 2909 #, kde-format 2786 2910 msgctxt "@info/plain" … … 2789 2913 2790 2914 #. +> trunk 2791 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:7 12792 #, kde-format2793 msgctxt "@info/plain" 2794 msgid " Deleting partition failed: Partition to delete (<filename>%1</filename>) not found on disk."2795 msgstr " "2796 2797 #. +> trunk 2798 #: jobs/deletepartitionjob.cpp: 762915 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:78 2916 #, fuzzy, kde-format 2917 msgctxt "@info/plain" 2918 msgid "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to delete partition <filename>%2</filename>." 2919 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku za pisanje. Provjerite imate li potrebna prava u <filename>%1</filename>." 2920 2921 #. +> trunk 2922 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:83 2799 2923 #, kde-format 2800 2924 msgctxt "@info/plain" … … 2803 2927 2804 2928 #. +> trunk 2805 #: jobs/deletepartitionjob.cpp: 852929 #: jobs/deletepartitionjob.cpp:92 2806 2930 #, kde-format 2807 2931 msgctxt "@info/plain" … … 2810 2934 2811 2935 #. +> trunk 2936 #: jobs/job.cpp:48 2937 msgctxt "@info/plain" 2938 msgid "The sector size in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported." 2939 msgstr "" 2940 2941 #. +> trunk 2942 #: jobs/job.cpp:67 2943 #, kde-format 2944 msgctxt "@info/plain" 2945 msgid "Copying %1 blocks (%2 sectors) from %3 to %4, direction: %5." 2946 msgstr "" 2947 2948 #. +> trunk 2949 #: jobs/job.cpp:92 2950 #, kde-format 2951 msgctxt "@info/plain" 2952 msgid "Copying %1 MiB/second, estimated time left: %2" 2953 msgstr "" 2954 2955 #. +> trunk 2812 2956 #: jobs/job.cpp:111 2813 msgctxt "@info/plain"2814 msgid "The sector size in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported."2815 msgstr ""2816 2817 #. +> trunk2818 #: jobs/job.cpp:1302819 #, kde-format2820 msgctxt "@info/plain"2821 msgid "Copying %1 blocks (%2 sectors) from %3 to %4, direction: %5."2822 msgstr ""2823 2824 #. +> trunk2825 #: jobs/job.cpp:1552826 #, kde-format2827 msgctxt "@info/plain"2828 msgid "Copying %1 MiB/second, estimated time left: %2"2829 msgstr ""2830 2831 #. +> trunk2832 #: jobs/job.cpp:1742833 2957 #, kde-format 2834 2958 msgctxt "@info/plain" … … 2837 2961 2838 2962 #. +> trunk 2839 #: jobs/job.cpp:1 872963 #: jobs/job.cpp:124 2840 2964 #, kde-format 2841 2965 msgid "1 sector" … … 2846 2970 2847 2971 #. +> trunk 2848 #: jobs/job.cpp:1 872972 #: jobs/job.cpp:124 2849 2973 #, kde-format 2850 2974 msgctxt "@info/plain argument 2 is a string such as 7 sectors (localized accordingly)" … … 2856 2980 2857 2981 #. +> trunk 2858 #: jobs/job.cpp:1 962982 #: jobs/job.cpp:133 2859 2983 msgctxt "@info/plain" 2860 2984 msgid "Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required." … … 2862 2986 2863 2987 #. +> trunk 2864 #: jobs/job.cpp: 2222988 #: jobs/job.cpp:159 2865 2989 #, kde-format 2866 2990 msgctxt "@info/plain" … … 2869 2993 2870 2994 #. +> trunk 2871 #: jobs/job.cpp: 2232995 #: jobs/job.cpp:160 2872 2996 #, kde-format 2873 2997 msgctxt "@info/plain" … … 2876 3000 2877 3001 #. +> trunk 2878 #: jobs/job.cpp: 228 jobs/job.cpp:2353002 #: jobs/job.cpp:165 jobs/job.cpp:172 2879 3003 #, kde-format 2880 3004 msgctxt "@info/plain" … … 2883 3007 2884 3008 #. +> trunk 2885 #: jobs/job.cpp: 2433009 #: jobs/job.cpp:180 2886 3010 msgctxt "@info/plain" 2887 3011 msgid "Rollback failed: Source or target are not devices." … … 2889 3013 2890 3014 #. +> trunk 2891 #: jobs/job.cpp:261 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "@info/plain" 2894 msgid "Could not determine file system of partition at sector %1 on device <filename>%2</filename>." 2895 msgstr "" 2896 2897 #. +> trunk 2898 #: jobs/job.cpp:356 3015 #: jobs/job.cpp:195 2899 3016 #, kde-format 2900 3017 msgctxt "@info/plain" … … 2903 3020 2904 3021 #. +> trunk 2905 #: jobs/job.cpp: 3653022 #: jobs/job.cpp:204 2906 3023 #, kde-format 2907 3024 msgctxt "@info/plain job status (error, warning, ...)" … … 2910 3027 2911 3028 #. +> trunk 2912 #: jobs/job.cpp: 3913029 #: jobs/job.cpp:230 2913 3030 msgctxt "@info:progress job" 2914 3031 msgid "Pending" … … 2916 3033 2917 3034 #. +> trunk 2918 #: jobs/job.cpp: 3923035 #: jobs/job.cpp:231 2919 3036 #, fuzzy 2920 3037 msgctxt "@info:progress job" … … 2923 3040 2924 3041 #. +> trunk 2925 #: jobs/job.cpp: 3933042 #: jobs/job.cpp:232 2926 3043 msgctxt "@info:progress job" 2927 3044 msgid "Error" … … 2957 3074 2958 3075 #. +> trunk 2959 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:7 23076 