- Timestamp:
- Apr 18, 2011, 3:07:23 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katefiletemplates.po
r785 r959 5 5 "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 201 0-11-07 12:35+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 10:54+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:25+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: filetemplates.cpp:14 256 #: filetemplates.cpp:143 57 57 msgid "Any File..." 58 58 msgstr "Bilo koja datoteka âŠ" 59 59 60 60 #. +> trunk stable 61 #: filetemplates.cpp:20 161 #: filetemplates.cpp:202 62 62 #, fuzzy 63 63 msgctxt "@item:inmenu" … … 66 66 67 67 #. +> trunk stable 68 #: filetemplates.cpp:30 368 #: filetemplates.cpp:304 69 69 #, fuzzy 70 70 #| msgid "&Author:" … … 73 73 74 74 #. +> trunk stable 75 #: filetemplates.cpp:32 875 #: filetemplates.cpp:329 76 76 msgid "Open as Template" 77 77 msgstr "Otvori kao predloÅŸak" 78 78 79 79 #. +> trunk stable 80 #: filetemplates.cpp:36 080 #: filetemplates.cpp:361 81 81 #, fuzzy, kde-format 82 82 #| msgid "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The document will not be created.</qt>" … … 85 85 86 86 #. +> trunk stable 87 #: filetemplates.cpp:36 1 filetemplates.cpp:97087 #: filetemplates.cpp:362 filetemplates.cpp:971 88 88 msgid "Template Plugin" 89 89 msgstr "Dodatak za predloÅŸak" 90 90 91 91 #. +> trunk stable 92 #: filetemplates.cpp:43 092 #: filetemplates.cpp:431 93 93 #, kde-format 94 94 msgid "Untitled %1" … … 96 96 97 97 #. +> trunk stable 98 #: filetemplates.cpp:45 398 #: filetemplates.cpp:454 99 99 #, kde-format 100 100 msgid "%1" … … 102 102 103 103 #. +> trunk stable 104 #: filetemplates.cpp:51 3104 #: filetemplates.cpp:514 105 105 msgid "Manage File Templates" 106 106 msgstr "Upravljanje predloÅ¡cima" 107 107 108 108 #. +> trunk stable 109 #: filetemplates.cpp:53 1109 #: filetemplates.cpp:532 110 110 msgid "&Template:" 111 111 msgstr "&PredloÅŸak:" 112 112 113 113 #. +> trunk stable 114 #: filetemplates.cpp:53 6114 #: filetemplates.cpp:537 115 115 msgid "<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example 'HTML Document'.</p>" 116 116 msgstr "<p>Ovaj se niz upotrebljava kao naziv predloÅ¡ka i prikazan je na izborniku predloÅ¡ka. Trebao bi opisivati smisao predloÅ¡ka, na primjer 'HTML dokument'.</p>" 117 117 118 118 #. +> trunk stable 119 #: filetemplates.cpp:54 1119 #: filetemplates.cpp:542 120 120 msgid "Press to select or change the icon for this template" 121 121 msgstr "Kliknite da biste odabrali ili promijenili ikonu predloÅ¡ka" 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: filetemplates.cpp:54 3124 #: filetemplates.cpp:544 125 125 msgid "&Group:" 126 126 msgstr "&Grupa:" 127 127 128 128 #. +> trunk stable 129 #: filetemplates.cpp:54 7129 #: filetemplates.cpp:548 130 130 #, fuzzy 131 131 #| msgid "<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, 'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: filetemplates.cpp:55 1136 #: filetemplates.cpp:552 137 137 msgid "Document &name:" 138 138 msgstr "&Naziv dokumenta:" 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: filetemplates.cpp:55 4141 #: filetemplates.cpp:555 142 142 msgid "<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing with each similarly named file.</p><p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt (2).sh', and so on.</p>" 143 143 msgstr "<p>Ovaj Äe niz biti upotrijebljen kao naziv novog dokumenta i bit Äe prikazan u naslovnoj traci popisa datoteka.</p><p>Ako niz sadrÅŸi '%N', bit Äe nadomjeÅ¡teno uzlaznim brojem sa svakom sljedeÄom, sliÄno nazvanom datotekom.