- Timestamp:
- Mar 1, 2010, 1:30:13 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/cantor.po
r83 r92 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-13 09:49+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:45+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:01+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 47 47 #. +> trunk stable 48 48 #: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19 49 #: assistants/integrate/integratedlg.ui:19 50 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19 49 #: assistants/integrate/integratedlg.ui:19 assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19 51 50 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17 52 51 msgid "Expression:" … … 166 165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 167 166 #. +> trunk stable 168 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43 169 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41 167 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41 170 168 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86 171 169 msgid "Name" … … 175 173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 176 174 #. +> trunk stable 177 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53 178 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51 175 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51 179 176 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96 180 177 msgid "Minimum:" … … 184 181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 185 182 #. +> trunk stable 186 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63 187 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61 183 #: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61 188 184 #: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106 189 185 msgid "Maximum:" … … 208 204 209 205 #. +> trunk stable 210 #: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 211 #: scripteditorwidget.cpp:45 206 #: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:45 212 207 msgid "Run Script" 213 208 msgstr "Pokreni skriptu" … … 233 228 #: backendchoosedialog.cpp:26 234 229 #, kde-format 235 msgid "<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more information</div>" 236 msgstr "<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>Pogledaj <a href=\"%3\">%3</a> za viÅ¡e informacija</div>" 230 msgid "" 231 "<h1>%1</h1>" 232 "<div>%2</div><br/>" 233 "<div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more information</div>" 234 msgstr "" 235 "<h1>%1</h1>" 236 "<div>%2</div><br/>" 237 "<div>Pogledaj <a href=\"%3\">%3</a> za viÅ¡e informacija</div>" 237 238 238 239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 286 287 #. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend) 287 288 #. +> trunk stable 288 #: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14 289 #: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9 289 #: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14 backends/R/rserver/rserver.kcfg:9 290 290 msgid "Integrate Plots into the Worksheet" 291 291 msgstr "Integriraj slike u radnu tablu" … … 298 298 #. +> trunk stable 299 299 #: backends/maxima/maximasession.cpp:115 300 #: backends/maxima/maximasession.cpp:535 301 #: cantor_part.cpp:80 302 #: cantor_part.cpp:510 303 #: cantor_part.cpp:532 304 #: worksheet.cpp:592 305 #: worksheet.cpp:625 300 msgid "Could not start the server." 301 msgstr "NeuspjeÅ¡no podizanje servera." 302 303 #. +> trunk stable 304 #: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535 305 #: cantor_part.cpp:80 cantor_part.cpp:510 cantor_part.cpp:532 306 #: worksheet.cpp:592 worksheet.cpp:625 306 307 msgid "Error - Cantor" 307 308 msgstr "GreÅ¡ka â Cantor" 308 309 #. +> trunk stable310 #: backends/maxima/maximasession.cpp:115311 msgid "Could not start the server."312 msgstr "NeuspjeÅ¡no podizanje servera."313 309 314 310 #. +> trunk stable … … 335 331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots) 336 332 #. +> trunk stable 337 #: backends/maxima/settings.ui:31 338 #: backends/R/settings.ui:17 333 #: backends/maxima/settings.ui:31 backends/R/settings.ui:17 339 334 msgid "integrate Plots in Worksheet" 340 335 msgstr "integriraj slike u radnu tablu" … … 348 343 #. +> trunk stable 349 344 #: backends/R/rbackend.cpp:92 350 msgid "R is a language and environment for statistical computing and graphics, similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of choice for research in statistical methodology, and R provides an Open Source route to participation in that activity." 