Ignore:
Timestamp:
Apr 18, 2011, 3:07:23 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po

    r956 r959  
    1111"Project-Id-Version: konsole 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-04-16 10:49+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-04-17 10:54+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:19+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    914914msgstr "Trostrkui klik označava od trenutne riječi na dalje"
    915915
     916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
     917#. +> trunk
     918#: EditProfileDialog.ui:967
     919msgid "Text recognized as a link or an email address will be underlined when hovered by the mouse pointer."
     920msgstr ""
     921
     922#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
     923#. +> trunk
     924#: EditProfileDialog.ui:970
     925#, fuzzy
     926msgid "Underline links"
     927msgstr "Danas"
     928
    916929#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
    917930#. +> trunk stable
    918 #: EditProfileDialog.ui:970
     931#: EditProfileDialog.ui:980
    919932msgid "Cursor"
    920933msgstr "Pokazivač"
     
    922935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
    923936#. +> trunk stable
    924 #: EditProfileDialog.ui:985
     937#: EditProfileDialog.ui:995
    925938msgid "Make the cursor blink regularly"
    926939msgstr "Neka pokazivač redovno trepće"
     
    928941#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
    929942#. +> trunk stable
    930 #: EditProfileDialog.ui:988
     943#: EditProfileDialog.ui:998
    931944msgid "Blinking cursor"
    932945msgstr "Trepčući kursor"
     
    934947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    935948#. +> trunk stable
    936 #: EditProfileDialog.ui:997
     949#: EditProfileDialog.ui:1007
    937950msgid "Cursor shape:"
    938951msgstr "Oblik pokazivača:"
     
    940953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    941954#. +> trunk stable
    942 #: EditProfileDialog.ui:1004
     955#: EditProfileDialog.ui:1014
    943956msgid "Change the shape of the cursor"
    944957msgstr "Promijeni oblik pokazivača"
     
    946959#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    947960#. +> trunk stable
    948 #: EditProfileDialog.ui:1008
     961#: EditProfileDialog.ui:1018
    949962msgctxt "The shape of the cursor"
    950963msgid "Block"
     
    953966#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    954967#. +> trunk stable
    955 #: EditProfileDialog.ui:1013
     968#: EditProfileDialog.ui:1023
    956969msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
    957970msgid "I-Beam"
     
    960973#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    961974#. +> trunk stable
    962 #: EditProfileDialog.ui:1018
     975#: EditProfileDialog.ui:1028
    963976msgctxt "The shape of the cursor"
    964977msgid "Underline"
     
    967980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
    968981#. +> trunk stable
    969 #: EditProfileDialog.ui:1047
     982#: EditProfileDialog.ui:1057
    970983msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
    971984msgstr "Postavi pokazivač da odgovara boji znaka ispod njega."
     
    973986#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
    974987#. +> trunk stable
    975 #: EditProfileDialog.ui:1050
     988#: EditProfileDialog.ui:1060
    976989msgid "Set cursor color to match current character"
    977990msgstr "Postavi pokazivač da odgovara trenutnom znaku"
     
    979992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
    980993#. +> trunk stable
    981 #: EditProfileDialog.ui:1065
     994#: EditProfileDialog.ui:1075
    982995msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
    983996msgstr "Koristi prilagođenu stalnu boju pokazivača"
     
    985998#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
    986999#. +> trunk stable
    987 #: EditProfileDialog.ui:1068
     1000#: EditProfileDialog.ui:1078
    9881001msgid "Custom cursor color:"
    9891002msgstr "Prilagođena boja pokazivača:"
     
    9911004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
    9921005#. +> trunk stable
    993 #: EditProfileDialog.ui:1081
     1006#: EditProfileDialog.ui:1091
    9941007msgid "Select the color used to draw the cursor"
    9951008msgstr "Odaberi boju koja iscrtava pokazivač"
     
    9971010#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
    9981011#. +> trunk stable
    999 #: EditProfileDialog.ui:1109
     1012#: EditProfileDialog.ui:1119
    10001013msgid "Encoding"
    10011014msgstr "Enkodiranje"
     
    10031016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
    10041017#. +> trunk stable
    1005 #: EditProfileDialog.ui:1118
     1018#: EditProfileDialog.ui:1128
    10061019msgid "Default character encoding:"
    10071020msgstr "Zadano znakovno enkodiranje"
     
    10091022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
    10101023#. +> trunk stable
    1011 #: EditProfileDialog.ui:1138
     1024#: EditProfileDialog.ui:1148
    10121025msgctxt "@action:button Pick an encoding"
    10131026msgid "Select"
     
    15901603
    15911604#. +> trunk stable
    1592 #: Profile.cpp:147
     1605#: Profile.cpp:148
    15931606msgid "Shell"
    15941607msgstr "Ljuska"
     
    19381951
    19391952#. +> trunk stable
    1940 #: TerminalDisplay.cpp:1132 TerminalDisplay.cpp:1133
     1953#: TerminalDisplay.cpp:1133 TerminalDisplay.cpp:1134
    19411954msgid "Size: XXX x XXX"
    19421955msgstr "Veličina: XXX x XXX"
    19431956
    19441957#. +> trunk stable
    1945 #: TerminalDisplay.cpp:1143
     1958#: TerminalDisplay.cpp:1144
    19461959#, kde-format
    19471960msgid "Size: %1 x %2"
     
    19491962
    19501963#. +> trunk stable
    1951 #: TerminalDisplay.cpp:2859
     1964#: TerminalDisplay.cpp:2860
    19521965msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
    19531966msgstr "<qt>Ispis je bio <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">obustavljen</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt>"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.