</p><p> Na primjer, ako je naziv dokumenta 'Nova_skripta_ljuske(%N).sh', prvi Äe dokument biti nazvan 'Nova_skripta_ljuske(1).sh', drugi Äe biti nazvan 'Nova_skripta_ljuske(2).sh', itd.</p>" 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: filetemplates.cpp:56 2146 #: filetemplates.cpp:563 147 147 msgid "&Highlight:" 148 148 msgstr "&Naglasak:" 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: filetemplates.cpp:56 3151 #: filetemplates.cpp:564 152 152 msgid "None" 153 153 msgstr "Bez" 154 154 155 155 #. +> trunk stable 156 #: filetemplates.cpp:56 5156 #: filetemplates.cpp:566 157 157 msgid "<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the property will not be set.</p>" 158 158 msgstr "<p>Odaberite naglaÅ¡avanje za upotrebu s novim predloÅ¡kom. Ako je odabrana opcija 'Bez', naglaÅ¡avanje neÄe biti.</p>" 159 159 160 160 #. +> trunk stable 161 #: filetemplates.cpp:56 8161 #: filetemplates.cpp:569 162 162 msgid "&Description:" 163 163 msgstr "&Opis:" 164 164 165 165 #. +> trunk stable 166 #: filetemplates.cpp:57 1166 #: filetemplates.cpp:572 167 167 msgid "<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" 168 168 msgstr "<p>Ovaj se niz upotrebljava kao kontekstualna pomoÄ za ovaj predloÅŸak (poput pomoÄi 'whatsthis' ('Å¡to je ovo') za izbornik).</p>" 169 169 170 170 #. +> trunk stable 171 #: filetemplates.cpp:57 5171 #: filetemplates.cpp:576 172 172 msgid "&Author:" 173 173 msgstr "&Autor:" 174 174 175 175 #. +> trunk stable 176 #: filetemplates.cpp:57 8176 #: filetemplates.cpp:579 177 177 msgid "<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <anders@alweb.dk>'</p>" 178 178 msgstr "<p>Zadajte ako ÅŸelite svoj predloÅŸak razmjenjivati s drugim korisnicima.</p><p>PreporuÄuje se oblik poput adrese e-poÅ¡te: 'Anders Lund <anders@alweb.dk>'</p>" 179 179 180 180 #. +> trunk stable 181 #: filetemplates.cpp:66 1181 #: filetemplates.cpp:662 182 182 msgid "Start with an &empty document" 183 183 msgstr "&ZapoÄni s praznim dokumentom" 184 184 185 185 #. +> trunk stable 186 #: filetemplates.cpp:66 6186 #: filetemplates.cpp:667 187 187 msgid "Use an existing file:" 188 188 msgstr "Upotrijebi postojeÄu datoteku:" 189 189 190 190 #. +> trunk stable 191 #: filetemplates.cpp:67 6191 #: filetemplates.cpp:677 192 192 msgid "Use an existing template:" 193 193 msgstr "Upotrijebi postojeÄi predloÅŸak:" 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: filetemplates.cpp:70 8196 #: filetemplates.cpp:709 197 197 msgid "Edit Template Properties" 198 198 msgstr "Uredi svojstva predloÅ¡ka" 199 199 200 200 #. +> trunk stable 201 #: filetemplates.cpp:7 09201 #: filetemplates.cpp:710 202 202 msgid "Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for which you have no meaningful value." 203 203 msgstr "" 204 204 205 205 #. +> trunk stable 206 #: filetemplates.cpp:73 1206 #: filetemplates.cpp:732 207 207 msgid "Choose Location" 208 208 msgstr "Odaberite lokaciju" 209 209 210 210 #. +> trunk stable 211 #: filetemplates.cpp:73 2211 #: filetemplates.cpp:733 212 212 #, fuzzy 213 213 #| msgid "<p>Chose a location for the template. If you store it in the template directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" … … 216 216 217 217 #. +> trunk stable 218 #: filetemplates.cpp:74 2218 #: filetemplates.cpp:743 219 219 msgid "Template directory" 220 220 msgstr "Mapa predloÅ¡ka" 221 221 222 222 #. +> trunk stable 223 #: filetemplates.cpp:7 49223 #: filetemplates.cpp:750 224 224 msgid "Template &file