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:74 2960 3077 #, kde-format 2961 3078 msgctxt "@info/plain" … … 2967 3084 2968 3085 #. +> trunk 2969 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:7 73086 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:79 2970 3087 #, kde-format 2971 3088 msgctxt "@info/plain" … … 2974 3091 2975 3092 #. +> trunk 2976 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:8 62977 #, kde-format 2978 msgctxt "@info/plain" 2979 msgid "Resizing a %1 file system using LibParted internalfunctions."2980 msgstr "" 2981 2982 #. +> trunk 2983 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp: 993093 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:88 3094 #, kde-format 3095 msgctxt "@info/plain" 3096 msgid "Resizing a %1 file system using internal backend functions." 3097 msgstr "" 3098 3099 #. +> trunk 3100 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:101 2984 3101 #, kde-format 2985 3102 msgctxt "@info/plain" … … 2988 3105 2989 3106 #. +> trunk 2990 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:118 2991 #, kde-format 2992 msgctxt "@info/plain" 2993 msgid "Resizing file system on partition <filename>%1</filename>: Could not open device <filename>%2</filename>." 2994 msgstr "" 2995 2996 #. +> trunk 2997 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:133 2998 msgctxt "@info/plain" 2999 msgid "Successfully resized file system using LibParted." 3000 msgstr "" 3001 3002 #. +> trunk 3003 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:135 3004 #, kde-format 3005 msgctxt "@info/plain" 3006 msgid "Could not resize file system on partition <filename>%1</filename>." 3007 msgstr "" 3008 3009 #. +> trunk 3010 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:138 3011 #, kde-format 3012 msgctxt "@info/plain" 3013 msgid "Could not get geometry for resized partition <filename>%1</filename> while trying to resize the file system." 3014 msgstr "" 3015 3016 #. +> trunk 3017 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:143 3107 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:132 3108 msgctxt "@info/plain" 3109 msgid "Successfully resized file system using internal backend functions." 3110 msgstr "" 3111 3112 #. +> trunk 3113 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:139 3114 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:320 3018 3115 #, kde-format 3019 3116 msgctxt "@info/plain" … … 3022 3119 3023 3120 #. +> trunk 3024 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:146 3121 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:144 3122 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:323 3025 3123 #, kde-format 3026 3124 msgctxt "@info/plain" … … 3029 3127 3030 3128 #. +> trunk 3031 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:15 63129 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:152 3032 3130 #, kde-format 3033 3131 msgctxt "@info/plain" … … 3036 3134 3037 3135 #. +> trunk 3038 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:15 83136 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:154 3039 3137 #, kde-format 3040 3138 msgctxt "@info/plain" … … 3046 3144 3047 3145 #. +> trunk 3048 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:7 03146 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:74 3049 3147 #, kde-format 3050 3148 msgctxt "@info/plain" … … 3053 3151 3054 3152 #. +> trunk 3055 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:7 2jobs/shredfilesystemjob.cpp:733153 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:76 jobs/shredfilesystemjob.cpp:73 3056 3154 #, kde-format 3057 3155 msgctxt "@info/plain" … … 3060 3158 3061 3159 #. +> trunk 3062 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp: 993160 #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:115 3063 3161 #, kde-format 3064 3162 msgctxt "@info/plain" … … 3081 3179 3082 3180 #. +> trunk 3083 #: jobs/setpartflagsjob.cpp: 773181 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:84 3084 3182 #, fuzzy 3085 3183 msgctxt "@info/plain flag turned on, active" … … 3088 3186 3089 3187 #. +> trunk 3090 #: jobs/setpartflagsjob.cpp: 773188 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:84 3091 3189 #, fuzzy 3092 3190 msgctxt "@info/plain flag turned off, inactive" … … 3095 3193 3096 3194 #. +> trunk 3097 #: jobs/setpartflagsjob.cpp: 773195 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:84 3098 3196 #, kde-format 3099 3197 msgctxt "@info/plain" … … 3102 3200 3103 3201 #. +> trunk 3104 #: jobs/setpartflagsjob.cpp: 893202 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:93 3105 3203 #, kde-format 3106 3204 msgctxt "@info/plain" … … 3109 3207 3110 3208 #. +> trunk 3111 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:94 3209 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:101 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "@info/plain" 3212 msgid "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set partition flags for partition <filename>%2</filename>." 