- Timestamp:
- Mar 1, 2010, 1:30:13 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r91 r92 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-26 10:22+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:43+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 08:02+0100\n" 15 15 "Last-Translator: NataÅ¡a DimitrijeviÄ <ndimitrijevich@gmail.com>\n" … … 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 24 23 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 2439 2438 #. +> trunk stable 2440 2439 #: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90 2441 #: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:822442 2440 msgctxt "GenericName" 2443 2441 msgid "System Monitor" … … 2688 2686 #. +> trunk stable 2689 2687 #: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 2690 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:26682691 2688 msgctxt "Name" 2692 2689 msgid "Home" … … 2834 2831 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 2835 2832 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 2836 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:22837 2833 msgctxt "Name" 2838 2834 msgid "Bookmarks" … … 3057 3053 #. +> trunk 3058 3054 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 3059 #| msgctxt "Name"3060 #| msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"3061 3055 msgctxt "Name" 3062 3056 msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" … … 3091 3085 #: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 3092 3086 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 3093 #: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:83094 3087 msgctxt "Name" 3095 3088 msgid "Appearance" … … 3292 3285 #. +> trunk stable 3293 3286 #: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 3294 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:23295 3287 msgctxt "Name" 3296 3288 msgid "Test" … … 3348 3340 #. +> trunk stable 3349 3341 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 3350 #: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:23351 3342 msgctxt "Name" 3352 3343 msgid "Applications" … … 3496 3487 #. +> trunk stable 3497 3488 #: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 3498 #: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:33499 3489 msgctxt "Name" 3500 3490 msgid "Favicons" … … 3760 3750 3761 3751 #. +> trunk stable 3762 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:2 73752 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:26 3763 3753 msgctxt "Comment" 3764 3754 msgid "Manage Open Collaboration Services providers" … … 3767 3757 #. +> trunk stable 3768 3758 #: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 3769 #: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:23770 3759 msgctxt "Name" 3771 3760 msgid "Air" … … 3774 3763 #. +> trunk stable 3775 3764 #: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71 3776 #: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:503777 3765 msgctxt "Comment" 3778 3766 msgid "A breath of fresh air" … … 3782 3770 #: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 3783 3771 #: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 3784 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:63785 #: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:33786 3772 msgctxt "Name" 3787 3773 msgid "Oxygen" … … 3911 3897 #. +> trunk stable 3912 3898 #: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 3913 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:53914 3899 msgctxt "Name" 3915 3900 msgid "Openbox" … … 4026 4011 #. +> trunk 4027 4012 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 4028 #| msgctxt "Name"4029 #| msgid "Global Keyboard Shortcuts"4030 4013 msgctxt "Comment" 4031 4014 msgid "Global Keyboard Shortcuts" … … 4039 4022 4040 4023 #. +> trunk stable 4041 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc: 44024 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 4042 4025 msgctxt "Name" 4043 4026 msgid "kglobalaccel" … … 4045 4028 4046 4029 #. +> trunk stable 4047 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc: 664048 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc: 64030 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122 4031 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78 4049 4032 msgctxt "Name" 4050 4033 msgid "Application" … … 4052 4035 4053 4036 #. +> trunk stable 4054 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:1 434037 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199 4055 4038 msgctxt "Comment" 4056 4039 msgid "The application name" … … 4058 4041 4059 4042 #. +> trunk stable 4060 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:2 024043 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258 4061 4044 msgctxt "Name" 4062 4045 msgid "Global Shortcut Registration" … … 4064 4047 4065 4048 #. +> trunk stable 4066 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc: 2584049 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314 4067 4050 msgctxt "Comment" 4068 4051 msgid "An application registered new global shortcuts." … … 4070 4053 4071 4054 #. +> trunk stable 4072 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 164055 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372 4073 4056 msgctxt "Name" 4074 4057 msgid "Global Shortcut Triggered" … … 4076 4059 4077 4060 #. +> trunk stable 4078 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc: 3684061 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424 4079 4062 msgctxt "Comment" 4080 4063 msgid "The user triggered a global shortcut" … … 4328 4311 4329 4312 #. +> trunk 4330 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:1 74313 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:11 4331 4314 #, fuzzy 4332 4315 msgctxt "Comment" … … 4400 4383 4401 4384 #. +> trunk 4402 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop: 104385 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:4 4403 4386 #, fuzzy 4404 4387 msgctxt "Comment" … … 4534 4517 #. +> trunk 4535 4518 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 4536 #| msgctxt "Name"4537 #| msgid "Workspace"4538 4519 msgctxt "Comment" 4539 4520 msgid "KDE Workspace" … … 4541 4522 4542 4523 #. +> trunk stable 4543 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 64524 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:83 4544 4525 msgctxt "Name" 4545 4526 msgid "Trash: Emptied" … … 4547 4528 4548 4529 #. +> trunk stable 4549 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 824530 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:159 4550 4531 msgctxt "Comment" 4551 4532 msgid "The trash has been emptied" … … 4553 4534 4554 4535 #. +> trunk stable 4555 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 1634536 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:240 4556 4537 msgctxt "Name" 4557 4538 msgid "Textcompletion: Rotation" … … 4559 4540 4560 4541 #. +> trunk stable 4561 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 2364542 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:313 4562 4543 msgctxt "Comment" 4563 4544 msgid "The end of the list of matches has been reached" … … 4565 4546 4566 4547 #. +> trunk stable 4567 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 164548 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:393 4568 4549 msgctxt "Name" 4569 4550 msgid "Textcompletion: No Match" … … 4571 4552 4572 4553 #. +> trunk stable 4573 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 3914554 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:468 4574 4555 msgctxt "Comment" 4575 4556 msgid "No matching completion was found" … … 4577 4558 4578 4559 #. +> trunk stable 4579 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 4714560 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:548 4580 4561 msgctxt "Name" 4581 4562 msgid "Textcompletion: Partial Match" … … 4583 4564 4584 4565 #. +> trunk stable 4585 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 5464566 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:623 4586 4567 msgctxt "Comment" 4587 4568 msgid "There is more than one possible match" … … 4589 4570 4590 4571 #. +> trunk stable 4591 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 6264572 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:703 4592 4573 msgctxt "Name" 4593 4574 msgid "Fatal Error" … … 4595 4576 4596 4577 #. +> trunk stable 4597 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:7 054578 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:782 4598 4579 msgctxt "Comment" 4599 4580 msgid "There was a serious error causing the program to exit" … … 4601 4582 4602 4583 #. +> trunk stable 4603 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:786 4604 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:226 4584 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:863 4605 4585 msgctxt "Name" 4606 4586 msgid "Notification" … … 4608 4588 4609 4589 #. +> trunk stable 4610 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 8674590 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:944 4611 4591 msgctxt "Comment" 4612 4592 msgid "Something special happened in the program" … … 4614 4594 4615 4595 #. +> trunk stable 4616 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 947 workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:754596 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024 4617 4597 msgctxt "Name" 4618 4598 msgid "Warning" … … 4620 4600 4621 4601 #. +> trunk stable 4622 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 0294602 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106 4623 4603 msgctxt "Comment" 4624 4604 msgid "There was an error in the program which may cause problems" … … 4626 4606 4627 4607 #. +> trunk stable 4628 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:11 094608 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186 4629 4609 msgctxt "Name" 4630 4610 msgid "Catastrophe" … … 4632 4612 4633 4613 #. +> trunk stable 4634 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 1854614 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262 4635 4615 msgctxt "Comment" 4636 4616 msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" … … 4638 4618 4639 4619 #. +> trunk stable 4640 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1264 4641 #: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 4620 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341 4642 4621 msgctxt "Name" 4643 4622 msgid "Login" … … 4645 4624 4646 4625 #. +> trunk stable 4647 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 3454626 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422 4648 4627 msgctxt "Comment" 4649 4628 msgid "KDE is starting up" … … 4651 4630 4652 4631 #. +> trunk stable 4653 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1429 4654 #: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 4632 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 4655 4633 msgctxt "Name" 4656 4634 msgid "Logout" … … 4658 4636 4659 4637 #. +> trunk stable 4660 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:15 104638 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587 4661 4639 msgctxt "Comment" 4662 4640 msgid "KDE is exiting" … … 4664 4642 4665 4643 #. +> trunk stable 4666 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 5944644 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671 4667 4645 msgctxt "Name" 4668 4646 msgid "Logout Canceled" … … 4670 4648 4671 4649 #. +> trunk stable 4672 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 6734650 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750 4673 4651 msgctxt "Comment" 4674 4652 msgid "KDE logout was canceled" … … 4676 4654 4677 4655 #. +> trunk stable 4678 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 7534656 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830 4679 4657 msgctxt "Name" 4680 4658 msgid "Print Error" … … 4682 4660 4683 4661 #. +> trunk stable 4684 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1 8334662 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910 4685 4663 msgctxt "Comment" 4686 4664 msgid "A print error has occurred" … … 4688 4666 4689 4667 #. +> trunk stable 4690 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:19 144668 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991 4691 4669 msgctxt "Name" 4692 4670 msgid "Information Message" … … 4694 4672 4695 4673 #. +> trunk stable 4696 #: runtime/knotify/kde.notifyrc: 19944674 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 4697 4675 msgctxt "Comment" 4698 4676 msgid "An information message is being shown" … … 4700 4678 4701 4679 #. +> trunk stable 4702 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 0754680 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152 4703 4681 msgctxt "Name" 4704 4682 msgid "Warning Message" … … 4706 4684 4707 4685 #. +> trunk stable 4708 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 1554686 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232 4709 4687 msgctxt "Comment" 4710 4688 msgid "A warning message is being shown" … … 4712 4690 4713 4691 #. +> trunk stable 4714 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 2354692 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 4715 4693 msgctxt "Name" 4716 4694 msgid "Critical Message" … … 4718 4696 4719 4697 #. +> trunk stable 4720 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:23 094698 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386 4721 4699 msgctxt "Comment" 4722 4700 msgid "A critical message is being shown" … … 4724 4702 4725 4703 #. +> trunk stable 4726 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 3884704 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465 4727 4705 msgctxt "Name" 4728 4706 msgid "Question" … … 4730 4708 4731 4709 #. +> trunk stable 4732 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 4704710 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547 4733 4711 msgctxt "Comment" 4734 4712 msgid "A question is being asked" … … 4736 4714 4737 4715 #. +> trunk stable 4738 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 5524716 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629 4739 4717 msgctxt "Name" 4740 4718 msgid "Beep" … … 4742 4720 4743 4721 #. +> trunk stable 4744 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 6324722 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709 4745 4723 msgctxt "Comment" 4746 4724 msgid "Sound bell" … … 4779 4757 4780 4758 #. +> trunk 4781 #: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop: 104759 #: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:4 4782 4760 #, fuzzy 4783 4761 msgctxt "Comment" … … 4805 4783 #. +> trunk stable 4806 4784 #: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85 4807 #: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:864808 4785 msgctxt "Comment" 4809 4786 msgid "Styling of the next generation desktop" … … 4860 4837 #. +> trunk stable 4861 4838 #: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 4862 #: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:24863 4839 msgctxt "Name" 4864 4840 msgid "Keramik" … … 4903 4879 #. +> trunk stable 4904 4880 #: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 4905 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:54906 4881 msgctxt "Name" 4907 4882 msgid "CDE" … … 5072 5047 5073 5048 #. +> trunk 5074 #: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:1 75049 #: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:11 5075 5050 #, fuzzy 5076 5051 #| msgctxt "Comment" … … 5754 5729 msgstr "Internetska baza podataka filmova" 5755 5730 5756 #. +> trunk stable5731 #. +> trunk 5757 5732 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 5733 #, fuzzy 5758 5734 #| msgctxt "Query" 5759 #| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" 5735 #| msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" 5736 msgctxt "Query" 5737 msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" 5738 msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" 5739 5740 #. +> stable 5741 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 5760 5742 msgctxt "Query" 5761 5743 msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" … … 6008 5990 msgstr "PHP pretraÅŸivanje" 6009 5991 6010 #. +> trunk stable5992 #. +> trunk 6011 5993 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 5994 #, fuzzy 6012 5995 #| msgctxt "Query" 6013 #| msgid "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" 5996 #| msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" 5997 msgctxt "Query" 5998 msgid "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" 5999 msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" 6000 6001 #. +> stable 6002 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 6014 6003 msgctxt "Query" 6015 6004 msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" … … 6311 6300 6312 6301 #. +> trunk stable 6313 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc: 46302 