name:" 225 225 msgstr "Naziv predloÅ¡ka:" 226 226 227 227 #. +> trunk stable 228 #: filetemplates.cpp:75 4228 #: filetemplates.cpp:755 229 229 msgid "Custom location:" 230 230 msgstr "PrilagoÄena lokacija:" 231 231 232 232 #. +> trunk stable 233 #: filetemplates.cpp:77 2233 #: filetemplates.cpp:773 234 234 msgid "Autoreplace Macros" 235 235 msgstr "Automatska zamjena makroa" 236 236 237 237 #. +> trunk stable 238 #: filetemplates.cpp:77 3238 #: filetemplates.cpp:774 239 239 #, fuzzy 240 240 #| msgid "<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE email information." … … 243 243 244 244 #. +> trunk stable 245 #: filetemplates.cpp:7 79245 #: filetemplates.cpp:780 246 246 #, kde-format 247 247 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" … … 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: filetemplates.cpp:78 4251 #: filetemplates.cpp:785 252 252 #, kde-format 253 253 msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" … … 255 255 256 256 #. +> trunk stable 257 #: filetemplates.cpp:79 5257 #: filetemplates.cpp:796 258 258 msgid "Create Template" 259 259 msgstr "Izradi predloÅŸak" 260 260 261 261 #. +> trunk stable 262 #: filetemplates.cpp:79 6262 #: filetemplates.cpp:797 263 263 #, fuzzy 264 264 #| msgid "<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files created from the template.</p>" … … 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: filetemplates.cpp:80 2269 #: filetemplates.cpp:803 270 270 #, fuzzy 271 271 #| msgid "Open the template for editing" … … 274 274 275 275 #. +> trunk stable 276 #: filetemplates.cpp:91 3276 #: filetemplates.cpp:914 277 277 #, fuzzy, kde-format 278 278 #| msgid "<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template file name to something else." … … 281 281 282 282 #. +> trunk stable 283 #: filetemplates.cpp:91 6283 #: filetemplates.cpp:917 284 284 msgid "File Exists" 285 285 msgstr "Datoteka postoji" 286 286 287 287 #. +> trunk stable 288 #: filetemplates.cpp:91 6288 #: filetemplates.cpp:917 289 289 msgid "Overwrite" 290 290 msgstr "PrepiÅ¡i" 291 291 292 292 #. +> trunk stable 293 #: filetemplates.cpp:96 8293 #: filetemplates.cpp:969 294 294 #, fuzzy, kde-format 295 295 #| msgid "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The document will not be created</qt>" … … 298 298 299 299 #. +> trunk stable 300 #: filetemplates.cpp:104 7300 #: filetemplates.cpp:1048 301 301 #, kde-format 302 302 msgid "" … … 310 310 311 311 #. +> trunk stable 312 #: filetemplates.cpp:10 49312 #: filetemplates.cpp:1050 313 313 msgid "Save Failed" 314 314 msgstr "Spremanje neuspjelo" 315 315 316 316 #. +> trunk stable 317 #: filetemplates.cpp:10 69317 #: filetemplates.cpp:1070 318 318 msgid "Template" 319 319 msgstr "PredloÅŸak" 320 320 321 321 #. +> trunk stable 322 #: filetemplates.cpp:107 4322 #: filetemplates.cpp:1075 323 323 #, fuzzy 324 324 #| msgid "New..." … … 328 328 329 329 #. +> trunk stable 330 #: filetemplates.cpp:107 8330 #: filetemplates.cpp:1079 331 331 #, fuzzy 332 332 #| msgid "Edit..." … … 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: filetemplates.cpp:108 2338 #: filetemplates.cpp:1083 339 339 #, fuzzy 340 340 #| msgid "Remove" … … 344 344 345 345 #. +> trunk stable 346 #: filetemplates.cpp:108 6346 #: filetemplates.cpp:1087 347 347 #, fuzzy 348 348 #| msgid "Upload..." … … 352 352 353 353 #. +> trunk stable 354 #: filetemplates.cpp:109 0354 #: filetemplates.cpp:1091 355 355 #, fuzzy 356 356 #| msgid "Download..."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.