351 msgstr "R je programski jezik i okolina za statistiÄko raÄunanje i grafiku. SliÄan je jeziku i okolini S. <br/> R pruÅŸa Å¡iroku lepezu statistiÄkih (linearno i nelinearno modeliranje, klasiÄni statistiÄki testovi, analiza vremenskih nizova, klasifikacija, klasteriranje, âŠ) i grafiÄkih metoda. TakoÄer, R se moÅŸe jednostavno proÅ¡iriti raznim metodama i funkcijama. R je otvoren i slobodan softver." 352 353 #. +> trunk stable 354 #: backends/R/rexpression.cpp:109 355 #: backends/R/rexpression.cpp:110 345 msgid "" 346 "R is a language and environment for statistical computing and graphics, similar to the S language and environment. <br/>" 347 "It provides a wide variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of choice for research in statistical methodology, and R provides an Open Source route to participation in that activity." 348 msgstr "" 349 "R je programski jezik i okolina za statistiÄko raÄunanje i grafiku. SliÄan je jeziku i okolini S. <br/>" 350 " R pruÅŸa Å¡iroku lepezu statistiÄkih (linearno i nelinearno modeliranje, klasiÄni statistiÄki testovi, analiza vremenskih nizova, klasifikacija, klasteriranje, âŠ) i grafiÄkih metoda. TakoÄer, R se moÅŸe jednostavno proÅ¡iriti raznim metodama i funkcijama. R je otvoren i slobodan softver." 351 352 #. +> trunk stable 353 #: backends/R/rexpression.cpp:109 backends/R/rexpression.cpp:110 356 354 #, kde-format 357 355 msgid "Error opening file %1" … … 359 357 360 358 #. +> trunk stable 361 #: backends/R/rexpression.cpp:131 362 #: backends/R/rexpression.cpp:132 359 #: backends/R/rexpression.cpp:131 backends/R/rexpression.cpp:132 363 360 #, kde-format 364 361 msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType" … … 381 378 382 379 #. +> trunk stable 383 #: backends/R/rserver/main.cpp:40 384 #: main.cpp:39 380 #: backends/R/rserver/main.cpp:40 main.cpp:39 385 381 msgid "(C) 2009 Alexander Rieder" 386 382 msgstr "© 2009 Alexander Rieder" 387 383 388 384 #. +> trunk stable 389 #: backends/R/rserver/main.cpp:44 390 #: cantor_part.cpp:215 391 #: main.cpp:42 385 #: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:215 main.cpp:42 392 386 msgid "Alexander Rieder" 393 387 msgstr "Alexander Rieder" … … 406 400 #. +> trunk stable 407 401 #: backends/sage/sagebackend.cpp:98 408 msgid "Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a common Python-based interface." 409 msgstr "Sage je slobodan i otvoren softver za matematiku licenciran pod uvjetima GPL licence. <br/> Kombinira snagu mnogih postojeÄih otvorenih paketa u zajedniÄko Python suÄelje." 402 msgid "" 403 "Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the GPL. <br/>" 404 "It combines the power of many existing open-source packages into a common Python-based interface." 405 msgstr "" 406 "Sage je slobodan i otvoren softver za matematiku licenciran pod uvjetima GPL licence. <br/>" 407 " Kombinira snagu mnogih postojeÄih otvorenih paketa u zajedniÄko Python suÄelje." 410 408 411 409 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend) … … 421 419 422 420 #. +> trunk stable 423 #: backends/sage/sageexpression.cpp:224 424 #: backends/sage/sageexpression.cpp:226 421 #: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226 425 422 #, kde-format 426 423 msgid "Result of %1" … … 455 452 #. +> trunk stable 456 453 #: backends/sage/sagesession.cpp:198 457 #: backends/sage/sagesession.cpp:208 458 #: cantor.cpp:173 459 #: cantor.cpp:174 460 # : cantor_part.cpp:344461 #: main.cpp:36462 #: worksheet.cpp:675463 #: worksheet.cpp:6 83454 msgid "The Sage process crashed" 455 msgstr "Sage servis se sruÅ¡io" 456 457 #. +> trunk stable 458 #: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208 459 #: cantor.cpp:173 cantor.cpp:174 cantor_part.cpp:344 main.cpp:36 460 #: worksheet.cpp:675 worksheet.cpp:683 464 461 msgid "Cantor" 465 462 msgstr "Cantor" 466 467 #. +> trunk stable468 #: backends/sage/sagesession.cpp:198469 msgid "The Sage process crashed"470 msgstr "Sage servis se sruÅ¡io"471 463 472 464 #. +> trunk stable … … 498 490 #. +> trunk stable 499 491 #: cantor.cpp:69 500 msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics" 501 msgstr "<h1> Cantor</h1> KDE-ov pristup matematici" 492 msgid "" 493 "<h1>Cantor</h1>" 494 "The KDE way to do Mathematics" 495 msgstr "" 496 "<h1> Cantor</h1>" 497 " KDE-ov pristup matematici" 502 498 503 499 #. +> trunk stable … … 517 513 518 514 #. +> trunk stable 519 #: cantor.cpp:183 520 #: cantor_part.cpp:263 515 #: cantor.cpp:183 cantor_part.cpp:263 521 516 msgid "*.cws|Cantor Worksheet" 522 517 msgstr "*.cws|Cantor radna tabla" … … 526 521 #, kde-format 527 522 msgid "" 528 "<h1>No Backend Found</h1>\n" 523 "<h1>No Backend Found</h1>" 524 "\n" 529 525 "<div>You could try:\n" 530 " <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> <li>Installing packages for the following program:</li> %2 </ul> </div> " 526 " " 527 "<ul> " 528 "<li>Changing the settings in the config dialog;</li>" 529 " " 530 "<li>Installing packages for the following program:</li>" 531 " %2 </ul>" 532 " </div> " 531 533 msgid_plural "" 532 "<h1>No Backend Found</h1>\n" 534 "<h1>No Backend Found</h1>" 535 "\n" 533 536 "<div>You could try:\n" 534 " <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> <li>Installing packages for one of the following programs:</li> %2 </ul> </div> " 537 " " 538 "<ul> " 539 "<li>Changing the settings in the config dialog;</li>" 540 " " 541 "<li>Installing packages for one of the following programs:</li>" 542 " %2 </ul>" 543 " </div> " 535 544 msgstr[0] "" 536 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>\n" 545 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>" 546 "\n" 537 547 "<div>MoÅŸete pokuÅ¡ati:\n" 538 " <ul> <li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li> <li>Instaliranje paketa za sljedeÄi program:</li> %2 </ul> </div> " 548 " " 549 "<ul> " 550 "<li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li>" 551 " " 552 "<li>Instaliranje paketa za sljedeÄi program:</li>" 553 " %2 </ul>" 554 " </div> " 539 555 msgstr[1] "" 540 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>\n" 556 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>" 557 "\n" 541 558 "<div>MoÅŸete pokuÅ¡ati:\n" 542 " <ul> <li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li> <li>Instaliranje paketa za sljedeÄe programe:</li> %2 </ul> </div> " 559 " " 560 "<ul> " 561 "<li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li>" 562 " " 563 "<li>Instaliranje paketa za sljedeÄe programe:</li>" 564 " %2 </ul>" 565 " </div> " 543 566 msgstr[2] "" 544 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>\n" 567 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>" 568 "\n" 545 569 "<div>MoÅŸete pokuÅ¡ati:\n" 546 " <ul> <li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li> <li>Instaliranje paketa za sljedeÄe programe:</li> %2 </ul> </div> " 570 " " 571 "<ul> " 572 "<li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li>" 573 " " 574 "<li>Instaliranje paketa za sljedeÄe programe:</li>" 575 " %2 </ul>" 576 " </div> " 547 577 548 578 #. +> stable … … 550 580 #, kde-format 551 581 msgid "" 552 "<h1>No Backend Found</h1>\n" 582 "<h1>No Backend Found</h1>" 583 "\n" 553 584 "<div>You could try:\n" 554 " <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> <li>Installing packages for one of the following programs:</li> %1 <ul> </div> " 555 msgstr "" 556 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>\n" 585 " " 586 "<ul> " 587 "<li>Changing the settings in the config dialog;</li>" 588 " " 589 "<li>Installing packages for one of the following programs:</li>" 590 " %1 " 591 "<ul> </div> " 592 msgstr "" 593 "<h1>Nije pronaÄen pozadinski servis</h1>" 594 "\n" 557 595 "<div>MoÅŸete pokuÅ¡ati:\n" 558 " <ul> <li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li> <li>Instaliranje paketa za sljedeÄi program:</li> %1 </ul> </div> " 596 " " 597 "<ul> " 598 "<li>Promjena opcija u konfiguracijskom dijalogu;</li>" 599 " " 600 "<li>Instaliranje paketa za sljedeÄi program:</li>" 601 " %1 </ul>" 602 " </div> " 559 603 560 604 #. +> trunk stable … … 640 684 641 685 #. +> trunk stable 642 #: cantor_part.cpp:107 643 #: cantor_part.cpp:319 686 #: cantor_part.cpp:107 cantor_part.cpp:319 644 687 msgid "Evaluate Worksheet" 645 688 msgstr "Evaluiraj radnu tablu" … … 686 729 687 730 #. +> trunk stable 688 #: cantor_part.cpp:147 689 #: cantor_part.cpp:462 731 #: cantor_part.cpp:147 cantor_part.cpp:462 690 732 #, kde-format 691 733 msgid "Show %1 Help" … … 775 817 776 818 #. +> trunk stable 777 #: cantor_part.cpp:510 778 #: cantor_part.cpp:532 819 #: cantor_part.cpp:510 cantor_part.cpp:532 779 820 msgid "This backend does not support scripts." 780 821 msgstr "Ovaj pozadinski servis ne dopuÅ¡ta skripte."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.