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66 6314 6303 msgctxt "Name" 6315 6304 msgid "kwalletd" … … 6317 6306 6318 6307 #. +> trunk stable 6319 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc: 696308 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 6320 6309 msgctxt "Name" 6321 6310 msgid "Needs password" … … 6323 6312 6324 6313 #. +> trunk stable 6325 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:1 326314 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194 6326 6315 msgctxt "Comment" 6327 6316 msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" … … 6383 6372 6384 6373 #. +> trunk stable 6385 #: runtime/l10n/ao/entry.desktop:26386 msgctxt "Name"6387 msgid "Angola"6388 msgstr "Angola"6389 6390 #. +> trunk stable6391 #: runtime/l10n/ar/entry.desktop:26392 msgctxt "Name"6393 msgid "Argentina"6394 msgstr "Argentina"6395 6396 #. +> trunk stable6397 #: runtime/l10n/as/entry.desktop:26398 msgctxt "Name"6399 msgid "American Samoa"6400 msgstr "AmeriÄka Samoa"6401 6402 #. +> trunk stable6403 #: runtime/l10n/at/entry.desktop:26404 msgctxt "Name"6405 msgid "Austria"6406 msgstr "Austrija"6407 6408 #. +> trunk stable6409 #: runtime/l10n/au/entry.desktop:26410 msgctxt "Name"6411 msgid "Australia"6412 msgstr "Australija"6413 6414 #. +> trunk stable6415 #: runtime/l10n/aw/entry.desktop:26416 msgctxt "Name"6417 msgid "Aruba"6418 msgstr "Aruba"6419 6420 #. +> trunk stable6421 #: runtime/l10n/ax/entry.desktop:26422 msgctxt "Name"6423 msgid "Ã6424 land Islands"6425 msgstr "Otoci Ã6426 land"6427 6428 #. +> trunk stable6429 #: runtime/l10n/az/entry.desktop:26430 msgctxt "Name"6431 msgid "Azerbaijan"6432 msgstr "AzerbejdÅŸan"6433 6434 #. +> trunk stable6435 #: runtime/l10n/ba/entry.desktop:26436 msgctxt "Name"6437 msgid "Bosnia and Herzegovina"6438 msgstr "Bosna i Hercegovina"6439 6440 #. +> trunk stable6441 #: runtime/l10n/bb/entry.desktop:26442 msgctxt "Name"6443 msgid "Barbados"6444 msgstr "Barbados"6445 6446 #. +> trunk stable6447 #: runtime/l10n/bd/entry.desktop:26448 msgctxt "Name"6449 msgid "Bangladesh"6450 msgstr "BangladeÅ¡"6451 6452 #. +> trunk stable6453 #: runtime/l10n/be/entry.desktop:26454 msgctxt "Name"6455 msgid "Belgium"6456 msgstr "Belgija"6457 6458 #. +> trunk stable6459 #: runtime/l10n/bf/entry.desktop:26460 msgctxt "Name"6461 msgid "Burkina Faso"6462 msgstr "Burkina faso"6463 6464 #. +> trunk stable6465 #: runtime/l10n/bg/entry.desktop:26466 msgctxt "Name"6467 msgid "Bulgaria"6468 msgstr "Bugarska"6469 6470 #. +> trunk stable6471 #: runtime/l10n/bh/entry.desktop:26472 msgctxt "Name"6473 msgid "Bahrain"6474 msgstr "Bahrain"6475 6476 #. +> trunk stable6477 #: runtime/l10n/bi/entry.desktop:26478 msgctxt "Name"6479 msgid "Burundi"6480 msgstr "Burundi"6481 6482 #. +> trunk stable6483 #: runtime/l10n/bj/entry.desktop:26484 msgctxt "Name"6485 msgid "Benin"6486 msgstr "Benin"6487 6488 #. +> trunk stable6489 #: runtime/l10n/bm/entry.desktop:26490 msgctxt "Name"6491 msgid "Bermuda"6492 msgstr "Bermuda"6493 6494 #. +> trunk stable6495 #: runtime/l10n/bn/entry.desktop:36496 msgctxt "Name"6497 msgid "Brunei Darussalam"6498 msgstr "Brunei Darussalam"6499 6500 #. +> trunk stable6501 #: runtime/l10n/bo/entry.desktop:26502 msgctxt "Name"6503 msgid "Bolivia"6504 msgstr "Bolivija"6505 6506 #. +> trunk stable6507 #: runtime/l10n/br/entry.desktop:26508 msgctxt "Name"6509 msgid "Brazil"6510 msgstr "Brazil"6511 6512 #. +> trunk stable6513 #: runtime/l10n/bs/entry.desktop:26514 msgctxt "Name"6515 msgid "Bahamas"6516 msgstr "Bahamas"6517 6518 #. +> trunk stable6519 #: runtime/l10n/bt/entry.desktop:36520 msgctxt "Name"6521 msgid "Bhutan"6522 msgstr "Bhutan"6523 6524 #. +> trunk stable6525 #: runtime/l10n/bw/entry.desktop:26526 msgctxt "Name"6527 msgid "Botswana"6528 msgstr "Botsvana"6529 6530 #. +> trunk stable6531 #: runtime/l10n/by/entry.desktop:36532 msgctxt "Name"6533 msgid "Belarus"6534 msgstr "Bjelorusija"6535 6536 #. +> trunk stable6537 #: runtime/l10n/bz/entry.desktop:26538 msgctxt "Name"6539 msgid "Belize"6540 msgstr "Belize"6541 6542 #. +> trunk stable6543 6374 #: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 6544 6375 msgctxt "Name" … … 6547 6378 6548 6379 #. +> trunk stable 6549 #: runtime/l10n/ca/entry.desktop:56550 msgctxt "Name"6551 msgid "Canada"6552 msgstr "Kanada"6553 6554 #. +> trunk stable6555 #: runtime/l10n/caribbean.desktop:26556 msgctxt "Name"6557 msgid "Caribbean"6558 msgstr "Karibi"6559 6560 #. +> trunk stable6561 #: runtime/l10n/cc/entry.desktop:26562 msgctxt "Name"6563 msgid "Cocos (Keeling) Islands"6564 msgstr "Kokosovi (Keeling) otoci"6565 6566 #. +> trunk stable6567 #: runtime/l10n/cd/entry.desktop:26568 msgctxt "Name"6569 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"6570 msgstr "Kongo, Demokratska republika"6571 6572 #. +> trunk stable6573 #: runtime/l10n/centralafrica.desktop:26574 msgctxt "Name"6575 msgid "Africa, Central"6576 msgstr "Afrika, srediÅ¡nja"6577 6578 #. +> trunk stable6579 #: runtime/l10n/centralamerica.desktop:26580 msgctxt "Name"6581 msgid "America, Central"6582 msgstr "Amerika, srediÅ¡nja"6583 6584 #. +> trunk stable6585 #: runtime/l10n/centralasia.desktop:26586 msgctxt "Name"6587 msgid "Asia, Central"6588 msgstr "Azija, srediÅ¡nja"6589 6590 #. +> trunk stable6591 #: runtime/l10n/centraleurope.desktop:26592 msgctxt "Name"6593 msgid "Europe, Central"6594 msgstr "Europa, srediÅ¡nja"6595 6596 #. +> trunk stable6597 #: runtime/l10n/cf/entry.desktop:26598 msgctxt "Name"6599 msgid "Central African Republic"6600 msgstr "SrednjoafriÄka Republika"6601 6602 #. +> trunk stable6603 #: runtime/l10n/cg/entry.desktop:26604 msgctxt "Name"6605 msgid "Congo"6606 msgstr "Kongo"6607 6608 #. +> trunk stable6609 #: runtime/l10n/ch/entry.desktop:26610 msgctxt "Name"6611 msgid "Switzerland"6612 msgstr "Å vicarska"6613 6614 #. +> trunk stable6615 #: runtime/l10n/ci/entry.desktop:26616 msgctxt "Name"6617 msgid "Cote d'ivoire"6618 msgstr "Obala bjelokosti"6619 6620 #. +> trunk stable6621 #: runtime/l10n/ck/entry.desktop:26622 msgctxt "Name"6623 msgid "Cook islands"6624 msgstr "Cookovi otoci"6625 6626 #. +> trunk stable6627 #: runtime/l10n/cl/entry.desktop:26628 msgctxt "Name"6629 msgid "Chile"6630 msgstr "Äile"6631 6632 #. +> trunk stable6633 #: runtime/l10n/cm/entry.desktop:26634 msgctxt "Name"6635 msgid "Cameroon"6636 msgstr "Kamerun"6637 6638 #. +> trunk stable6639 #: runtime/l10n/cn/entry.desktop:36640 msgctxt "Name"6641 msgid "China"6642 msgstr "Kina"6643 6644 #. +> trunk stable6645 #: runtime/l10n/co/entry.desktop:26646 msgctxt "Name"6647 msgid "Colombia"6648 msgstr "Kolumbija"6649 6650 #. +> trunk stable6651 #: runtime/l10n/cr/entry.desktop:26652 msgctxt "Name"6653 msgid "Costa Rica"6654 msgstr "Kostarika"6655 6656 #. +> trunk stable6657 #: runtime/l10n/cu/entry.desktop:26658 msgctxt "Name"6659 msgid "Cuba"6660 msgstr "Kuba"6661 6662 #. +> trunk stable6663 #: runtime/l10n/cv/entry.desktop:26664 msgctxt "Name"6665 msgid "Cape Verde"6666 msgstr "Zelenortski otoci"6667 6668 #. +> trunk stable6669 #: runtime/l10n/cx/entry.desktop:26670 msgctxt "Name"6671 msgid "Christmas Island"6672 msgstr "UskrÅ¡nji otoci"6673 6674 #. +> trunk stable6675 #: runtime/l10n/cy/entry.desktop:26676 msgctxt "Name"6677 msgid "Cyprus"6678 msgstr "Cipar"6679 6680 #. +> trunk stable6681 #: runtime/l10n/cz/entry.desktop:26682 msgctxt "Name"6683 msgid "Czech Republic"6684 msgstr "ÄeÅ¡ka Republika"6685 6686 #. +> trunk stable6687 #: runtime/l10n/de/entry.desktop:26688 msgctxt "Name"6689 msgid "Germany"6690 msgstr "NjemaÄka"6691 6692 #. +> trunk stable6693 #: runtime/l10n/dj/entry.desktop:26694 msgctxt "Name"6695 msgid "Djibouti"6696 msgstr "DÅŸibuti"6697 6698 #. +> trunk stable6699 #: runtime/l10n/dk/entry.desktop:36700 msgctxt "Name"6701 msgid "Denmark"6702 msgstr "Danska"6703 6704 #. +> trunk stable6705 #: runtime/l10n/dm/entry.desktop:26706 msgctxt "Name"6707 msgid "Dominica"6708 msgstr "Dominika"6709 6710 #. +> trunk stable6711 #: runtime/l10n/do/entry.desktop:26712 msgctxt "Name"6713 msgid "Dominican Republic"6714 msgstr "Dominikanska Republika"6715 6716 #. +> trunk stable6717 #: runtime/l10n/dz/entry.desktop:26718 msgctxt "Name"6719 msgid "Algeria"6720 msgstr "AlÅŸir"6721 6722 #. +> trunk stable6723 #: runtime/l10n/eastafrica.desktop:26724 msgctxt "Name"6725 msgid "Africa, Eastern"6726 msgstr "Afrika, istoÄna"6727 6728 #. +> trunk stable6729 #: runtime/l10n/eastasia.desktop:26730 msgctxt "Name"6731 msgid "Asia, East"6732 msgstr "Azija, istoÄna"6733 6734 #. +> trunk stable6735 #: runtime/l10n/easteurope.desktop:26736 msgctxt "Name"6737 msgid "Europe, Eastern"6738 msgstr "Europa, istoÄna"6739 6740 #. +> trunk stable6741 #: runtime/l10n/ec/entry.desktop:26742 msgctxt "Name"6743 msgid "Ecuador"6744 msgstr "Ekvador"6745 6746 #. +> trunk stable6747 #: runtime/l10n/ee/entry.desktop:26748 msgctxt "Name"6749 msgid "Estonia"6750 msgstr "Estonija"6751 6752 #. +> trunk stable6753 #: runtime/l10n/eg/entry.desktop:26754 msgctxt "Name"6755 msgid "Egypt"6756 msgstr "Egipat"6757 6758 #. +> trunk stable6759 #: runtime/l10n/eh/entry.desktop:26760 msgctxt "Name"6761 msgid "Western Sahara"6762 msgstr "Zapadna Sahara"6763 6764 #. +> trunk stable6765 #: runtime/l10n/er/entry.desktop:26766 msgctxt "Name"6767 msgid "Eritrea"6768 msgstr "Eritreja"6769 6770 #. +> trunk stable6771 #: runtime/l10n/es/entry.desktop:26772 msgctxt "Name"6773 msgid "Spain"6774 msgstr "Å panjolska"6775 6776 #. +> trunk stable6777 #: runtime/l10n/et/entry.desktop:26778 msgctxt "Name"6779 msgid "Ethiopia"6780 msgstr "Etiopija"6781 6782 #. +> trunk stable6783 #: runtime/l10n/fi/entry.desktop:36784 msgctxt "Name"6785 msgid "Finland"6786 msgstr "Finska"6787 6788 #. +> trunk stable6789 #: runtime/l10n/fj/entry.desktop:26790 msgctxt "Name"6791 msgid "Fiji"6792 msgstr "Fiji"6793 6794 #. +> trunk stable6795 #: runtime/l10n/fk/entry.desktop:26796 msgctxt "Name"6797 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"6798 msgstr "Falklandski otoci (Malvini)"6799 6800 #. +> trunk stable6801 #: runtime/l10n/fm/entry.desktop:26802 msgctxt "Name"6803 msgid "Micronesia, Federated States of"6804 msgstr "Mikronezija, Federalne drÅŸave"6805 6806 #. +> trunk stable6807 #: runtime/l10n/fo/entry.desktop:26808 msgctxt "Name"6809 msgid "Faroe Islands"6810 msgstr "Farski otoci"6811 6812 #. +> trunk stable6813 #: runtime/l10n/fr/entry.desktop:36814 msgctxt "Name"6815 msgid "France"6816 msgstr "Francuska"6817 6818 #. +> trunk stable6819 #: runtime/l10n/ga/entry.desktop:26820 msgctxt "Name"6821 msgid "Gabon"6822 msgstr "Gabon"6823 6824 #. +> trunk stable6825 #: runtime/l10n/gb/entry.desktop:26826 msgctxt "Name"6827 msgid "United Kingdom"6828 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"6829 6830 #. +> trunk stable6831 #: runtime/l10n/gd/entry.desktop:26832 msgctxt "Name"6833 msgid "Grenada"6834 msgstr "Grenada"6835 6836 #. +> trunk stable6837 #: runtime/l10n/ge/entry.desktop:26838 msgctxt "Name"6839 msgid "Georgia"6840 msgstr "Gruzija"6841 6842 #. +> trunk stable6843 #: runtime/l10n/gf/entry.desktop:26844 msgctxt "Name"6845 msgid "French Guiana"6846 msgstr "Francuska Gvajana"6847 6848 #. +> trunk stable6849 #: runtime/l10n/gh/entry.desktop:26850 msgctxt "Name"6851 msgid "Ghana"6852 msgstr "Gana"6853 6854 #. +> trunk stable6855 #: runtime/l10n/gi/entry.desktop:26856 msgctxt "Name"6857 msgid "Gibraltar"6858 msgstr "Gibraltar"6859 6860 #. +> trunk stable6861 #: runtime/l10n/gl/entry.desktop:26862 msgctxt "Name"6863 msgid "Greenland"6864 msgstr "Grenland"6865 6866 #. +> trunk stable6867 #: runtime/l10n/gm/entry.desktop:26868 msgctxt "Name"6869 msgid "Gambia"6870 msgstr "Gambija"6871 6872 #. +> trunk stable6873 #: runtime/l10n/gn/entry.desktop:26874 msgctxt "Name"6875 msgid "Guinea"6876 msgstr "Gvineja"6877 6878 #. +> trunk stable6879 #: runtime/l10n/gp/entry.desktop:26880 msgctxt "Name"6881 msgid "Guadeloupe"6882 msgstr "Guadeloupe"6883 6884 #. +> trunk stable6885 #: runtime/l10n/gq/entry.desktop:26886 msgctxt "Name"6887 msgid "Equatorial Guinea"6888 msgstr "Ekvatorska Gvineja"6889 6890 #. +> trunk stable6891 #: runtime/l10n/gr/entry.desktop:26892 msgctxt "Name"6893 msgid "Greece"6894 msgstr "GrÄka"6895 6896 #. +> trunk stable6897 #: runtime/l10n/gt/entry.desktop:26898 msgctxt "Name"6899 msgid "Guatemala"6900 msgstr "Gvatemala"6901 6902 #. +> trunk stable6903 #: runtime/l10n/gu/entry.desktop:26904 msgctxt "Name"6905 msgid "Guam"6906 msgstr "Guam"6907 6908 #. +> trunk stable6909 #: runtime/l10n/gw/entry.desktop:26910 msgctxt "Name"6911 msgid "Guinea-Bissau"6912 msgstr "Guinea-Bissau"6913 6914 #. +> trunk stable6915 #: runtime/l10n/gy/entry.desktop:26916 msgctxt "Name"6917 msgid "Guyana"6918 msgstr "Gijana"6919 6920 #. +> trunk stable6921 #: runtime/l10n/hk/entry.desktop:26922 msgctxt "Name"6923 msgid "Hong Kong SAR(China)"6924 msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"6925 6926 #. +> trunk stable6927 #: runtime/l10n/hn/entry.desktop:26928 msgctxt "Name"6929 msgid "Honduras"6930 msgstr "Honduras"6931 6932 #. +> trunk stable6933 #: runtime/l10n/hr/entry.desktop:26934 msgctxt "Name"6935 msgid "Croatia"6936 msgstr "Hrvatska"6937 6938 #. +> trunk stable6939 #: runtime/l10n/ht/entry.desktop:26940 msgctxt "Name"6941 msgid "Haiti"6942 msgstr "Haiti"6943 6944 #. +> trunk stable6945 #: runtime/l10n/hu/entry.desktop:26946 msgctxt "Name"6947 msgid "Hungary"6948 msgstr "MaÄarska"6949 6950 #. +> trunk stable6951 #: runtime/l10n/id/entry.desktop:26952 msgctxt "Name"6953 msgid "Indonesia"6954 msgstr "Indonezija"6955 6956 #. +> trunk stable6957 #: runtime/l10n/ie/entry.desktop:26958 msgctxt "Name"6959 msgid "Ireland"6960 msgstr "Irska"6961 6962 #. +> trunk stable6963 #: runtime/l10n/il/entry.desktop:36964 msgctxt "Name"6965 msgid "Israel"6966 msgstr "Izrael"6967 6968 #. +> trunk stable6969 #: runtime/l10n/in/entry.desktop:26970 msgctxt "Name"6971 msgid "India"6972 msgstr "Indija"6973 6974 #. +> trunk stable6975 #: runtime/l10n/iq/entry.desktop:26976 msgctxt "Name"6977 msgid "Iraq"6978 msgstr "Irak"6979 6980 #. +> trunk stable6981 #: runtime/l10n/ir/entry.desktop:26982 msgctxt "Name"6983 msgid "Iran"6984 msgstr "Iran"6985 6986 #. +> trunk stable6987 #: runtime/l10n/is/entry.desktop:26988 msgctxt "Name"6989 msgid "Iceland"6990 msgstr "Island"6991 6992 #. +> trunk stable6993 #: runtime/l10n/it/entry.desktop:26994 msgctxt "Name"6995 msgid "Italy"6996 msgstr "Italija"6997 6998 #. +> trunk stable6999 6380 #: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 7000 6381 msgctxt "Name" … … 7183 6564 7184 6565 #. +> trunk stable 7185 #: runtime/l10n/middleeast.desktop:27186 msgctxt "Name"7187 msgid "Middle-East"7188 msgstr "Srednji istok"7189 7190 #. +> trunk stable7191 6566 #: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 7192 6567 msgctxt "Name" … … 7327 6702 7328 6703 #. +> trunk stable 7329 #: runtime/l10n/northafrica.desktop:27330 msgctxt "Name"7331 msgid "Africa, Northern"7332 msgstr "Afrika, sjeverna"7333 7334 #. +> trunk stable7335 #: runtime/l10n/northamerica.desktop:27336 msgctxt "Name"7337 msgid "America, North"7338 msgstr "Amerika, sjeverna"7339 7340 #. +> trunk stable7341 #: runtime/l10n/northeurope.desktop:27342 msgctxt "Name"7343 msgid "Europe, Northern"7344 msgstr "Europa, sjeverna"7345 7346 #. +> trunk stable7347 6704 #: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 7348 6705 msgctxt "Name" … … 7369 6726 7370 6727 #. +> trunk stable 7371 #: runtime/l10n/oceania.desktop:27372 msgctxt "Name"7373 msgid "Oceania"7374 msgstr "Oceanija"7375 7376 #. +> trunk stable7377 6728 #: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 7378 6729 msgctxt "Name" … … 7465 6816 7466 6817 #. +> trunk stable 7467 #: runtime/l10n/qa/entry.desktop:27468 msgctxt "Name"7469 msgid "Qatar"7470 msgstr "Katar"7471 7472 #. +> trunk stable7473 #: runtime/l10n/re/entry.desktop:27474 msgctxt "Name"7475 msgid "Réunion"7476 msgstr "Réunion"7477 7478 #. +> trunk stable7479 #: runtime/l10n/ro/entry.desktop:27480 msgctxt "Name"7481 msgid "Romania"7482 msgstr "Rumunjska"7483 7484 #. +> trunk stable7485 #: runtime/l10n/rs/entry.desktop:37486 msgctxt "Name"7487 msgid "Serbia"7488 msgstr "Srbija"7489 7490 #. +> trunk stable7491 #: runtime/l10n/ru/entry.desktop:37492 msgctxt "Name"7493 msgid "Russia"7494 msgstr "Rusija"7495 7496 #. +> trunk stable7497 #: runtime/l10n/rw/entry.desktop:27498 msgctxt "Name"7499 msgid "Rwanda"7500 msgstr "Ruanda"7501 7502 #. +> trunk stable7503 #: runtime/l10n/sa/entry.desktop:27504 msgctxt "Name"7505 msgid "Saudi Arabia"7506 msgstr "Saudijska Arabija"7507 7508 #. +> trunk stable7509 #: runtime/l10n/sb/entry.desktop:27510 msgctxt "Name"7511 msgid "Solomon Islands"7512 msgstr "Solomonova otoÄja"7513 7514 #. +> trunk stable7515 #: runtime/l10n/sc/entry.desktop:27516 msgctxt "Name"7517 msgid "Seychelles"7518 msgstr "SejÅ¡eli"7519 7520 #. +> trunk stable7521 #: runtime/l10n/sd/entry.desktop:27522 msgctxt "Name"7523 msgid "Sudan"7524 msgstr "Sudan"7525 7526 #. +> trunk stable7527 #: runtime/l10n/se/entry.desktop:27528 msgctxt "Name"7529 msgid "Sweden"7530 msgstr "Å vedska"7531 7532 #. +> trunk stable7533 #: runtime/l10n/sg/entry.desktop:27534 msgctxt "Name"7535 msgid "Singapore"7536 msgstr "Singapur"7537 7538 #. +> trunk stable7539 #: runtime/l10n/sh/entry.desktop:27540 msgctxt "Name"7541 msgid "Saint Helena"7542 msgstr "Sveta Helena"7543 7544 #. +> trunk stable7545 #: runtime/l10n/si/entry.desktop:27546 msgctxt "Name"7547 msgid "Slovenia"7548 msgstr "Slovenija"7549 7550 #. +> trunk stable7551 #: runtime/l10n/sk/entry.desktop:27552 msgctxt "Name"7553 msgid "Slovakia"7554 msgstr "SlovaÄka"7555 7556 #. +> trunk stable7557 #: runtime/l10n/sl/entry.desktop:27558 msgctxt "Name"7559 msgid "Sierra Leone"7560 msgstr "Sierra Leone"7561 7562 #. +> trunk stable7563 #: runtime/l10n/sm/entry.desktop:27564 msgctxt "Name"7565 msgid "San Marino"7566 msgstr "San Marino"7567 7568 #. +> trunk stable7569 #: runtime/l10n/sn/entry.desktop:27570 msgctxt "Name"7571 msgid "Senegal"7572 msgstr "Senegal"7573 7574 #. +> trunk stable7575 #: runtime/l10n/so/entry.desktop:27576 msgctxt "Name"7577 msgid "Somalia"7578 msgstr "Somalija"7579 7580 #. +> trunk stable7581 #: runtime/l10n/southafrica.desktop:27582 msgctxt "Name"7583 msgid "Africa, Southern"7584 msgstr "Afrika, juÅŸna"7585 7586 #. +> trunk stable7587 #: runtime/l10n/southamerica.desktop:27588 msgctxt "Name"7589 msgid "America, South"7590 msgstr "Amerika, juÅŸna"7591 7592 #. +> trunk stable7593 #: runtime/l10n/southasia.desktop:27594 msgctxt "Name"7595 msgid "Asia, South"7596 msgstr "Azija, juÅŸna"7597 7598 #. +> trunk stable7599 #: runtime/l10n/southeastasia.desktop:27600 msgctxt "Name"7601 msgid "Asia, South-East"7602 msgstr "Azija, jugoistoÄna"7603 7604 #. +> trunk stable7605 #: runtime/l10n/southeurope.desktop:27606 msgctxt "Name"7607 msgid "Europe, Southern"7608 msgstr "Europa, juÅŸna"7609 7610 #. +> trunk stable7611 #: runtime/l10n/sr/entry.desktop:27612 msgctxt "Name"7613 msgid "Suriname"7614 msgstr "Surinam"7615 7616 #. +> trunk stable7617 #: runtime/l10n/st/entry.desktop:27618 msgctxt "Name"7619 msgid "Sao Tome and Principe"7620 msgstr "Sv. Toma i Princip"7621 7622 #. +> trunk stable7623 #: runtime/l10n/sv/entry.desktop:27624 msgctxt "Name"7625 msgid "El Salvador"7626 msgstr "El Salvador"7627 7628 #. +> trunk stable7629 #: runtime/l10n/sy/entry.desktop:27630 msgctxt "Name"7631 msgid "Syria"7632 msgstr "Sirija"7633 7634 #. +> trunk stable7635 #: runtime/l10n/sz/entry.desktop:27636 msgctxt "Name"7637 msgid "Swaziland"7638 msgstr "Svazilend"7639 7640 #. +> trunk stable7641 #: runtime/l10n/tc/entry.desktop:27642 msgctxt "Name"7643 msgid "Turks and Caicos Islands"7644 msgstr "Turks i Caicos otoÄje"7645 7646 #. +> trunk stable7647 #: runtime/l10n/td/entry.desktop:27648 msgctxt "Name"7649 msgid "Chad"7650 msgstr "Äad"7651 7652 #. +> trunk stable7653 #: runtime/l10n/tg/entry.desktop:27654 msgctxt "Name"7655 msgid "Togo"7656 msgstr "Togo"7657 7658 #. +> trunk stable7659 #: runtime/l10n/th/entry.desktop:27660 msgctxt "Name"7661 msgid "Thailand"7662 msgstr "Tajland"7663 7664 #. +> trunk stable7665 #: runtime/l10n/tj/entry.desktop:27666 msgctxt "Name"7667 msgid "Tajikistan"7668 msgstr "TadÅŸikistan"7669 7670 #. +> trunk stable7671 #: runtime/l10n/tk/entry.desktop:27672 msgctxt "Name"7673 msgid "Tokelau"7674 msgstr "Tokelau"7675 7676 #. +> trunk stable7677 #: runtime/l10n/tl/entry.desktop:27678 msgctxt "Name"7679 msgid "Timor-Leste"7680 msgstr "Timor-Leste"7681 7682 #. +> trunk stable7683 #: runtime/l10n/tm/entry.desktop:27684 msgctxt "Name"7685 msgid "Turkmenistan"7686 msgstr "Turkmenistan"7687 7688 #. +> trunk stable7689 #: runtime/l10n/tn/entry.desktop:27690 msgctxt "Name"7691 msgid "Tunisia"7692 msgstr "Tunis"7693 7694 #. +> trunk stable7695 #: runtime/l10n/to/entry.desktop:27696 msgctxt "Name"7697 msgid "Tonga"7698 msgstr "Tonga"7699 7700 #. +> trunk stable7701 #: runtime/l10n/tp/entry.desktop:27702 msgctxt "Name"7703 msgid "East Timor"7704 msgstr "IstoÄni Timor"7705 7706 #. +> trunk stable7707 #: runtime/l10n/tr/entry.desktop:27708 msgctxt "Name"7709 msgid "Turkey"7710 msgstr "Turska"7711 7712 #. +> trunk stable7713 #: runtime/l10n/tt/entry.desktop:27714 msgctxt "Name"7715 msgid "Trinidad and Tobago"7716 msgstr "Trinidad i Tobago"7717 7718 #. +> trunk stable7719 #: runtime/l10n/tv/entry.desktop:27720 msgctxt "Name"7721 msgid "Tuvalu"7722 msgstr "Tuvalu"7723 7724 #. +> trunk stable7725 #: runtime/l10n/tw/entry.desktop:37726 msgctxt "Name"7727 msgid "Taiwan"7728 msgstr "Tajvan"7729 7730 #. +> trunk stable7731 #: runtime/l10n/tz/entry.desktop:27732 msgctxt "Name"7733 msgid "Tanzania, United Republic of"7734 msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"7735 7736 #. +> trunk stable7737 #: runtime/l10n/ua/entry.desktop:37738 msgctxt "Name"7739 msgid "Ukraine"7740 msgstr "Ukrajina"7741 7742 #. +> trunk stable7743 #: runtime/l10n/ug/entry.desktop:27744 msgctxt "Name"7745 msgid "Uganda"7746 msgstr "Uganda"7747 7748 #. +> trunk stable7749 #: runtime/l10n/us/entry.desktop:27750 msgctxt "Name"7751 msgid "United States of America"7752 msgstr "Sjedinjene AmeriÄke DrÅŸave"7753 7754 #. +> trunk stable7755 #: runtime/l10n/uy/entry.desktop:27756 msgctxt "Name"7757 msgid "Uruguay"7758 msgstr "Urugvaj"7759 7760 #. +> trunk stable7761 #: runtime/l10n/uz/entry.desktop:27762 msgctxt "Name"7763 msgid "Uzbekistan"7764 msgstr "Uzbekistan"7765 7766 #. +> trunk stable7767 #: runtime/l10n/va/entry.desktop:27768 msgctxt "Name"7769 msgid "Vatican City"7770 msgstr "Vatikan"7771 7772 #. +> trunk stable7773 #: runtime/l10n/vc/entry.desktop:27774 msgctxt "Name"7775 msgid "St. Vincent and the Grenadines"7776 msgstr "St. Vincent i Grenadini"7777 7778 #. +> trunk stable7779 #: runtime/l10n/ve/entry.desktop:27780 msgctxt "Name"7781 msgid "Venezuela"7782 msgstr "Venecuela"7783 7784 #. +> trunk stable7785 #: runtime/l10n/vg/entry.desktop:27786 msgctxt "Name"7787 msgid "Virgin Islands, British"7788 msgstr "DjeviÄansko otoÄje, Britanski"7789 7790 #. +> trunk stable7791 #: runtime/l10n/vi/entry.desktop:27792 msgctxt "Name"7793 msgid "Virgin Islands, U.S."7794 msgstr "DjeviÄansko otoÄje, SAD"7795 7796 #. +> trunk stable7797 #: runtime/l10n/vn/entry.desktop:27798 msgctxt "Name"7799 msgid "Vietnam"7800 msgstr "Vijetnam"7801 7802 #. +> trunk stable7803 #: runtime/l10n/vu/entry.desktop:27804 msgctxt "Name"7805 msgid "Vanuatu"7806 msgstr "Vanuatu"7807 7808 #. +> trunk stable7809 #: runtime/l10n/westafrica.desktop:27810 msgctxt "Name"7811 msgid "Africa, Western"7812 msgstr "Afrika, zapadna"7813 7814 #. +> trunk stable7815 #: runtime/l10n/westeurope.desktop:27816 msgctxt "Name"7817 msgid "Europe, Western"7818 msgstr "Europa, zapadna"7819 7820 #. +> trunk stable7821 #: runtime/l10n/wf/entry.desktop:27822 msgctxt "Name"7823 msgid "Wallis and Futuna"7824 msgstr "Wallis i Futuna"7825 7826 #. +> trunk stable7827 #: runtime/l10n/ws/entry.desktop:37828 msgctxt "Name"7829 msgid "Samoa"7830 msgstr "Samoa"7831 7832 #. +> trunk stable7833 #: runtime/l10n/ye/entry.desktop:27834 msgctxt "Name"7835 msgid "Yemen"7836 msgstr "Jemen"7837 7838 #. +> trunk stable7839 6818 #: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2 7840 6819 msgctxt "Name" … … 9133 8112 #. +> trunk stable 9134 8113 #: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 9135 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:29136 8114 msgctxt "Name" 9137 8115 msgid "Education" … … 9182 8160 #. +> trunk stable 9183 8161 #: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 9184 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:29185 8162 msgctxt "Name" 9186 8163 msgid "Games" … … 9189 8166 #. +> trunk stable 9190 8167 #: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 9191 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:29192 8168 msgctxt "Name" 9193 8169 msgid "Graphics" … … 9203 8179 #. +> trunk stable 9204 8180 #: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 9205 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:29206 8181 msgctxt "Name" 9207 8182 msgid "Internet" … … 9223 8198 #: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 9224 8199 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 9225 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:29226 8200 msgctxt "Name" 9227 8201 msgid "Multimedia" … … 9230 8204 #. +> trunk stable 9231 8205 #: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 9232 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:29233 8206 msgctxt "Name" 9234 8207 msgid "Office" … … 9243 8216 #. +> trunk stable 9244 8217 #: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 9245 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:29246 #: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:89247 8218 msgctxt "Name" 9248 8219 msgid "System" … … 9263 8234 #. +> trunk stable 9264 8235 #: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 9265 #: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:149266 #: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:89267 8236 msgctxt "Name" 9268 8237 msgid "Accessibility" … … 9271 8240 #. +> trunk stable 9272 8241 #: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 9273 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:39274 8242 msgctxt "Comment" 9275 8243 msgid "Accessibility" … … 9278 8246 #. +> trunk stable 9279 8247 #: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 9280 #: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:89281 8248 msgctxt "Name" 9282 8249 msgid "Desktop" … … 9339 8306 #. +> trunk stable 9340 8307 #: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 9341 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:29342 8308 msgctxt "Name" 9343 8309 msgid "Utilities" … … 9468 8434 9469 8435 #. +> trunk 9470 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 48436 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76 9471 8437 #, fuzzy 9472 8438 msgctxt "Comment" … … 9475 8441 9476 8442 #. +> trunk stable 9477 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 78443 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150 9478 8444 msgctxt "Name" 9479 8445 msgid "Failed to start Nepomuk" … … 9481 8447 9482 8448 #. +> trunk stable 9483 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 568449 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199 9484 8450 msgctxt "Comment" 9485 8451 msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" … … 9487 8453 9488 8454 #. +> trunk stable 9489 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 1038455 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246 9490 8456 msgctxt "Name" 9491 8457 msgid "Converting Nepomuk data" … … 9493 8459 9494 8460 #. +> trunk stable 9495 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 1748461 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317 9496 8462 msgctxt "Comment" 9497 8463 msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" … … 9499 8465 9500 8466 #. +> trunk stable 9501 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 2468467 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389 9502 8468 msgctxt "Name" 9503 8469 msgid "Converting Nepomuk data failed" … … 9505 8471 9506 8472 #. +> trunk stable 9507 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 3178473 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 9508 8474 msgctxt "Comment" 9509 8475 msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" … … 9511 8477 9512 8478 #. +> trunk stable 9513 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 3898479 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532 9514 8480 msgctxt "Name" 9515 8481 msgid "Converting Nepomuk data done" … … 9517 8483 9518 8484 #. +> trunk stable 9519 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 4608485 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603 9520 8486 msgctxt "Comment" 9521 8487 msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" … … 9550 8516 9551 8517 #. +> trunk stable 9552 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc: 68518 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58 9553 8519 msgctxt "Name" 9554 8520 msgid "Initial Indexing started" … … 9556 8522 9557 8523 #. +> trunk stable 9558 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc: 798524 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 9559 8525 msgctxt "Comment" 9560 8526 msgid "Indexing of local files for fast searches has started." … … 9562 8528 9563 8529 #. +> trunk stable 9564 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:1 328530 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:184 9565 8531 msgctxt "Name" 9566 8532 msgid "Initial Indexing finished" … … 9568 8534 9569 8535 #. +> trunk stable 9570 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:2 048536 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:256 9571 8537 msgctxt "Comment" 9572 8538 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." … … 9574 8540 9575 8541 #. +> trunk stable 9576 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc: 2578542 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:309 9577 8543 msgctxt "Name" 9578 8544 msgid "Indexing suspended" … … 9580 8546 9581 8547 #. +> trunk stable 9582 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 298548 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:381 9583 8549 msgctxt "Comment" 9584 8550 msgid "File indexing has been suspended by the search service." … … 9586 8552 9587 8553 #. +> trunk stable 9588 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc: 3828554 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:434 9589 8555 msgctxt "Name" 9590 8556 msgid "Indexing resumed" … … 9592 8558 9593 8559 #. +> trunk stable 9594 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc: 4548560 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:506 9595 8561 msgctxt "Comment" 9596 8562 msgid "File indexing has been resumed by the search service." … … 9637 8603 9638 8604 #. +> trunk 9639 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop: 148605 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:9 9640 8606 msgctxt "Comment" 9641 8607 msgid "Provides sound system policy to applications" … … 9655 8621 9656 8622 #. +> trunk stable 9657 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc: 868623 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158 9658 8624 msgctxt "Name" 9659 8625 msgid "Audio Device Fallback" … … 9661 8627 9662 8628 #. +> trunk stable 9663 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc: 1578629 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229 9664 8630 msgctxt "Comment" 9665 8631 msgid "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" … … 9693 8659 9694 8660 #. +> trunk stable 9695 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:29696 msgctxt "Name"9697 msgid "JavaScript Widget"9698 msgstr "JavaScript widgeti"9699 9700 #. +> trunk stable9701 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:719702 msgctxt "Comment"9703 msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"9704 msgstr "Izvorna Plasma widget napisana u JavaScriptu"9705 9706 #. +> trunk stable9707 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:29708 msgctxt "Name"9709 msgid "JavaScript DataEngine"9710 msgstr "JavaScript podatkovni mehanizam"9711 9712 #. +> trunk stable9713 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:29714 msgctxt "Name"9715 msgid "JavaScript Runner"9716 msgstr "JavaScript PokretaÄ"9717 9718 #. +> trunk stable9719 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:729720 msgctxt "Comment"9721 msgid "JavaScript Runner"9722 msgstr "JavaScript pokretaÄ"9723 9724 #. +> trunk stable9725 8661 #: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 9726 8662 msgctxt "Name" … … 9801 8737 9802 8738 #. +> trunk 9803 #: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:13 9804 #| msgctxt "Comment" 9805 #| msgid "Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" 8739 #: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:8 9806 8740 msgctxt "Comment" 9807 8741 msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" … … 9828 8762 9829 8763 #. +> trunk 9830 #: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop: 148764 #: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:9 9831 8765 msgctxt "Comment" 9832 8766 msgid "Provides a user interface for hardware events" … … 9839 8773 msgstr "PosluÅŸitelj korisniÄkog suÄelja za Solid, sustav detekcije hardvera" 9840 8774 9841 #. +> trunk stable 8775 #. +> stable 8776 #: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 8777 msgctxt "Name" 8778 msgid "Find Part" 8779 msgstr "PronaÄi dio" 8780 8781 #. +> stable 8782 #: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 8783 msgctxt "Name" 8784 msgid "Devices" 8785 msgstr "UreÄaji" 8786 8787 #. +> stable 8788 #: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104 8789 msgctxt "Comment" 8790 msgid "Attached devices information" 8791 msgstr "Podaci o prikljuÄenim ureÄajima" 8792 8793 #. +> stable 8794 #: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 8795 msgctxt "Name" 