Razlika između inačica stranice Projekt:KDE lokalizacija/status
m (Nova stranica: ===Što se prevodi=== Do sada je prevedeno cca 17% stringova od ukupno 150000 istih (što uključuje PO i POT datoteke, a treba prevesti "samo" PO, dok iz preostalih POT-ova treba gen...) |
m (→Što se prevodi) |
||
Redak 12: | Redak 12: | ||
'''Najčešća KDE okolina''' | '''Najčešća KDE okolina''' | ||
+ | *kdelibs | ||
*kdeartwork | *kdeartwork | ||
*kdeutils | *kdeutils |
Inačica od 09:29, 27. listopada 2009.
Što se prevodi
Do sada je prevedeno cca 17% stringova od ukupno 150000 istih (što uključuje PO i POT datoteke, a treba prevesti "samo" PO, dok iz preostalih POT-ova treba generirati PO datoteke). Prevođenje je stalo prije od prilike godinu dana, a u kontaktu sa tadašnjim prevodilačkim timom ustanovljeno je da se isti više ne želi baviti prevođenjem.
U prvoj fazi prevodili bi se KDE Essential paketi, a potom i ostatak i to ovim redom:
Essential paketi (njih se prve mora prevesti)
- kdebase (cijeli direktorij) - prevedeno
- desktop_kdelibs.po - prevedeno
- desktop_l10n.po - prevedeno
- kdelibs4.po - prevedeno
(preko 14000 stringova, ujedno i najveći dio posla, osim velikih aplikacija kao kdeedu i koffice)
Najčešća KDE okolina
- kdelibs
- kdeartwork
- kdeutils
- kdegraphics
- kdemultimedia
- kdenetwork
- kdeadmin
(sve skupa ispod 7000 stringova)
Korištene aplikacije, ali i velike za prevesti
- kdeedu
- kdetoys
- kdegames
- kdepim
- kdepimlibs
- koffice
(preko 42000 stringova, posla preko glave)
Specijalizirane stvari za developere koje obični korisnici ne koriste često (osim Kate-a)
- kdesdk
- kdewebdev
- kdevelop
(~4500 stringova)
Dodatni paketi koje bi bilo dobro prevesti zajedno s pripadajućim glavnim paketima, ali nisu obavezni
- extragear-base
- extragear-graphics
- extragear-multimedia
- extragear-network
- extragear-pim
- extragear-sysadmin
- extragear-utils
(~2500 stringova)