3213 msgstr "" 3214 3215 #. +> trunk 3216 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:106 3112 3217 #, kde-format 3113 3218 msgctxt "@info/plain" … … 3116 3221 3117 3222 #. +> trunk 3118 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:1 07ops/setpartflagsoperation.cpp:643223 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:119 ops/setpartflagsoperation.cpp:64 3119 3224 #, kde-format 3120 3225 msgctxt "@info/plain" … … 3123 3228 3124 3229 #. +> trunk 3125 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:1 093230 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:121 3126 3231 #, kde-format 3127 3232 msgctxt "@info/plain" … … 3130 3235 3131 3236 #. +> trunk 3132 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:73 3133 #, kde-format 3134 msgctxt "@info/plain" 3135 msgid "Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3136 msgstr "" 3137 3138 #. +> trunk 3139 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:76 3140 #, kde-format 3141 msgctxt "@info/plain" 3142 msgid "Could not get constraint for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3143 msgstr "" 3144 3145 #. +> trunk 3146 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:79 3147 #, kde-format 3148 msgctxt "@info/plain" 3149 msgid "Could not get geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3150 msgstr "" 3151 3152 #. +> trunk 3153 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:82 3154 #, kde-format 3155 msgctxt "@info/plain" 3156 msgid "Could not open partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3157 msgstr "" 3158 3159 #. +> trunk 3160 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:87 3237 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:81 3161 3238 #, kde-format 3162 3239 msgctxt "@info/plain" … … 3165 3242 3166 3243 #. +> trunk 3167 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:9 63244 #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:90 3168 3245 #, kde-format 3169 3246 msgctxt "@info/plain" … … 3209 3286 3210 3287 #. +> trunk 3211 #: main.cpp:3 13288 #: main.cpp:34 3212 3289 msgctxt "@info:shell" 3213 3290 msgid "Do not try to gain super user privileges" 3291 msgstr "" 3292 3293 #. +> trunk 3294 #: main.cpp:48 3295 #, fuzzy 3296 msgctxt "@info" 3297 msgid "The core backend plugin could not be loaded. Please check your installation." 3298 msgstr "Nije dostupan pozadinski sustav za Soprano bazu podataku. Molim provjerite vaÅ¡u instalaciju." 3299 3300 #. +> trunk 3301 #: main.cpp:48 3302 msgctxt "@title:window" 3303 msgid "Fatal Error: Could Not Load Backend Plugin" 3214 3304 msgstr "" 3215 3305 … … 3305 3395 3306 3396 #. +> trunk 3307 #: ops/createpartitiontableoperation.cpp: 843397 #: ops/createpartitiontableoperation.cpp:98 3308 3398 #, fuzzy, kde-format 3309 3399 msgctxt "@info/plain" … … 3569 3659 msgctxt "@info/plain" 3570 3660 msgid "Set flags for partition <filename>%1</filename> to \"%2\"" 3661 msgstr "" 3662 3663 #. +> trunk 3664 #: plugins/libparted/libpartedbackend.cpp:76 3665 #, kde-format 3666 msgctxt "@info/plain" 3667 msgid "LibParted Exception: %1" 3668 msgstr "Iznimka u LibPartedu: %1" 3669 3670 #. +> trunk 3671 #: plugins/libparted/libpartedbackend.cpp:356 3672 #, fuzzy, kde-format 3673 msgctxt "@info/plain" 3674 msgid "Could not access device <filename>%1</filename>" 3675 msgstr "" 3676 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 3677 "'%1'" 3678 3679 #. +> trunk 3680 #: plugins/libparted/libpartedbackend.cpp:360 3681 #, kde-format 3682 msgctxt "@info/plain" 3683 msgid "Device found: %1" 3684 msgstr "" 3685 3686 #. +> trunk 3687 #: plugins/libparted/libparteddevice.cpp:100 3688 #, kde-format 3689 msgctxt "@info/plain" 3690 msgid "Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type \"%1\" for <filename>%2</filename>." 3691 msgstr "" 3692 3693 #. +> trunk 3694 #: plugins/libparted/libparteddevice.cpp:108 3695 #, fuzzy, kde-format 3696 msgctxt "@info/plain" 3697 msgid "Creating partition table failed: Could not open backend device <filename>%1</filename>." 