8796 msgid "DMA-Channels" 8797 msgstr "DMA kanali" 8798 8799 #. +> stable 8800 #: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103 8801 msgctxt "Comment" 8802 msgid "DMA information" 8803 msgstr "DMA podaci" 8804 8805 #. +> stable 8806 #: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 8807 msgctxt "Name" 8808 msgid "Interrupts" 8809 msgstr "Presretanja" 8810 8811 #. +> stable 8812 #: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 8813 msgctxt "Comment" 8814 msgid "Interrupt information" 8815 msgstr "Podaci o presretanjima" 8816 8817 #. +> stable 8818 #: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 8819 msgctxt "Name" 8820 msgid "IO-Ports" 8821 msgstr "IO portovi" 8822 8823 #. +> stable 8824 #: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 8825 msgctxt "Comment" 8826 msgid "IO-port information" 8827 msgstr "Podaci o IO portovima" 8828 8829 #. +> stable 8830 #: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 8831 msgctxt "Name" 8832 msgid "Processor" 8833 msgstr "Procesor" 8834 8835 #. +> stable 8836 #: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103 8837 msgctxt "Comment" 8838 msgid "Processor information" 8839 msgstr "Podaci o procesoru" 8840 8841 #. +> stable 8842 #: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 8843 msgctxt "Name" 8844 msgid "SCSI" 8845 msgstr "SCSI" 8846 8847 #. +> stable 8848 #: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 8849 msgctxt "Comment" 8850 msgid "SCSI information" 8851 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 8852 8853 #. +> stable 8854 #: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 8855 msgctxt "Name" 8856 msgid "Sound" 8857 msgstr "Zvuk" 8858 8859 #. +> stable 8860 #: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103 8861 msgctxt "Comment" 8862 msgid "Sound information" 8863 msgstr "Podaci o zvuku" 8864 8865 #. +> stable 8866 #: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 8867 msgctxt "Name" 8868 msgid "X-Server" 8869 msgstr "X-posluÅŸitelj" 8870 8871 #. +> stable 8872 #: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 8873 msgctxt "Comment" 8874 msgid "X-Server information" 8875 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 8876 8877 #. +> stable 8878 #: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 8879 msgctxt "Comment" 8880 msgid "Information about available protocols" 8881 msgstr "Informacije o raspoloÅŸivim protokolima" 8882 8883 #. +> stable 8884 #: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 8885 msgctxt "Name" 8886 msgid "Protocols" 8887 msgstr "Protokoli" 8888 8889 #. +> stable 8890 #: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 8891 msgctxt "Name" 8892 msgid "KInfoCenter" 8893 msgstr "KInfoCenter" 8894 8895 #. +> stable 8896 #: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95 8897 msgctxt "GenericName" 8898 msgid "Info Center" 8899 msgstr "Info srediÅ¡te" 8900 8901 #. +> stable 8902 #: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 8903 msgctxt "Name" 8904 msgid "Memory" 8905 msgstr "Memorija" 8906 8907 #. +> stable 8908 #: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 8909 msgctxt "Comment" 8910 msgid "Memory information" 8911 msgstr "Podaci o memoriji" 8912 8913 #. +> stable 8914 #: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 8915 msgctxt "Name" 8916 msgid "Network Interfaces" 8917 msgstr "MreÅŸna suÄelja" 8918 8919 #. +> stable 8920 #: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100 8921 #: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74 8922 msgctxt "Comment" 8923 msgid "Network interface information" 8924 msgstr "Podaci o mreÅŸnom suÄelju" 8925 8926 #. +> stable 8927 #: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 8928 msgctxt "Name" 8929 msgid "OpenGL" 8930 msgstr "OpenGL" 8931 8932 #. +> stable 8933 #: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 8934 msgctxt "Comment" 8935 msgid "OpenGL information" 8936 msgstr "OpenGL podaci" 8937 8938 #. +> stable 8939 #: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 8940 msgctxt "Name" 8941 msgid "Partitions" 8942 msgstr "Particije" 8943 8944 #. +> stable 8945 #: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101 8946 msgctxt "Comment" 8947 msgid "Partition information" 8948 msgstr "Podaci o particijama" 8949 8950 #. +> stable 8951 #: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 8952 msgctxt "Name" 8953 msgid "PCI" 8954 msgstr "PCI" 8955 8956 #. +> stable 8957 #: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 8958 msgctxt "Comment" 8959 msgid "PCI information" 8960 msgstr "Podaci o PCI sabirnici" 8961 8962 #. +> stable 8963 #: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 8964 msgctxt "Name" 8965 msgid "Samba Status" 8966 msgstr "Stanje Sambe" 8967 8968 #. +> stable 8969 #: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 8970 msgctxt "Comment" 8971 msgid "Samba status monitor" 8972 msgstr "Nadzor stanje Sambe" 8973 8974 #. +> stable 8975 #: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 8976 msgctxt "Name" 8977 msgid "Processor Information" 8978 msgstr "Processor Information" 8979 8980 #. +> stable 8981 #: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91 8982 msgctxt "Comment" 8983 msgid "Processor Information" 8984 msgstr "Informacije o procesoru" 8985 8986 #. +> stable 8987 #: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 8988 msgctxt "Name" 8989 msgid "USB Devices" 8990 msgstr "USB ureÄaji" 8991 8992 #. +> stable 8993 #: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 8994 msgctxt "Comment" 8995 msgid "USB devices attached to this computer" 8996 msgstr "USB ureÄaji prikljuÄeni na raÄunalo" 8997 8998 #. +> stable 8999 #: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 9000 msgctxt "Name" 9001 msgid "IEEE 1394 Devices" 9002 msgstr "IEEE 1394 ureÄaji" 9003 9004 #. +> stable 9005 #: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 9006 msgctxt "Comment" 9007 msgid "Attached IEEE 1394 devices" 9008 msgstr "PrikljuÄeni IEEE 1394 ureÄaji" 9009 9010 #. +> stable 9011 #: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 9012 msgctxt "Name" 9013 msgid "Paths" 9014 msgstr "Putanje" 9015 9016 #. +> stable 9017 #: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104 9018 msgctxt "Comment" 9019 msgid "Change the location important files are stored" 9020 msgstr "Promijenite lokaciju za smjeÅ¡taj vaÅŸnih datoteka" 9021 9022 #. +> stable 9023 #: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 9024 msgctxt "Name" 9025 msgid "Angola" 9026 msgstr "Angola" 9027 9028 #. +> stable 9029 #: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 9030 msgctxt "Name" 9031 msgid "Argentina" 9032 msgstr "Argentina" 9033 9034 #. +> stable 9035 #: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 9036 msgctxt "Name" 9037 msgid "American Samoa" 9038 msgstr "AmeriÄka Samoa" 9039 9040 #. +> stable 9041 #: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 9042 msgctxt "Name" 9043 msgid "Austria" 9044 msgstr "Austrija" 9045 9046 #. +> stable 9047 #: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 9048 msgctxt "Name" 9049 msgid "Australia" 9050 msgstr "Australija" 9051 9052 #. +> stable 9053 #: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 9054 msgctxt "Name" 9055 msgid "Aruba" 9056 msgstr "Aruba" 9057 9058 #. +> stable 9059 #: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 9060 msgctxt "Name" 9061 msgid "à 9062 land Islands" 9063 msgstr "Otoci à 9064 land" 9065 9066 #. +> stable 9067 #: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 9068 msgctxt "Name" 9069 msgid "Azerbaijan" 9070 msgstr "AzerbejdÅŸan" 9071 9072 #. +> stable 9073 #: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 9074 msgctxt "Name" 9075 msgid "Bosnia and Herzegovina" 9076 msgstr "Bosna i Hercegovina" 9077 9078 #. +> stable 9079 #: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 9080 msgctxt "Name" 9081 msgid "Barbados" 9082 msgstr "Barbados" 9083 9084 #. +> stable 9085 #: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 9086 msgctxt "Name" 9087 msgid "Bangladesh" 9088 msgstr "BangladeÅ¡" 9089 9090 #. +> stable 9091 #: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 9092 msgctxt "Name" 9093 msgid "Belgium" 9094 msgstr "Belgija" 9095 9096 #. +> stable 9097 #: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 9098 msgctxt "Name" 9099 msgid "Burkina Faso" 9100 msgstr "Burkina faso" 9101 9102 #. +> stable 9103 #: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 9104 msgctxt "Name" 9105 msgid "Bulgaria" 9106 msgstr "Bugarska" 9107 9108 #. +> stable 9109 #: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 9110 msgctxt "Name" 9111 msgid "Bahrain" 9112 msgstr "Bahrain" 9113 9114 #. +> stable 9115 #: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 9116 msgctxt "Name" 9117 msgid "Burundi" 9118 msgstr "Burundi" 9119 9120 #. +> stable 9121 #: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 9122 msgctxt "Name" 9123 msgid "Benin" 9124 msgstr "Benin" 9125 9126 #. +> stable 9127 #: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 9128 msgctxt "Name" 9129 msgid "Bermuda" 9130 msgstr "Bermuda" 9131 9132 #. +> stable 9133 #: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 9134 msgctxt "Name" 9135 msgid "Brunei Darussalam" 9136 msgstr "Brunei Darussalam" 9137 9138 #. +> stable 9139 #: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 9140 msgctxt "Name" 9141 msgid "Bolivia" 9142 msgstr "Bolivija" 9143 9144 #. +> stable 9145 #: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 9146 msgctxt "Name" 9147 msgid "Brazil" 9148 msgstr "Brazil" 9149 9150 #. +> stable 9151 #: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 9152 msgctxt "Name" 9153 msgid "Bahamas" 9154 msgstr "Bahamas" 9155 9156 #. +> stable 9157 #: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 9158 msgctxt "Name" 9159 msgid "Bhutan" 9160 msgstr "Bhutan" 9161 9162 #. +> stable 9163 #: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 9164 msgctxt "Name" 9165 msgid "Botswana" 9166 msgstr "Botsvana" 9167 9168 #. +> stable 9169 #: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 9170 msgctxt "Name" 9171 msgid "Belarus" 9172 msgstr "Bjelorusija" 9173 9174 #. +> stable 9175 #: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 9176 msgctxt "Name" 9177 msgid "Belize" 9178 msgstr "Belize" 9179 9180 #. +> stable 9181 #: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 9182 msgctxt "Name" 9183 msgid "Canada" 9184 msgstr "Kanada" 9185 9186 #. +> stable 9187 #: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 9188 msgctxt "Name" 9189 msgid "Caribbean" 9190 msgstr "Karibi" 9191 9192 #. +> stable 9193 #: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 9194 msgctxt "Name" 9195 msgid "Cocos (Keeling) Islands" 9196 msgstr "Kokosovi (Keeling) otoci" 9197 9198 #. +> stable 9199 #: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 9200 msgctxt "Name" 9201 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" 9202 msgstr "Kongo, Demokratska republika" 9203 9204 #. +> stable 9205 #: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 9206 msgctxt "Name" 9207 msgid "Africa, Central" 9208 msgstr "Afrika, srediÅ¡nja" 9209 9210 #. +> stable 9211 #: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 9212 msgctxt "Name" 9213 msgid "America, Central" 9214 msgstr "Amerika, srediÅ¡nja" 9215 9216 #. +> stable 9217 #: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 9218 msgctxt "Name" 9219 msgid "Asia, Central" 9220 msgstr "Azija, srediÅ¡nja" 9221 9222 #. +> stable 9223 #: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 9224 msgctxt "Name" 9225 msgid "Europe, Central" 9226 msgstr "Europa, srediÅ¡nja" 9227 9228 #. +> stable 9229 #: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 9230 msgctxt "Name" 9231 msgid "Central African Republic" 9232 msgstr "SrednjoafriÄka Republika" 9233 9234 #. +> stable 9235 #: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 9236 msgctxt "Name" 9237 msgid "Congo" 9238 msgstr "Kongo" 9239 9240 #. +> stable 9241 #: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 9242 msgctxt "Name" 9243 msgid "Switzerland" 9244 msgstr "Å vicarska" 9245 9246 #. +> stable 9247 #: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 9248 msgctxt "Name" 9249 msgid "Cote d'ivoire" 9250 msgstr "Obala bjelokosti" 9251 9252 #. +> stable 9253 #: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 9254 msgctxt "Name" 9255 msgid "Cook islands" 9256 msgstr "Cookovi otoci" 9257 9258 #. +> stable 9259 #: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 9260 msgctxt "Name" 9261 msgid "Chile" 9262 msgstr "Äile" 9263 9264 #. +> stable 9265 #: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 9266 msgctxt "Name" 9267 msgid "Cameroon" 9268 msgstr "Kamerun" 9269 9270 #. +> stable 9271 #: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 9272 msgctxt "Name" 9273 msgid "China" 9274 msgstr "Kina" 9275 9276 #. +> stable 9277 #: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 9278 msgctxt "Name" 9279 msgid "Colombia" 9280 msgstr "Kolumbija" 9281 9282 #. +> stable 9283 #: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 9284 msgctxt "Name" 9285 msgid "Costa Rica" 9286 msgstr "Kostarika" 9287 9288 #. +> stable 9289 #: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 9290 msgctxt "Name" 9291 msgid "Cuba" 9292 msgstr "Kuba" 9293 9294 #. +> stable 9295 #: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 9296 msgctxt "Name" 9297 msgid "Cape Verde" 9298 msgstr "Zelenortski otoci" 9299 9300 #. +> stable 9301 #: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 9302 msgctxt "Name" 9303 msgid "Christmas Island" 9304 msgstr "UskrÅ¡nji otoci" 9305 9306 #. +> stable 9307 #: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 9308 msgctxt "Name" 9309 msgid "Cyprus" 9310 msgstr "Cipar" 9311 9312 #. +> stable 9313 #: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 9314 msgctxt "Name" 9315 msgid "Czech Republic" 9316 msgstr "ÄeÅ¡ka Republika" 9317 9318 #. +> stable 9319 #: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 9320 msgctxt "Name" 9321 msgid "Germany" 9322 msgstr "NjemaÄka" 9323 9324 #. +> stable 9325 #: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 9326 msgctxt "Name" 9327 msgid "Djibouti" 9328 msgstr "DÅŸibuti" 9329 9330 #. +> stable 9331 #: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 9332 msgctxt "Name" 9333 msgid "Denmark" 9334 msgstr "Danska" 9335 9336 #. +> stable 9337 #: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 9338 msgctxt "Name" 9339 msgid "Dominica" 9340 msgstr "Dominika" 9341 9342 #. +> stable 9343 #: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 9344 msgctxt "Name" 9345 msgid "Dominican Republic" 9346 msgstr "Dominikanska Republika" 9347 9348 #. +> stable 9349 #: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 9350 msgctxt "Name" 9351 msgid "Algeria" 9352 msgstr "AlÅŸir" 9353 9354 #. +> stable 9355 #: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 9356 msgctxt "Name" 9357 msgid "Africa, Eastern" 9358 msgstr "Afrika, istoÄna" 9359 9360 #. +> stable 9361 #: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 9362 msgctxt "Name" 9363 msgid "Asia, East" 9364 msgstr "Azija, istoÄna" 9365 9366 #. +> stable 9367 #: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 9368 msgctxt "Name" 9369 msgid "Europe, Eastern" 9370 msgstr "Europa, istoÄna" 9371 9372 #. +> stable 9373 #: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 9374 msgctxt "Name" 9375 msgid "Ecuador" 9376 msgstr "Ekvador" 9377 9378 #. +> stable 9379 #: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 9380 msgctxt "Name" 9381 msgid "Estonia" 9382 msgstr "Estonija" 9383 9384 #. +> stable 9385 #: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 9386 msgctxt "Name" 9387 msgid "Egypt" 9388 msgstr "Egipat" 9389 9390 #. +> stable 9391 #: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 9392 msgctxt "Name" 9393 msgid "Western Sahara" 9394 msgstr "Zapadna Sahara" 9395 9396 #. +> stable 9397 #: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 9398 msgctxt "Name" 9399 msgid "Eritrea" 9400 msgstr "Eritreja" 9401 9402 #. +> stable 9403 #: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 9404 msgctxt "Name" 9405 msgid "Spain" 9406 msgstr "Å panjolska" 9407 9408 #. +> stable 9409 #: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 9410 msgctxt "Name" 9411 msgid "Ethiopia" 9412 msgstr "Etiopija" 9413 9414 #. +> stable 9415 #: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 9416 msgctxt "Name" 9417 msgid "Finland" 9418 msgstr "Finska" 9419 9420 #. +> stable 9421 #: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 9422 msgctxt "Name" 9423 msgid "Fiji" 9424 msgstr "Fiji" 9425 9426 #. +> stable 9427 #: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 9428 msgctxt "Name" 9429 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" 9430 msgstr "Falklandski otoci (Malvini)" 9431 9432 #. +> stable 9433 #: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 9434 msgctxt "Name" 9435 msgid "Micronesia, Federated States of" 9436 msgstr "Mikronezija, Federalne drÅŸave" 9437 9438 #. +> stable 9439 #: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 9440 msgctxt "Name" 9441 msgid "Faroe Islands" 9442 msgstr "Farski otoci" 9443 9444 #. +> stable 9445 #: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 9446 msgctxt "Name" 9447 msgid "France" 9448 msgstr "Francuska" 9449 9450 #. +> stable 9451 #: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 9452 msgctxt "Name" 9453 msgid "Gabon" 9454 msgstr "Gabon" 9455 9456 #. +> stable 9457 #: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 9458 msgctxt "Name" 9459 msgid "United Kingdom" 9460 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" 9461 9462 #. +> stable 9463 #: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 9464 msgctxt "Name" 9465 msgid "Grenada" 9466 msgstr "Grenada" 9467 9468 #. +> stable 9469 #: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 9470 msgctxt "Name" 9471 msgid "Georgia" 9472 msgstr "Gruzija" 9473 9474 #. +> stable 9475 #: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2 9476 msgctxt "Name" 9477 msgid "French Guiana" 9478 msgstr "Francuska Gvajana" 9479 9480 #. +> stable 9481 #: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 9482 msgctxt "Name" 9483 msgid "Ghana" 9484 msgstr "Gana" 9485 9486 #. +> stable 9487 #: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 9488 msgctxt "Name" 9489 msgid "Gibraltar" 9490 msgstr "Gibraltar" 9491 9492 #. +> stable 9493 #: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 9494 msgctxt "Name" 9495 msgid "Greenland" 9496 msgstr "Grenland" 9497 9498 #. +> stable 9499 #: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 9500 msgctxt "Name" 9501 msgid "Gambia" 9502 msgstr "Gambija" 9503 9504 #. +> stable 9505 #: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 9506 msgctxt "Name" 9507 msgid "Guinea" 9508 msgstr "Gvineja" 9509 9510 #. +> stable 9511 #: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 9512 msgctxt "Name" 9513 msgid "Guadeloupe" 9514 msgstr "Guadeloupe" 9515 9516 #. +> stable 9517 #: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 9518 msgctxt "Name" 9519 msgid "Equatorial Guinea" 9520 msgstr "Ekvatorska Gvineja" 9521 9522 #. +> stable 9523 #: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 9524 msgctxt "Name" 9525 msgid "Greece" 9526 msgstr "GrÄka" 9527 9528 #. +> stable 9529 #: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 9530 msgctxt "Name" 9531 msgid "Guatemala" 9532 msgstr "Gvatemala" 9533 9534 #. +> stable 9535 #: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 9536 msgctxt "Name" 9537 msgid "Guam" 9538 msgstr "Guam" 9539 9540 #. +> stable 9541 #: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 9542 msgctxt "Name" 9543 msgid "Guinea-Bissau" 9544 msgstr "Guinea-Bissau" 9545 9546 #. +> stable 9547 #: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 9548 msgctxt "Name" 9549 msgid "Guyana" 9550 msgstr "Gijana" 9551 9552 #. +> stable 9553 #: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 9554 msgctxt "Name" 9555 msgid "Hong Kong SAR(China)" 9556 msgstr "Hong Kong SAR (Kina)" 9557 9558 #. +> stable 9559 #: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 9560 msgctxt "Name" 9561 msgid "Honduras" 9562 msgstr "Honduras" 9563 9564 #. +> stable 9565 #: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 9566 msgctxt "Name" 9567 msgid "Croatia" 9568 msgstr "Hrvatska" 9569 9570 #. +> stable 9571 #: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 9572 msgctxt "Name" 9573 msgid "Haiti" 9574 msgstr "Haiti" 9575 9576 #. +> stable 9577 #: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 9578 msgctxt "Name" 9579 msgid "Hungary" 9580 msgstr "MaÄarska" 9581 9582 #. +> stable 9583 #: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 9584 msgctxt "Name" 9585 msgid "Indonesia" 9586 msgstr "Indonezija" 9587 9588 #. +> stable 9589 #: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 9590 msgctxt "Name" 9591 msgid "Ireland" 9592 msgstr "Irska" 9593 9594 #. +> stable 9595 #: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 9596 msgctxt "Name" 9597 msgid "Israel" 9598 msgstr "Izrael" 9599 9600 #. +> stable 9601 #: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 9602 msgctxt "Name" 9603 msgid "India" 9604 msgstr "Indija" 9605 9606 #. +> stable 9607 #: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 9608 msgctxt "Name" 9609 msgid "Iraq" 9610 msgstr "Irak" 9611 9612 #. +> stable 9613 #: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 9614 msgctxt "Name" 9615 msgid "Iran" 9616 msgstr "Iran" 9617 9618 #. +> stable 9619 #: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 9620 msgctxt "Name" 9621 msgid "Iceland" 9622 msgstr "Island" 9623 9624 #. +> stable 9625 #: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 9626 msgctxt "Name" 9627 msgid "Italy" 9628 msgstr "Italija" 9629 9630 #. +> stable 9631 #: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 9632 msgctxt "Name" 9633 msgid "Middle-East" 9634 msgstr "Srednji istok" 9635 9636 #. +> stable 9637 #: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 9638 msgctxt "Name" 9639 msgid "Africa, Northern" 9640 msgstr "Afrika, sjeverna" 9641 9642 #. +> stable 9643 #: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 9644 msgctxt "Name" 9645 msgid "America, North" 9646 msgstr "Amerika, sjeverna" 9647 9648 #. +> stable 9649 #: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 9650 msgctxt "Name" 9651 msgid "Europe, Northern" 9652 msgstr "Europa, sjeverna" 9653 9654 #. +> stable 9655 #: runtime/l10n/oceania.desktop:2 9656 msgctxt "Name" 9657 msgid "Oceania" 9658 msgstr "Oceanija" 9659 9660 #. +> stable 9661 #: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 9662 msgctxt "Name" 9663 msgid "Qatar" 9664 msgstr "Katar" 9665 9666 #. +> stable 9667 #: runtime/l10n/re/entry.desktop:2 9668 msgctxt "Name" 9669 msgid "Réunion" 9670 msgstr "Réunion" 9671 9672 #. +> stable 9673 #: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 9674 msgctxt "Name" 9675 msgid "Romania" 9676 msgstr "Rumunjska" 9677 9678 #. +> stable 9679 #: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 9680 msgctxt "Name" 9681 msgid "Serbia" 9682 msgstr "Srbija" 9683 9684 #. +> stable 9685 #: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 9686 msgctxt "Name" 9687 msgid "Russia" 9688 msgstr "Rusija" 9689 9690 #. +> stable 9691 #: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 9692 msgctxt "Name" 9693 msgid "Rwanda" 9694 msgstr "Ruanda" 9695 9696 #. +> stable 9697 #: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 9698 msgctxt "Name" 9699 msgid "Saudi Arabia" 9700 msgstr "Saudijska Arabija" 9701 9702 #. +> stable 9703 #: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 9704 msgctxt "Name" 9705 msgid "Solomon Islands" 9706 msgstr "Solomonova otoÄja" 9707 9708 #. +> stable 9709 #: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 9710 msgctxt "Name" 9711 msgid "Seychelles" 9712 msgstr "SejÅ¡eli" 9713 9714 #. +> stable 9715 #: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 9716 msgctxt "Name" 9717 msgid "Sudan" 9718 msgstr "Sudan" 9719 9720 #. +> stable 9721 #: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 9722 msgctxt "Name" 9723 msgid "Sweden" 9724 msgstr "Å vedska" 9725 9726 #. +> stable 9727 #: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 9728 msgctxt "Name" 9729 msgid "Singapore" 9730 msgstr "Singapur" 9731 9732 #. +> stable 9733 #: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 9734 msgctxt "Name" 9735 msgid "Saint Helena" 9736 msgstr "Sveta Helena" 9737 9738 #. +> stable 9739 #: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 9740 msgctxt "Name" 9741 msgid "Slovenia" 9742 msgstr "Slovenija" 9743 9744 #. +> stable 9745 #: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 9746 msgctxt "Name" 9747 msgid "Slovakia" 9748 msgstr "SlovaÄka" 9749 9750 #. +> stable 9751 #: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 9752 msgctxt "Name" 9753 msgid "Sierra Leone" 9754 msgstr "Sierra Leone" 9755 9756 #. +> stable 9757 #: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 9758 msgctxt "Name" 9759 msgid "San Marino" 9760 msgstr "San Marino" 9761 9762 #. +> stable 9763 #: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 9764 msgctxt "Name" 9765 msgid "Senegal" 9766 msgstr "Senegal" 9767 9768 #. +> stable 9769 #: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 9770 msgctxt "Name" 9771 msgid "Somalia" 9772 msgstr "Somalija" 9773 9774 #. +> stable 9775 #: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 9776 msgctxt "Name" 9777 msgid "Africa, Southern" 9778 msgstr "Afrika, juÅŸna" 9779 9780 #. +> stable 9781 #: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 9782 msgctxt "Name" 9783 msgid "America, South" 9784 msgstr "Amerika, juÅŸna" 9785 9786 #. +> stable 9787 #: runtime/l10n/southasia.desktop:2 9788 msgctxt "Name" 9789 msgid "Asia, South" 9790 msgstr "Azija, juÅŸna" 9791 9792 #. +> stable 9793 #: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 9794 msgctxt "Name" 9795 msgid "Asia, South-East" 9796 msgstr "Azija, jugoistoÄna" 9797 9798 #. +> stable 9799 #: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 9800 msgctxt "Name" 9801 msgid "Europe, Southern" 9802 msgstr "Europa, juÅŸna" 9803 9804 #. +> stable 9805 #: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 9806 msgctxt "Name" 9807 msgid "Suriname" 9808 msgstr "Surinam" 9809 9810 #. +> stable 9811 #: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 9812 msgctxt "Name" 9813 msgid "Sao Tome and Principe" 9814 msgstr "Sv. Toma i Princip" 9815 9816 #. +> stable 9817 #: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 9818 msgctxt "Name" 9819 msgid "El Salvador" 9820 msgstr "El Salvador" 9821 9822 #. +> stable 9823 #: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 9824 msgctxt "Name" 9825 msgid "Syria" 9826 msgstr "Sirija" 9827 9828 #. +> stable 9829 #: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 9830 msgctxt "Name" 9831 msgid "Swaziland" 9832 msgstr "Svazilend" 9833 9834 #. +> stable 9835 #: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 9836 msgctxt "Name" 9837 msgid "Turks and Caicos Islands" 9838 msgstr "Turks i Caicos otoÄje" 9839 9840 #. +> stable 9841 #: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 9842 msgctxt "Name" 9843 msgid "Chad" 9844 msgstr "Äad" 9845 9846 #. +> stable 9847 #: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 9848 msgctxt "Name" 9849 msgid "Togo" 9850 msgstr "Togo" 9851 9852 #. +> stable 9853 #: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 9854 msgctxt "Name" 9855 msgid "Thailand" 9856 msgstr "Tajland" 9857 9858 #. +> stable 9859 #: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 9860 msgctxt "Name" 9861 msgid "Tajikistan" 9862 msgstr "TadÅŸikistan" 9863 9864 #. +> stable 9865 #: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 9866 msgctxt "Name" 9867 msgid "Tokelau" 9868 msgstr "Tokelau" 9869 9870 #. +> stable 9871 #: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 9872 msgctxt "Name" 9873 msgid "Timor-Leste" 9874 msgstr "Timor-Leste" 9875 9876 #. +> stable 9877 #: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 9878 msgctxt "Name" 9879 msgid "Turkmenistan" 9880 msgstr "Turkmenistan" 9881 9882 #. +> stable 9883 #: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 9884 msgctxt "Name" 9885 msgid "Tunisia" 9886 msgstr "Tunis" 9887 9888 #. +> stable 9889 #: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 9890 msgctxt "Name" 9891 msgid "Tonga" 9892 msgstr "Tonga" 9893 9894 #. +> stable 9895 #: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 9896 msgctxt "Name" 9897 msgid "East Timor" 9898 msgstr "IstoÄni Timor" 9899 9900 #. +> stable 9901 #: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 9902 msgctxt "Name" 9903 msgid "Turkey" 9904 msgstr "Turska" 9905 9906 #. +> stable 9907 #: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 9908 msgctxt "Name" 9909 msgid "Trinidad and Tobago" 9910 msgstr "Trinidad i Tobago" 9911 9912 #. +> stable 9913 #: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 9914 msgctxt "Name" 9915 msgid "Tuvalu" 9916 msgstr "Tuvalu" 9917 9918 #. +> stable 9919 #: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 9920 msgctxt "Name" 9921 msgid "Taiwan" 9922 msgstr "Tajvan" 9923 9924 #. +> stable 9925 #: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 9926 msgctxt "Name" 9927 msgid "Tanzania, United Republic of" 9928 msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika" 9929 9930 #. +> stable 9931 #: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 9932 msgctxt "Name" 9933 msgid "Ukraine" 9934 msgstr "Ukrajina" 9935 9936 #. +> stable 9937 #: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 9938 msgctxt "Name" 9939 msgid "Uganda" 9940 msgstr "Uganda" 9941 9942 #. +> stable 9943 #: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 9944 msgctxt "Name" 9945 msgid "United States of America" 9946 msgstr "Sjedinjene AmeriÄke DrÅŸave" 9947 9948 #. +> stable 9949 #: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 9950 msgctxt "Name" 9951 msgid "Uruguay" 9952 msgstr "Urugvaj" 9953 9954 #. +> stable 9955 #: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 9956 msgctxt "Name" 9957 msgid "Uzbekistan" 9958 msgstr "Uzbekistan" 9959 9960 #. +> stable 9961 #: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 9962 msgctxt "Name" 9963 msgid "Vatican City" 9964 msgstr "Vatikan" 9965 9966 #. +> stable 9967 #: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 9968 msgctxt "Name" 9969 msgid "St. Vincent and the Grenadines" 9970 msgstr "St. Vincent i Grenadini" 9971 9972 #. +> stable 9973 #: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 9974 msgctxt "Name" 9975 msgid "Venezuela" 9976 msgstr "Venecuela" 9977 9978 #. +> stable 9979 #: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 9980 msgctxt "Name" 9981 msgid "Virgin Islands, British" 9982 msgstr "DjeviÄansko otoÄje, Britanski" 9983 9984 #. +> stable 9985 #: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 9986 msgctxt "Name" 9987 msgid "Virgin Islands, U.S." 9988 msgstr "DjeviÄansko otoÄje, SAD" 9989 9990 #. +> stable 9991 #: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 9992 msgctxt "Name" 9993 msgid "Vietnam" 9994 msgstr "Vijetnam" 9995 9996 #. +> stable 9997 #: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 9998 msgctxt "Name" 9999 msgid "Vanuatu" 10000 msgstr "Vanuatu" 10001 10002 #. +> stable 10003 #: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 10004 msgctxt "Name" 10005 msgid "Africa, Western" 10006 msgstr "Afrika, zapadna" 10007 10008 #. +> stable 10009 #: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 10010 msgctxt "Name" 10011 msgid "Europe, Western" 10012 msgstr "Europa, zapadna" 10013 10014 #. +> stable 10015 #: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 10016 msgctxt "Name" 10017 msgid "Wallis and Futuna" 10018 msgstr "Wallis i Futuna" 10019 10020 #. +> stable 10021 #: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 10022 msgctxt "Name" 10023 msgid "Samoa" 10024 msgstr "Samoa" 10025 10026 #. +> stable 10027 #: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 10028 msgctxt "Name" 10029 msgid "Yemen" 10030 msgstr "Jemen" 10031 10032 #. +> stable 10033 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 10034 msgctxt "Name" 10035 msgid "JavaScript Widget" 10036 msgstr "JavaScript widgeti" 10037 10038 #. +> stable 10039 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 10040 msgctxt "Comment" 10041 msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" 10042 msgstr "Izvorna Plasma widget napisana u JavaScriptu" 10043 10044 #. +> stable 10045 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 10046 msgctxt "Name" 10047 msgid "JavaScript DataEngine" 10048 msgstr "JavaScript podatkovni mehanizam" 10049 10050 #. +> stable 10051 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 10052 msgctxt "Name" 10053 msgid "JavaScript Runner" 10054 msgstr "JavaScript PokretaÄ" 10055 10056 #. +> stable 10057 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 10058 msgctxt "Comment" 10059 msgid "JavaScript Runner" 10060 msgstr "JavaScript pokretaÄ" 10061 10062 #. +> stable 9842 10063 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 9843 10064 msgctxt "Name" … … 9845 10066 msgstr "KDE pristupaÄnost" 9846 10067 9847 #. +> trunk stable 9848 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:92 10068 #. +> stable 10069 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 10070 msgctxt "Comment" 10071 msgid "KDE Accessibility Tool" 10072 msgstr "KDE alat pristupaÄnosti" 10073 10074 #. +> stable 10075 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89 9849 10076 msgctxt "Name" 9850 10077 msgid "A modifier key has become active" 9851 10078 msgstr "Tipka modifikatora je aktivirana" 9852 