- Timestamp:
- Apr 18, 2011, 3:07:23 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r956 r959 11 11 "Project-Id-Version: konsole 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-04-1 6 10:49+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 10:54+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:19+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 914 914 msgstr "Trostrkui klik oznaÄava od trenutne rijeÄi na dalje" 915 915 916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) 917 #. +> trunk 918 #: EditProfileDialog.ui:967 919 msgid "Text recognized as a link or an email address will be underlined when hovered by the mouse pointer." 920 msgstr "" 921 922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) 923 #. +> trunk 924 #: EditProfileDialog.ui:970 925 #, fuzzy 926 msgid "Underline links" 927 msgstr "Danas" 928 916 929 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 917 930 #. +> trunk stable 918 #: EditProfileDialog.ui:9 70931 #: EditProfileDialog.ui:980 919 932 msgid "Cursor" 920 933 msgstr "PokazivaÄ" … … 922 935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) 923 936 #. +> trunk stable 924 #: EditProfileDialog.ui:9 85937 #: EditProfileDialog.ui:995 925 938 msgid "Make the cursor blink regularly" 926 939 msgstr "Neka pokazivaÄ redovno trepÄe" … … 928 941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) 929 942 #. +> trunk stable 930 #: EditProfileDialog.ui:9 88943 #: EditProfileDialog.ui:998 931 944 msgid "Blinking cursor" 932 945 msgstr "TrepÄuÄi kursor" … … 934 947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 935 948 #. +> trunk stable 936 #: EditProfileDialog.ui: 997949 #: EditProfileDialog.ui:1007 937 950 msgid "Cursor shape:" 938 951 msgstr "Oblik pokazivaÄa:" … … 940 953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 941 954 #. +> trunk stable 942 #: EditProfileDialog.ui:10 04955 #: EditProfileDialog.ui:1014 943 956 msgid "Change the shape of the cursor" 944 957 msgstr "Promijeni oblik pokazivaÄa" … … 946 959 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 947 960 #. +> trunk stable 948 #: EditProfileDialog.ui:10 08961 #: EditProfileDialog.ui:1018 949 962 msgctxt "The shape of the cursor" 950 963 msgid "Block" … … 953 966 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 954 967 #. +> trunk stable 955 #: EditProfileDialog.ui:10 13968 #: EditProfileDialog.ui:1023 956 969 msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" 957 970 msgid "I-Beam" … … 960 973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 961 974 #. +> trunk stable 962 #: EditProfileDialog.ui:10 18975 #: EditProfileDialog.ui:1028 963 976 msgctxt "The shape of the cursor" 964 977 msgid "Underline" … … 967 980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) 968 981 #. +> trunk stable 969 #: EditProfileDialog.ui:10 47982 #: EditProfileDialog.ui:1057 970 983 msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." 971 984 msgstr "Postavi pokazivaÄ da odgovara boji znaka ispod njega." … … 973 986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) 974 987 #. +> trunk stable 975 #: EditProfileDialog.ui:10 50988 #: EditProfileDialog.ui:1060 976 989 msgid "Set cursor color to match current character" 977 990 msgstr "Postavi pokazivaÄ da odgovara trenutnom znaku" … … 979 992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) 980 993 #. +> trunk stable 981 #: EditProfileDialog.ui:10 65994 #: EditProfileDialog.ui:1075 982 995 msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" 983 996 msgstr "Koristi prilagoÄenu stalnu boju pokazivaÄa" … … 985 998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) 986 999 #. +> trunk stable 987 #: EditProfileDialog.ui:10 681000 #: EditProfileDialog.ui:1078 988 1001 msgid "Custom cursor color:" 989 1002 msgstr "PrilagoÄena boja pokazivaÄa:" … … 991 1004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) 992 1005 #. +> trunk stable 993 #: EditProfileDialog.ui:10 811006 #: EditProfileDialog.ui:1091 994 1007 msgid "Select the color used to draw the cursor" 995 1008 msgstr "Odaberi boju koja iscrtava pokazivaÄ" … … 997 1010 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 998 1011 #. +> trunk stable 999 #: EditProfileDialog.ui:11 091012 #: EditProfileDialog.ui:1119 1000 1013 msgid "Encoding" 1001 1014 msgstr "Enkodiranje" … … 1003 1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1004 1017 #. +> trunk stable 1005 #: EditProfileDialog.ui:11 181018 #: EditProfileDialog.ui:1128 1006 1019 msgid "Default character encoding:" 1007 1020 msgstr "Zadano znakovno enkodiranje" … … 1009 1022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) 1010 1023 #. +> trunk stable 1011 #: EditProfileDialog.ui:11 381024 #: EditProfileDialog.ui:1148 1012 1025 msgctxt "@action:button Pick an encoding" 1013 1026 msgid "Select" … … 1590 1603 1591 1604 #. +> trunk stable 1592 #: Profile.cpp:14 71605 #: Profile.cpp:148 1593 1606 msgid "Shell" 1594 1607 msgstr "Ljuska" … … 1938 1951 1939 1952 #. +> trunk stable 1940 #: TerminalDisplay.cpp:113 2 TerminalDisplay.cpp:11331953 #: TerminalDisplay.cpp:1133 TerminalDisplay.cpp:1134 1941 1954 msgid "Size: XXX x XXX" 1942 1955 msgstr "VeliÄina: XXX x XXX" 1943 1956 1944 1957 #. +> trunk stable 1945 #: TerminalDisplay.cpp:114 31958 #: TerminalDisplay.cpp:1144 1946 1959 #, kde-format 1947 1960 msgid "Size: %1 x %2" … … 1949 1962 1950 1963 #. +> trunk stable 1951 #: TerminalDisplay.cpp:28 591964 #: TerminalDisplay.cpp:2860 1952 1965 msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>" 1953 1966 msgstr "<qt>Ispis je bio <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">obustavljen</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt>"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.