3698 msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:" 3699 3700 #. +> trunk 3701 #: plugins/libparted/libparteddevice.cpp:116 3702 #, fuzzy, kde-format 3703 msgctxt "@info/plain" 3704 msgid "Creating partition table failed: Could not create a new partition table in the backend for device <filename>%1</filename>." 3705 msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:" 3706 3707 #. +> trunk 3708 #: plugins/libparted/libpartedpartition.cpp:43 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "@info/plain" 3711 msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table." 3712 msgstr "" 3713 3714 #. +> trunk 3715 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:164 3716 #, kde-format 3717 msgctxt "@info/plain" 3718 msgid "Unknown partition role for new partition <filename>%1</filename> (roles: %2)" 3719 msgstr "" 3720 3721 #. +> trunk 3722 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:174 3723 #, kde-format 3724 msgctxt "@info/plain" 3725 msgid "Failed to create new partition <filename>%1</filename>." 3726 msgstr "" 3727 3728 #. +> trunk 3729 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:186 3730 msgctxt "@info/plain" 3731 msgid "Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint." 3732 msgstr "" 3733 3734 #. +> trunk 3735 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:221 3736 #, kde-format 3737 msgctxt "@info/plain" 3738 msgid "Deleting partition failed: Partition to delete (<filename>%1</filename>) not found on disk." 3739 msgstr "" 3740 3741 #. +> trunk 3742 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:245 3743 #, kde-format 3744 msgctxt "@info/plain" 3745 msgid "Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3746 msgstr "" 3747 3748 #. +> trunk 3749 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:248 3750 #, kde-format 3751 msgctxt "@info/plain" 3752 msgid "Could not get constraint for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3753 msgstr "" 3754 3755 #. +> trunk 3756 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:251 3757 #, kde-format 3758 msgctxt "@info/plain" 3759 msgid "Could not get geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3760 msgstr "" 3761 3762 #. +> trunk 3763 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:254 3764 #, kde-format 3765 msgctxt "@info/plain" 3766 msgid "Could not open partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it." 3767 msgstr "" 3768 3769 #. +> trunk 3770 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:275 3771 #, kde-format 3772 msgctxt "@info/plain" 3773 msgid "Failed to erase reiser4 signature on partition <filename>%1</filename>." 3774 msgstr "" 3775 3776 #. +> trunk 3777 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:284 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "@info/plain" 3780 msgid "Failed to clobber file system on partition <filename>%1</filename>." 3781 msgstr "" 3782 3783 #. +> trunk 3784 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:287 3785 #, kde-format 3786 msgctxt "@info/plain" 3787 msgid "Could not delete file system on partition <filename>%1</filename>: Failed to get partition." 3788 msgstr "" 3789 3790 #. +> trunk 3791 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:312 3792 #, kde-format 3793 msgctxt "@info/plain" 3794 msgid "Could not resize file system on partition <filename>%1</filename>." 3795 msgstr "" 3796 3797 #. +> trunk 3798 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:315 3799 #, kde-format 3800 msgctxt "@info/plain" 3801 msgid "Could not get geometry for resized partition <filename>%1</filename> while trying to resize the file system." 3802 msgstr "" 3803 3804 #. +> trunk 3805 #: plugins/libparted/libpartedpartitiontable.cpp:337 3806 #, kde-format 3807 msgctxt "@info/plain" 3808 msgid "Could not determine file system of partition at sector %1 on device <filename>%2</filename>." 3571 3809 msgstr "" 3572 3810 … … 3714 3952 #. +> trunk 3715 3953 #: util/report.cpp:101 3716 msgid "LibParted version:" 3717 msgstr "" 3954 #, fuzzy 3955 msgid "Backend:" 3956 msgstr "Backend" 3718 3957 3719 3958 #. +> trunk … … 3732 3971 msgstr "KorisniÄki ID:" 3733 3972 3973 #, fuzzy 3974 #~ msgid "Legacy Alignment" 3975 #~ msgstr "uspravno ravnanje, uspravno poravnavanje" 3976 3977 #, fuzzy 3978 #~ msgid "Vista Compatible Alignment" 3979 #~ msgstr "Por&avnavanje naslova" 3980 3734 3981 #~ msgctxt "@info flag turned on, active" 3735 3982 #~ msgid "on"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.