10079 9853 #. +> trunkstable9854 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:16 610080 #. +> stable 10081 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163 9855 10082 msgctxt "Comment" 9856 10083 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" 9857 10084 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i aktivna je" 9858 10085 9859 #. +> trunkstable9860 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:2 4110086 #. +> stable 10087 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238 9861 10088 msgctxt "Name" 9862 10089 msgid "A modifier key has become inactive" 9863 10090 msgstr "Tipka modifikatora je deaktivirana" 9864 10091 9865 #. +> trunkstable9866 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:31 510092 #. +> stable 10093 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312 9867 10094 msgctxt "Comment" 9868 10095 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" 9869 10096 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna" 9870 10097 9871 #. +> trunkstable9872 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 9010098 #. +> stable 10099 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387 9873 10100 msgctxt "Name" 9874 10101 msgid "A modifier key has been locked" 9875 10102 msgstr "Tipka modifikatora je zakljuÄana" 9876 10103 9877 #. +> trunkstable9878 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:46 410104 #. +> stable 10105 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461 9879 10106 msgctxt "Comment" 9880 10107 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses" 9881 10108 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zakljuÄana je i aktivna je tijekom svih sljedeÄih pritisaka tipki" 9882 10109 9883 #. +> trunkstable9884 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:53 810110 #. +> stable 10111 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535 9885 10112 msgctxt "Name" 9886 10113 msgid "A lock key has been activated" 9887 10114 msgstr "Tipka zakljuÄavanja je aktivirana" 9888 10115 9889 #. +> trunkstable9890 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:61 410116 #. +> stable 10117 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611 9891 10118 msgctxt "Comment" 9892 10119 msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now active" 9893 10120 msgstr "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i aktivna je" 9894 10121 9895 #. +> trunkstable9896 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:68 810122 #. +> stable 10123 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685 9897 10124 msgctxt "Name" 9898 10125 msgid "A lock key has been deactivated" 9899 10126 msgstr "Tipka zakljuÄavanja je deaktivirana" 9900 10127 9901 #. +> trunkstable9902 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:76 310128 #. +> stable 10129 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760 9903 10130 msgctxt "Comment" 9904 10131 msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now inactive" 9905 10132 msgstr "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna" 9906 10133 9907 #. +> trunkstable9908 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:83 710134 #. +> stable 10135 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834 9909 10136 msgctxt "Name" 9910 10137 msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" 9911 10138 msgstr "Ljepljive tipke su omoguÄene ili onemoguÄene" 9912 10139 9913 #. +> trunkstable9914 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:9 1010140 #. +> stable 10141 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907 9915 10142 msgctxt "Comment" 9916 10143 msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" 9917 10144 msgstr "Ljepljive tipke su omoguÄene ili onemoguÄene" 9918 10145 9919 #. +> trunkstable9920 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:98 810146 #. +> stable 10147 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985 9921 10148 msgctxt "Name" 9922 10149 msgid "Slow keys has been enabled or disabled" 9923 10150 msgstr "Spore tipke su omoguÄene ili onemoguÄene" 9924 10151 9925 #. +> trunkstable9926 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:10 6010152 #. +> stable 10153 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057 9927 10154 msgctxt "Comment" 9928 10155 msgid "Slow keys has been enabled or disabled" 9929 10156 msgstr "Spore tipke su omoguÄene ili onemoguÄene" 9930 10157 9931 #. +> trunkstable9932 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:113 710158 #. +> stable 10159 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134 9933 10160 msgctxt "Name" 9934 10161 msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" 9935 10162 msgstr "Obijanje tipki je omoguÄeno ili onemoguÄeno" 9936 10163 9937 #. +> trunkstable9938 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:120 910164 #. +> stable 10165 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206 9939 10166 msgctxt "Comment" 9940 10167 msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" 9941 10168 msgstr "Obijanje tipki je omoguÄeno ili onemoguÄeno" 9942 10169 9943 #. +> trunkstable9944 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:128 610170 #. +> stable 10171 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283 9945 10172 msgctxt "Name" 9946 10173 msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" 9947 10174 msgstr "MiÅ¡olike tipke su omoguÄene ili onemoguÄene" 9948 10175 9949 #. +> trunkstable9950 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:135 910176 #. +> stable 10177 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356 9951 10178 msgctxt "Comment" 9952 10179 msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" … … 9954 10181 9955 10182 #. +> stable 9956 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:39957 msgctxt "Comment"9958 msgid "KDE Accessibility Tool"9959 msgstr "KDE alat pristupaÄnosti"9960 9961 #. +> trunk stable9962 10183 #: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104 9963 10184 msgctxt "Comment" … … 9965 10186 msgstr "Unaprijedite pristupaÄnost osobama s invaliditetom" 9966 10187 9967 #. +> trunkstable10188 #. +> stable 9968 10189 #: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 9969 10190 msgctxt "Name" … … 9971 10192 msgstr "Automatsko pokretanje" 9972 10193 9973 #. +> trunkstable10194 #. +> stable 9974 10195 #: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98 9975 10196 msgctxt "Comment" … … 9977 10198 msgstr "Konfiguracijski alat za upravljanje koji Äe se programi pokretati pri pokretanju KDE-a" 9978 10199 9979 #. +> trunkstable10200 #. +> stable 9980 10201 #: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 9981 10202 msgctxt "Name" … … 9983 10204 msgstr "Sistemsko zvono" 9984 10205 9985 #. +> trunkstable10206 #. +> stable 9986 10207 #: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104 9987 10208 msgctxt "Comment" … … 9989 10210 msgstr "Konfiguracija sistemskog zvona" 9990 10211 9991 #. +> trunkstable10212 #. +> stable 9992 10213 #: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 9993 10214 msgctxt "Name" … … 9995 10216 msgstr "Boje" 9996 10217 9997 #. +> trunkstable10218 #. +> stable 9998 10219 #: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103 9999 10220 msgctxt "Comment" … … 10001 10222 msgstr "Postava boja" 10002 10223 10003 #. +> trunkstable10224 #. +> stable 10004 10225 #: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 10005 10226 msgctxt "Name" … … 10007 10228 msgstr "Datum i vrijeme" 10008 10229 10009 #. +> trunkstable10230 #. +> stable 10010 10231 #: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103 10011 10232 msgctxt "Comment" … … 10013 10234 msgstr "Postavke datuma i vremena" 10014 10235 10015 #. +> trunkstable10236 #. +> stable 10016 10237 #: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 10017 10238 msgctxt "Name" … … 10019 10240 msgstr "UpravljaÄki modul za datum i vrijeme" 10020 10241 10021 #. +> trunkstable10242 #. +> stable 10022 10243 #: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59 10023 10244 msgctxt "Name" … … 10025 10246 msgstr "Spremi datumske/vremenske postavke" 10026 10247 10027 #. +> trunkstable10248 #. +> stable 10028 10249 #: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112 10029 10250 msgctxt "Description" … … 10031 10252 msgstr "Pravila sustava vam brane spremanje datumskih/vremenskih postavki." 10032 10253 10033 #. +> trunk stable 10034 #: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 10035 msgctxt "Name" 10036 msgid "Paths" 10037 msgstr "Putanje" 10038 10039 #. +> trunk stable 10040 #: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:104 10041 msgctxt "Comment" 10042 msgid "Change the location important files are stored" 10043 msgstr "Promijenite lokaciju za smjeÅ¡taj vaÅŸnih datoteka" 10044 10045 #. +> trunk stable 10254 #. +> stable 10046 10255 #: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 10047 10256 #: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 … … 10050 10259 msgstr "Fontovi" 10051 10260 10052 #. +> trunkstable10261 #. +> stable 10053 10262 #: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103 10054 10263 msgctxt "Comment" … … 10056 10265 msgstr "Postavke fontova" 10057 10266 10058 #. +> trunkstable10267 #. +> stable 10059 10268 #: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 10060 10269 #: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 … … 10063 10272 msgstr "Zaslon" 10064 10273 10065 #. +> trunkstable10274 #. +> stable 10066 10275 #: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 10067 10276 #: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95 … … 10070 10279 msgstr "Postavke zaslona" 10071 10280 10072 #. +> trunkstable10281 #. +> stable 10073 10282 #: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 10074 10283 msgctxt "Comment" … … 10076 10285 msgstr "Postavke igraÄe palice (joysticka)" 10077 10286 10078 #. +> trunkstable10287 #. +> stable 10079 10288 #: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133 10080 10289 msgctxt "Name" … … 10082 10291 msgstr "IgraÄa palica" 10083 10292 10084 #. +> trunkstable10293 #. +> stable 10085 10294 #: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 10086 10295 msgctxt "Name" … … 10088 10297 msgstr "MiÅ¡" 10089 10298 10090 #. +> trunkstable10299 #. +> stable 10091 10300 #: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104 10092 10301 msgctxt "Comment" … … 10094 10303 msgstr "Postavke miÅ¡a" 10095 10304 10096 #. +> trunkstable10305 #. +> stable 10097 10306 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 10098 10307 msgctxt "Comment" … … 10100 10309 msgstr "Ribarska mreÅŸa" 10101 10310 10102 #. +> trunkstable10311 #. +> stable 10103 10312 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 10104 10313 msgctxt "Comment" … … 10106 10315 msgstr "CvijeÄe" 10107 10316 10108 #. +> trunkstable10317 #. +> stable 10109 10318 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 10110 10319 msgctxt "Comment" … … 10112 10321 msgstr "Night Rock (izr. Tigert)" 10113 10322 10114 #. +> trunkstable10323 #. +> stable 10115 10324 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 10116 10325 msgctxt "Comment" … … 10118 10327 msgstr "PloÄnik" 10119 10328 10120 #. +> trunkstable10329 #. +> stable 10121 10330 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 10122 10331 msgctxt "Comment" … … 10124 10333 msgstr "Rattan" 10125 10334 10126 #. +> trunkstable10335 #. +> stable 10127 10336 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 10128 10337 msgctxt "Comment" … … 10130 10339 msgstr "Stonewall 2 (izr. Tigert)" 10131 10340 10132 #. +> trunkstable10341 #. +> stable 10133 10342 #: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 10134 10343 msgctxt "Comment" … … 10136 10345 msgstr "Trokuti" 10137 10346 10138 #. +> trunkstable10347 #. +> stable 10139 10348 #: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 10140 10349 msgctxt "Comment" … … 10142 10351 msgstr "XEarth (izr. Kirka Johnsona)" 10143 10352 10144 #. +> trunkstable10353 #. +> stable 10145 10354 #: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 10146 10355 msgctxt "Comment" … … 10148 10357 msgstr "XGlobe (izr. Thorsten Scheuermann)" 10149 10358 10150 #. +> trunkstable10359 #. +> stable 10151 10360 #: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 10152 10361 msgctxt "Comment" … … 10154 10363 msgstr "XPlanet (izr. Hari Nair)" 10155 10364 10156 #. +> trunkstable10365 #. +> stable 10157 10366 #: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 10158 10367 msgctxt "Name" … … 10160 10369 msgstr "Upravljanje prijavljivanjem" 10161 10370 10162 #. +> trunkstable10371 #. +> stable 10163 10372 #: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104 10164 10373 msgctxt "Comment" … … 10166 10375 msgstr "Konfiguriranje upravljanja prijavljivanja (KDM)" 10167 10376 10168 #. +> trunkstable10377 #. +> stable 10169 10378 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 10170 10379 #: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 … … 10173 10382 msgstr "Tipkovnica" 10174 10383 10175 #. +> trunkstable10384 #. +> stable 10176 10385 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104 10177 10386 #: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106 … … 10180 10389 msgstr "Postavke tipkovnice" 10181 10390 10182 #. +> trunkstable10391 #. +> stable 10183 10392 #: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 10184 10393 msgctxt "Name" … … 10186 10395 msgstr "Globalni preÄaci tipkovnice" 10187 10396 10188 #. +> trunkstable10397 #. +> stable 10189 10398 #: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90 10190 10399 msgctxt "Comment" … … 10192 10401 msgstr "Konfiguriranje preÄaca tipkovnice" 10193 10402 10194 #. +> trunkstable10403 #. +> stable 10195 10404 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 10196 10405 msgctxt "Name" … … 10198 10407 msgstr "KDE zadano za 3 modifikatorske tipke" 10199 10408 10200 #. +> trunkstable10409 #. +> stable 10201 10410 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 10202 10411 msgctxt "Name" … … 10204 10413 msgstr "KDE zadano za 4 modifikatorske tipke" 10205 10414 10206 #. +> trunkstable10415 #. +> stable 10207 10416 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 10208 10417 msgctxt "Name" … … 10210 10419 msgstr "Mac shema" 10211 10420 10212 #. +> trunkstable10421 #. +> stable 10213 10422 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 10214 10423 msgctxt "Name" … … 10216 10425 msgstr "UNIX shema" 10217 10426 10218 #. +> trunkstable10427 #. +> stable 10219 10428 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 10220 10429 msgctxt "Name" … … 10222 10431 msgstr "Windows shema (bez Windows tipki)" 10223 10432 10224 #. +> trunkstable10433 #. +> stable 10225 10434 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 10226 10435 msgctxt "Name" … … 10228 10437 msgstr "Windows shema (s Windows tipkama)" 10229 10438 10230 #. +> trunkstable10439 #. +> stable 10231 10440 #: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 10232 10441 msgctxt "Name" … … 10234 10443 msgstr "WindowMaker (3 modifikatorske tipke)" 10235 10444 10236 #. +> trunkstable10445 #. +> stable 10237 10446 #: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 10238 10447 msgctxt "Name" … … 10240 10449 msgstr "InstalirajâŠ" 10241 10450 10242 #. +> trunkstable10451 #. +> stable 10243 10452 #: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 10244 10453 msgctxt "Name" … … 10246 10455 msgstr "KFontView" 10247 10456 10248 #. +> trunkstable10457 #. +> stable 10249 10458 #: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93 10250 10459 msgctxt "GenericName" … … 10252 10461 msgstr "Preglednik fontova" 10253 10462 10254 #. +> trunkstable10463 #. +> stable 10255 10464 #: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 10256 10465 msgctxt "Name" … … 10258 10467 msgstr "Upravljanje pismima Å¡irom sustava." 10259 10468 10260 #. +> trunkstable10469 #. +> stable 10261 10470 #: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52 10262 10471 msgctxt "Description" … … 10264 10473 msgstr "Mijenjanje konfiguracije pisma Å¡irom sustava zahtjeva privilegije." 10265 10474 10266 #. +> trunkstable10475 #. +> stable 10267 10476 #: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 10268 10477 msgctxt "Name" … … 10270 10479 msgstr "Instaliranje fontova" 10271 10480 10272 #. +> trunkstable10481 #. +> stable 10273 10482 #: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100 10274 10483 msgctxt "Comment" … … 10276 10485 msgstr "Instaliranje, upravljanje i pregledavanje fontova" 10277 10486 10278 #. +> trunkstable10487 #. +> stable 10279 10488 #: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 10280 10489 msgctxt "Name" … … 10282 10491 msgstr "Datoteke fontova" 10283 10492 10284 #. +> trunkstable10493 #. +> stable 10285 10494 #: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 10286 10495 msgctxt "Name" … … 10288 10497 msgstr "Preglednik fontova" 10289 10498 10290 #. +> trunkstable10499 #. +> stable 10291 10500 #: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 10292 10501 msgctxt "Name" … … 10294 10503 msgstr "Instaliranje KDE teme" 10295 10504 10296 #. +> trunkstable10505 #. +> stable 10297 10506 #: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 10298 10507 msgctxt "Name" … … 10300 10509 msgstr "Upravljanje temama" 10301 10510 10302 #. +> trunkstable10511 #. +> stable 10303 10512 #: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100 10304 10513 msgctxt "Comment" … … 10306 10515 msgstr "Upravljanje opÄim KDE vizualnim temama" 10307 10516 10308 #. +> trunkstable10517 #. +> stable 10309 10518 #: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 10310 10519 msgctxt "Name" … … 10312 10521 msgstr "Raspored tipkovnice" 10313 10522 10314 #. +> trunkstable10523 #. +> stable 10315 10524 #: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105 10316 10525 msgctxt "Comment" … … 10318 10527 msgstr "Raspored tipkovnice" 10319 10528 10320 #. +> trunkstable10529 #. +> stable 10321 10530 #: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 10322 10531 #: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 … … 10325 10534 msgstr "Alat za mapiranje tipkovnice" 10326 10535 10327 #. +> trunkstable10536 #. +> stable 10328 10537 #: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 10329 10538 msgctxt "Name" … … 10331 10540 msgstr "Potvrda pokretanja" 10332 10541 10333 #. +> trunkstable10542 #. +> stable 10334 10543 #: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98 10335 10544 msgctxt "Comment" … … 10337 10546 msgstr "Odaberite stil potvrde pokretanja aplikacije" 10338 10547 10339 #. +> trunkstable10548 #. +> stable 10340 10549 #: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 10341 10550 msgctxt "Name" … … 10343 10552 msgstr "KRandRTray" 10344 10553 10345 #. +> trunkstable10554 #. +> stable 10346 10555 #: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87 10347 10556 msgctxt "GenericName" … … 10349 10558 msgstr "VeliÄine i orijentacija zaslona" 10350 10559 10351 #. +> trunkstable10560 #. +> stable 10352 10561 #: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172 10353 10562 msgctxt "Comment" … … 10355 10564 msgstr "Applet trake za promjenu veliÄine i orjentacije X zaslona." 10356 10565 10357 #. +> trunk10358 #: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:210359 msgctxt "Name"10360 msgid "Display Management change monitor"10361 msgstr "Prikazuje upravljanje promjenom monitora"10362 10363 10566 #. +> stable 10364 10567 #: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 … … 10367 10570 msgstr "Otkrivanje RANDR (zaslonskih) promjena" 10368 10571 10369 #. +> trunk 10370 #: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:8 10371 msgctxt "Comment" 10372 msgid "Is this required when kephal has its own kded module?" 10373 msgstr "Je li ovo potrebno kad kephal ima svoj vlastiti modul kded?" 10374 10375 #. +> trunk stable 10572 #. +> stable 10376 10573 #: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 10377 10574 msgctxt "Name" … … 10379 10576 msgstr "VeliÄina i orijentacija" 10380 10577 10381 #. +> trunkstable10578 #. +> stable 10382 10579 #: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101 10383 10580 msgctxt "Comment" … … 10385 10582 msgstr "Promijena veliÄine i orijentacije zaslona" 10386 10583 10387 #. +> trunkstable10584 #. +> stable 10388 10585 #: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 10389 10586 msgctxt "Name" … … 10391 10588 msgstr "ZaÅ¡tita zaslona" 10392 10589 10393 #. +> trunkstable10590 #. +> stable 10394 10591 #: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102 10395 10592 msgctxt "Comment" … … 10397 10594 msgstr "Postavke zaÅ¡tite zaslona" 10398 10595 10399 #. +> trunkstable10596 #. +> stable 10400 10597 #: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 10401 10598 msgctxt "Name" … … 10403 10600 msgstr "Smartcards" 10404 10601 10405 #. +> trunkstable10602 #. +> stable 10406 10603 #: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102 10407 10604 msgctxt "Comment" … … 10409 10606 msgstr "Konfiguriranje smartcard podrÅ¡ke" 10410 10607 10411 #. +> trunkstable10608 #. +> stable 10412 10609 #: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 10413 10610 msgctxt "Name" … … 10415 10612 msgstr "Standardni preÄaci tipkovnice" 10416 10613 10417 #. +> trunkstable10614 #. +> stable 10418 10615 #: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90 10419 10616 msgctxt "Comment" … … 10421 10618 msgstr "Konfiguriranje standardnih preÄaca tipkovnice" 10422 10619 10423 #. +> trunkstable10620 #. +> stable 10424 10621 #: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 10425 10622 msgctxt "Name" … … 10427 10624 msgstr "Stil" 10428 10625 10429 #. +> trunkstable10626 #. +> stable 10430 10627 #: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103 10431 10628 msgctxt "Comment" … … 10433 10630 msgstr "DopuÅ¡ta upravljanje ponaÅ¡anja widgeta i izmjenu KDE stila" 10434 10631 10435 #. +> trunkstable10632 #. +> stable 10436 10633 #: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 10437 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:5 310634 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52 10438 10635 msgctxt "Name" 10439 10636 msgid "Workspace" 10440 10637 msgstr "Radni prostor" 10441 10638 10442 #. +> trunkstable10639 #. +> stable 10443 10640 #: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66 10444 10641 msgctxt "Comment" … … 10446 10643 msgstr "Globalne opcije za Plasmin radni prostor." 10447 10644 10448 #. +> trunkstable10645 #. +> stable 10449 10646 #: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 10450 10647 msgctxt "Name" … … 10452 10649 msgstr "ViÅ¡estruki monitori" 10453 10650 10454 #. +> trunkstable10651 #. +> stable 10455 10652 #: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103 10456 10653 msgctxt "Comment" … … 10458 10655 msgstr "Konfiguriranje KDE-a za viÅ¡e monitora" 10459 10656 10460 #. +> trunkstable10657 #. +> stable 10461 10658 #: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 10462 10659 msgctxt "Name" … … 10464 10661 msgstr "Zadano plavo" 10465 10662 10466 #. +> trunkstable10663 #. +> stable 10467 10664 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 10468 10665 msgctxt "Name" … … 10470 10667 msgstr "9WM" 10471 10668 10472 #. +> trunkstable10669 #. +> stable 10473 10670 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91 10474 10671 msgctxt "Comment" … … 10476 10673 msgstr "Emulacija Plan 9 upravitelja prozora 8-1/2" 10477 10674 10478 #. +> trunkstable10675 #. +> stable 10479 10676 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 10480 10677 msgctxt "Name" … … 10482 10679 msgstr "AEWM++" 10483 10680 10484 #. +> trunkstable10681 #. +> stable 10485 10682 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90 10486 10683 msgctxt "Comment" … … 10488 10685 msgstr "MinimalistiÄki upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeÄen virtualnim radnim povrÅ¡inama i djelomiÄnom podrÅ¡kom za GNOME" 10489 10686 10490 #. +> trunkstable10687 #. +> stable 10491 10688 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 10492 10689 msgctxt "Name" … … 10494 10691 msgstr "AEWM" 10495 10692 10496 #. +> trunkstable10693 #. +> stable 10497 10694 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90 10498 10695 msgctxt "Comment" … … 10500 10697 msgstr "MinimalistiÄki upravitelj prozora" 10501 10698 10502 #. +> trunkstable10699 #. +> stable 10503 10700 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 10504 10701 msgctxt "Name" … … 10506 10703 msgstr "AfterStep" 10507 10704 10508 #. +> trunkstable10705 #. +> stable 10509 10706 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89 10510 10707 msgctxt "Comment" … … 10512 10709 msgstr "Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i naÄinom rada, zasnovan na FVWM-u" 10513 10710 10514 #. +> trunkstable10711 #. +> stable 10515 10712 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 10516 10713 msgctxt "Name" … … 10518 10715 msgstr "AMATERUS" 10519 10716 10520 #. +> trunkstable10717 #. +> stable 10521 10718 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89 10522 10719 msgctxt "Comment" … … 10524 10721 msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na GTK+ s moguÄnoÅ¡Äu grupiranja prozora" 10525 10722 10526 #. +> trunkstable10723 #. +> stable 10527 10724 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 10528 10725 msgctxt "Name" … … 10530 10727 msgstr "AmiWM" 10531 10728 10532 #. +> trunkstable10729 #. +> stable 10533 10730 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89 10534 10731 msgctxt "Comment" … … 10536 10733 msgstr "Upravitelj prozora koji podsjeÄa na Amigu" 10537 10734 10538 #. +> trunkstable10735 #. +> stable 10539 10736 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 10540 10737 msgctxt "Name" … … 10542 10739 msgstr "ASClassic" 10543 10740 10544 #. +> trunkstable10741 #. +> stable 10545 10742 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89 10546 10743 msgctxt "Comment" … … 10548 10745 msgstr "KlasiÄni AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1" 10549 10746 10550 #. +> trunkstable10747 #. +> stable 10551 10748 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 10552 10749 msgctxt "Name" … … 10554 10751 msgstr "izvrsno" 10555 10752 10556 #. +> trunkstable10753 #. +> stable 10557 10754 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63 10558 10755 msgctxt "Comment" … … 10560 10757 msgstr "Visoko podesiv upravitelj prozora" 10561 10758 10562 #. +> trunkstable10759 #. +> stable 10563 10760 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 10564 10761 msgctxt "Name" … … 10566 10763 msgstr "Crna kutija" 10567 10764 10568 #. +> trunkstable10765 #. +> stable 10569 10766 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89 10570 10767 msgctxt "Comment" … … 10572 10769 msgstr "Brzi i lagani upravitelj prozora" 10573 10770 10574 #. +> trunkstable10771 #. +> stable 10575 10772 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92 10576 10773 msgctxt "Comment" … … 10578 10775 msgstr "OpÄe okruÅŸenje radne povrÅ¡ine, standardizirano industrijskim vlasniÅ¡tvima" 10579 10776 10580 #. +> trunkstable10777 #. +> stable 10581 10778 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 10582 10779 msgctxt "Name" … … 10584 10781 msgstr "CTWM" 10585 10782 10586 #. +> trunkstable10783 #. +> stable 10587 10784 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89 10588 10785 msgctxt "Comment" … … 10590 10787 msgstr "Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima, itd." 10591 10788 10592 #. +> trunkstable10789 #. +> stable 10593 10790 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 10594 10791 msgctxt "Name" … … 10596 10793 msgstr "CWWM" 10597 10794 10598 #. +> trunkstable10795 #. +> stable 10599 10796 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89 10600 10797 msgctxt "Comment" … … 10602 10799 msgstr "ChezWam, minimalistiÄki upravitelj prozora zasnovan na EvilWM" 10603 10800 10604 #. +> trunkstable10801 #. +> stable 10605 10802 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 10606 10803 msgctxt "Name" … … 10608 10805 msgstr "Enlightenment DR16" 10609 10806 10610 #. +> trunkstable10807 #. +> stable 10611 10808 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80 10612 10809 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89 … … 10615 10812 msgstr "Izuzetno prilagodljiv upravitelj prozora, bogat moguÄnostima" 10616 10813 10617 #. +> trunkstable10814 #. +> stable 10618 10815 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 10619 10816 msgctxt "Name" … … 10621 10818 msgstr "Enlightenment" 10622 10819 10623 #. +> trunkstable10820 #. +> stable 10624 10821 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 10625 10822 msgctxt "Name" … … 10627 10824 msgstr "EvilWM" 10628 10825 10629 #. +> trunkstable10826 #. +> stable 10630 10827 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89 10631 10828 msgctxt "Comment" … … 10633 10830 msgstr "MinimalistiÄki upravitelj prozora zasnovan na AEWM-u" 10634 10831 10635 #. +> trunkstable10832 #. +> stable 10636 10833 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 10637 10834 msgctxt "Name" … … 10639 10836 msgstr "Fluxbox" 10640 10837 10641 #. +> trunkstable10838 #. +> stable 10642 10839 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89 10643 10840 msgctxt "Comment" … … 10645 10842 msgstr "Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potroÅ¡nje resursa, zasnovan na Blackbox-u" 10646 10843 10647 #. +> trunkstable10844 #. +> stable 10648 10845 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 10649 10846 msgctxt "Name" … … 10651 10848 msgstr "FLWM" 10652 10849 10653 #. +> trunkstable10850 #. +> stable 10654 10851 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89 10655 10852 msgctxt "Comment" … … 10657 10854 msgstr "Brzi i lagani upravitelj prozora (FLWM), zasnovan na WM2" 10658 10855 10659 #. +> trunkstable10856 #. +> stable 10660 10857 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 10661 10858 msgctxt "Name" … … 10663 10860 msgstr "FVWM" 10664 10861 10665 #. +> trunkstable10862 #. +> stable 10666 10863 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89 10667 10864 msgctxt "Comment" … … 10669 10866 msgstr "Comment=MoÄni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s viÅ¡e virtualnih radnih povrÅ¡ina" 10670 10867 10671 #. +> trunkstable10868 #. +> stable 10672 10869 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 10673 10870 msgctxt "Name" … … 10675 10872 msgstr "FVWM95" 10676 10873 10677 #. +> trunkstable10874 #. +> stable 10678 10875 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89 10679 10876 msgctxt "Comment" … … 10681 10878 msgstr "Derivat FVWM-a nalik na Windows 95" 10682 10879 10683 #. +> trunkstable10880 #. +> stable 10684 10881 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 10685 10882 msgctxt "Name" … … 10687 10884 msgstr "GNOME" 10688 10885 10689 #. +> trunkstable10886 #. +> stable 10690 10887 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90 10691 10888 msgctxt "Comment" … … 10693 10890 msgstr "GNOME â GNU Network Object Model Environment â Cjelokupno, besplatno i jednostavno okruÅŸenje radne povrÅ¡ine" 10694 10891 10695 #. +> trunkstable10892 #. +> stable 10696 10893 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 10697 10894 msgctxt "Name" … … 10699 10896 msgstr "Golem" 10700 10897 10701 #. +> trunkstable10898 #. +> stable 10702 10899 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90 10703 10900 msgctxt "Comment" … … 10705 10902 msgstr "Lagani upravitelj prozora" 10706 10903 10707 #. +> trunkstable10904 #. +> stable 10708 10905 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 10709 10906 msgctxt "Name" … … 10711 10908 msgstr "IceWM" 10712 10909 10713 #. +> trunkstable10910 #. +> stable 10714 10911 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90 10715 10912 msgctxt "Comment" … … 10717 10914 msgstr "Upravitelj prozora nalik na Windows 95/OS/2/Motif" 10718 10915 10719 #. +> trunkstable10916 #. +> stable 10720 10917 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 10721 10918 msgctxt "Name" … … 10723 10920 msgstr "Ion" 10724 10921 10725 #. +> trunkstable10922 #. +> stable 10726 10923 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89 10727 10924 msgctxt "Comment" … … 10729 10926 msgstr "Comment=Upravitelj prozora s poploÄenim prozorima, namijenjen tipkovnici i zasnovan na PWM-u" 10730 10927 10731 #. +> trunkstable10928 #. +> stable 10732 10929 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 10733 10930 msgctxt "Name" … … 10735 10932 msgstr "LarsWM" 10736 10933 10737 #. +> trunkstable10934 #. +> stable 10738 10935 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89 10739 10936 msgctxt "Comment" … … 10741 10938 msgstr "Lars upravitelj prozora, zasnovan na 9WMu, podrÅŸava poploÄene prozore" 10742 10939 10743 #. +> trunkstable10940 #. +> stable 10744 10941 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 10745 10942 msgctxt "Name" … … 10747 10944 msgstr "LWM" 10748 10945 10749 #. +> trunkstable10946 #. +> stable 10750 10947 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89 10751 10948 msgctxt "Comment" … … 10753 10950 msgstr "LWM â Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) â Temeljni upravitelj prozora bez moguÄnosti konfiguriranja" 10754 10951 10755 #. +> trunkstable10952 #. +> stable 10756 10953 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 10757 10954 msgctxt "Name" … … 10759 10956 msgstr "Matchbox" 10760 10957 10761 #. +> trunkstable10958 #. +> stable 10762 10959 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88 10763 10960 msgctxt "Comment" … … 10765 10962 msgstr "Upravitelj prozora za ruÄna raÄunala" 10766 10963 10767 #. +> trunkstable10964 #. +> stable 10768 10965 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 10769 10966 msgctxt "Name" … … 10771 10968 msgstr "Metacity" 10772 10969 10773 #. +> trunkstable10970 #. +> stable 10774 10971 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90 10775 10972 msgctxt "Comment" … … 10777 10974 msgstr "Lagani upravitelj prozora zasnovan na GTK2" 10778 10975 10779 #. +> trunkstable10976 #. +> stable 10780 10977 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 10781 10978 msgctxt "Name" … … 10783 10980 msgstr "MWM" 10784 10981 10785 #. +> trunkstable10982 #. +> stable 10786 10983 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90 10787 10984 msgctxt "Comment" … … 10789 10986 msgstr "Motif upravitelj prozora" 10790 10987 10791 #. +> trunkstable10988 #. +> stable 10792 10989 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 10793 10990 msgctxt "Name" … … 10795 10992 msgstr "OLVWM" 10796 10993 10797 #. +> trunkstable10994 #. +> stable 10798 10995 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90 10799 10996 msgctxt "Comment" … … 10801 10998 msgstr "OpenLook virtualni upravitelj prozora â OLWM unaprijeÄen moguÄnoÅ¡Äu rukovanja s virtualnim radnim povrÅ¡inama" 10802 10999 10803 #. +> trunkstable11000 #. +> stable 10804 11001 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 10805 11002 msgctxt "Name" … … 10807 11004 msgstr "OLWM" 10808 11005 10809 #. +> trunkstable11006 #. +> stable 10810 11007 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90 10811 11008 msgctxt "Comment" … … 10813 11010 msgstr "Tradicionalni 'Open Look' upravitelj prozora" 10814 11011 10815 #. +> trunkstable11012 #. +> stable 10816 11013 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91 10817 11014 msgctxt "Comment" … … 10819 11016 msgstr "Lagani upravitelj prozora zasnovan na Blackboxu" 10820 11017 10821 #. +> trunkstable11018 #. +> stable 10822 11019 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 10823 11020 msgctxt "Name" … … 10825 11022 msgstr "Oroborus" 10826 11023 10827 #. +> trunkstable11024 #. +> stable 10828 11025 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89 10829 11026 msgctxt "Comment" … … 10831 11028 msgstr "Lagani upravitelj prozora s temama" 10832 11029 10833 #. +> trunkstable11030 #. +> stable 10834 11031 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 10835 11032 msgctxt "Name" … … 10837 11034 msgstr "Phluid" 10838 11035 10839 #. +> trunkstable11036 #. +> stable 10840 11037 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89 10841 11038 msgctxt "Comment" … … 10843 11040 msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na Imlib2" 10844 11041 10845 #. +> trunkstable11042 #. +> stable 10846 11043 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 10847 11044 msgctxt "Name" … … 10849 11046 msgstr "PWM" 10850 11047 10851 #. +> trunkstable11048 #. +> stable 10852 11049 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89 10853 11050 msgctxt "Comment" … … 10855 11052 msgstr "Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru moÅŸe pridodati viÅ¡e prozora" 10856 11053 10857 #. +> trunkstable11054 #. +> stable 10858 11055 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 10859 11056 msgctxt "Name" … … 10861 11058 msgstr "QVWM" 10862 11059 10863 #. +> trunkstable11060 #. +> stable 10864 11061 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90 10865 11062 msgctxt "Comment" … … 10867 11064 msgstr "Upravitelj prozora nalik na Windows 95" 10868 11065 10869 #. +> trunkstable11066 #. +> stable 10870 11067 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 10871 11068 msgctxt "Name" … … 10873 11070 msgstr "Ratpoison" 10874 11071 10875 #. +> trunkstable11072 #. +> stable 10876 11073 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90 10877 11074 msgctxt "Comment" … … 10879 11076 msgstr "Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu" 10880 11077 10881 #. +> trunkstable11078 #. +> stable 10882 11079 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 10883 11080 msgctxt "Name" … … 10885 11082 msgstr "Sapphire" 10886 11083 10887 #. +> trunkstable11084 #. +> stable 10888 11085 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90 10889 11086 msgctxt "Comment" … … 10891 11088 msgstr "Minimalan, ali podesiv upravitelj prozora" 10892 11089 10893 #. +> trunkstable11090 #. +> stable 10894 11091 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 10895 11092 msgctxt "Name" … … 10897 11094 msgstr "Sawfish" 10898 11095 10899 #. +> trunkstable11096 #. +> stable 10900 11097 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90 10901 11098 msgctxt "Comment" … … 10903 11100 msgstr "ProÅ¡irivi upravitelj prozora pisan u skripti nalik na jezik Emacs Lisp" 10904 11101 10905 #. +> trunkstable11102 #. +> stable 10906 11103 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 10907 11104 msgctxt "Name" … … 10909 11106 msgstr "TWM" 10910 11107 10911 #. +> trunkstable11108 #. +> stable 10912 11109 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89 10913 11110 msgctxt "Comment" … … 10915 11112 msgstr "Tab upravitelj prozora" 10916 11113 10917 #. +> trunkstable11114 #. +> stable 10918 11115 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 10919 11116 msgctxt "Name" … … 10921 11118 msgstr "UDE" 10922 11119 10923 #. +> trunkstable11120 #. +> stable 10924 11121 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89 10925 11122 msgctxt "Comment" … … 10927 11124 msgstr "UNIX radno okruÅŸenje" 10928 11125 10929 #. +> trunkstable11126 #. +> stable 10930 11127 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 10931 11128 msgctxt "Name" … … 10933 11130 msgstr "VTWM" 10934 11131 10935 #. +> trunkstable11132 #. +> stable 10936 11133 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90 10937 11134 msgctxt "Comment" … … 10939 11136 msgstr "Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima itd." 10940 11137 10941 #. +> trunkstable11138 #. +> stable 10942 11139 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 10943 11140 msgctxt "Name" … … 10945 11142 msgstr "W9WM" 10946 11143 10947 #. +> trunkstable11144 #. +> stable 10948 11145 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90 10949 11146 msgctxt "Comment" … … 10951 11148 msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeÄen virtualnim zaslonima i preÄacima tipkovnice" 10952 11149 10953 #. +> trunkstable11150 #. +> stable 10954 11151 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 10955 11152 msgctxt "Name" … … 10957 11154 msgstr "Waimea" 10958 11155 10959 #. +> trunkstable11156 #. +> stable 10960 11157 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89 10961 11158 msgctxt "Comment" … … 10963 11160 msgstr "Vrlo prilagodljiv upravitelj prozora zasnovan na Blackboxu" 10964 11161 10965 #. +> trunkstable11162 #. +> stable 10966 11163 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 10967 11164 msgctxt "Name" … … 10969 11166 msgstr "WM2" 10970 11167 10971 #. +> trunkstable11168 #. +> stable 10972 11169 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90 10973 11170 msgctxt "Comment" … … 10975 11172 msgstr "Malen, nepodesiv upravitelj prozora" 10976 11173 10977 #. +> trunkstable11174 #. +> stable 10978 11175 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 10979 11176 msgctxt "Name" … … 10981 11178 msgstr "WindowMaker" 10982 11179 10983 #. +> trunkstable11180 #. +> stable 10984 11181 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89 10985 11182 msgctxt "Comment" … … 10987 11184 msgstr "Jednostavan upravitelj prozora koji odraÅŸava vrlo blisko izgled NeXTStepa" 10988 11185 10989 #. +> trunkstable11186 #. +> stable 10990 11187 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 10991 11188 msgctxt "Name" … … 10993 11190 msgstr "XFce" 10994 11191 10995 #. +> trunkstable11192 #. +> stable 10996 11193 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90 10997 11194 msgctxt "Comment" … … 10999 11196 msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa na CDE" 11000 11197 11001 #. +> trunkstable11198 #. +> stable 11002 11199 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 11003 11200 msgctxt "Name" … … 11005 11202 msgstr "XFce 4" 11006 11203 11007 #. +> trunkstable11204 #. +> stable 11008 11205 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90 11009 11206 msgctxt "Comment" … … 11011 11208 msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa na CDE" 11012 11209 11013 #. +> trunkstable11210 #. +> stable 11014 11211 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 11015 11212 msgctxt "Name" … … 11017 11214 msgstr "Krugovi" 11018 11215 11019 #. +> trunkstable11216 #. +> stable 11020 11217 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91 11021 11218 msgctxt "Description" … … 11023 11220 msgstr "Tema s plavim krugovima" 11024 11221 11025 #. +> trunk stable 11026 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:6 11027 #: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 11028 msgctxt "Name" 11029 msgid "Ethais" 11030 msgstr "Ethais" 11031 11032 #. +> trunk stable 11222 #. +> stable 11033 11223 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 11034 11224 msgctxt "Name" … … 11036 11226 msgstr "Oxygen-Air" 11037 11227 11038 #. +> trunkstable11228 #. +> stable 11039 11229 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88 11040 11230 msgctxt "Description" … … 11042 11232 msgstr "Oxygen tema" 11043 11233 11044 #. +> trunk stable11045 #: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:311046 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:1211047 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:811048 msgctxt "Name"11049 msgid "Input Actions"11050 msgstr "Akcije preÄaca"11051 11052 11234 #. +> stable 11053 11235 #: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 … … 11056 11238 msgstr "KHotKeys" 11057 11239 11058 #. +> trunk11059 #: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:8511060 msgctxt "Comment"11061 msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"11062 msgstr ""11063 11064 11240 #. +> stable 11065 11241 #: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88 … … 11068 11244 msgstr "KHotKeys daemon. Nema daemona, nema vruÄih tipaka." 11069 11245 11070 #. +> trunkstable11246 #. +> stable 11071 11247 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 11072 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:14 111248 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140 11073 11249 msgctxt "Comment" 11074 11250 msgid "Comment" 11075 11251 msgstr "Komentar" 11076 11252 11077 #. +> trunkstable11078 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:7 111253 #. +> stable 11254 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70 11079 11255 msgctxt "Name" 11080 11256 msgid "KMenuEdit" 11081 11257 msgstr "UreÄivaÄ izbornika" 11082 11258 11083 #. +> trunkstable11084 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:20 611259 #. +> stable 11260 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204 11085 11261 msgctxt "Name" 11086 11262 msgid "Search" 11087 11263 msgstr "PretraÅŸivanje" 11088 11264 11089 #. +> trunkstable11090 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:28 311265 #. +> stable 11266 #: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280 11091 11267 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499 11092 11268 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715 … … 11094 11270 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416 11095 11271 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805 11096 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:31 6011272 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159 11097 11273 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331 11098 11274 msgctxt "Comment" … … 11100 11276 msgstr "Jednostavna_akcija" 11101 11277 11102 #. +> trunkstable11278 #. +> stable 11103 11279 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 11104 11280 msgctxt "Comment" … … 11106 11282 msgstr "Ova grupa sadrÅŸi razne primjere koji pokazuju veÄinu moguÄnosti KHotkeysa. (Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na poÄetku onemoguÄena.)" 11107 11283 11108 #. +> trunkstable11284 #. +> stable 11109 11285 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73 11110 11286 msgctxt "Name" … … 11112 11288 msgstr "Primjeri" 11113 11289 11114 #. +> trunkstable11290 #. +> stable 11115 11291 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163 11116 11292 msgctxt "Comment" … … 11118 11294 msgstr "Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor Äe biti akticiran, ako postoji. Jednostavno." 11119 11295 11120 #. +> trunkstable11296 #. +> stable 11121 11297 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235 11122 11298 msgctxt "Name" … … 11124 11300 msgstr "Aktiviraj KSIRC prozor" 11125 11301 11126 #. +> trunkstable11302 #. +> stable 11127 11303 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322 11128 11304 msgctxt "Comment" … … 11130 11306 msgstr "KSIRC prozor" 11131 11307 11132 #. +> trunkstable11308 #. +> stable 11133 11309 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407 11134 11310 msgctxt "Comment" … … 11136 11312 msgstr "KSIRC" 11137 11313 11138 #. +> trunkstable11314 #. +> stable 11139 11315 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580 11140 11316 msgctxt "Comment" … … 11142 11318 msgstr "Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" Äe biti simuliran, kao da ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako Äesto trebate pisati istu rijeÄ (na primjer, 'unsigned'). Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s dvotoÄkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znaÄe pritisak tipke, tako da morate napisati ono Å¡to biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje Å¡to treba upisati\\n\\n\"enter\" (tj. novi red) Enter ili Return\\na (tj. malo a) A\\nA (tj. veliko a) Shift+A\\n: (dvotoÄka) Shift+;\\n' ' (razmak) Space" 11143 11319 11144 #. +> trunkstable11320 #. +> stable 11145 11321 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624 11146 11322 msgctxt "Name" … … 11148 11324 msgstr "NapiÅ¡i 'Zdravo'" 11149 11325 11150 #. +> trunkstable11326 #. +> stable 11151 11327 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796 11152 11328 msgctxt "Comment" … … 11154 11330 msgstr "Ova akcija pokrene Konzolu, nakon pritiska Ctrl+Alt+T" 11155 11331 11156 #. +> trunkstable11332 #. +> stable 11157 11333 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 11158 11334 msgctxt "Name" … … 11160 11336 msgstr "Pokreni konzolu" 11161 11337 11162 #. +> trunkstable11338 #. +> stable 11163 11339 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044 11164 11340 msgctxt "Comment" … … 11166 11342 msgstr "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, meÄutim, Ctrl+F4 je preÄica za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta preÄica ne radi u Qt dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan prozor Qt dizajnera, svaki put kad Äe biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 Äe biti poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidaÄ preÄice na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti aktivan prozor Qt dizajnera.\\nÄini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt Designer by Trolltech', pa Äe uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj naslov." 11167 11343 11168 #. +> trunkstable11344 #. +> stable 11169 11345 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089 11170 11346 msgctxt "Name" … … 11172 11348 msgstr "Premapiraj Ctrl+W u Ctrl+F4 u Qt dizajneru" 11173 11349 11174 #. +> trunkstable11350 #. +> stable 11175 11351 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177 11176 11352 msgctxt "Comment" … … 11178 11354 msgstr "Qt Designer" 11179 11355 11180 #. +> trunkstable11356 #. +> stable 11181 11357 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277 11182 11358 msgctxt "Comment" … … 11184 11360 msgstr "Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit Äe izveden D-Bus poziv koji Äe prikazati minicli. MoÅŸete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baÅ¡ kao da koristite konzolni alat 'qdbus'." 11185 11361 11186 #. +> trunkstable11362 #. +> stable 11187 11363 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335 11188 11364 msgctxt "Name" … … 11190 11366 msgstr "Izvedi D-Bus poziv 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" 11191 11367 11192 #. +> trunkstable11368 #. +> stable 11193 11369 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497 11194 11370 msgctxt "Comment" … … 11196 11372 msgstr "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaÅ¡ kao i u \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciji, ova Äe isto simulirati ulaz s tipkovnice. ToÄnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat Äe B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi na sljedeÄu pjesmu). KuÄica 'PoÅ¡alji odreÄenom prozoru' je ukljuÄena i prozor sa klasom 'XMMS_Player' je definiran â to Äe osigurati da se ulaz uvijek poÅ¡alje tom prozoru. Na taj naÄin, moÅŸete upravljati XMMS-om Äak i ako je, na primjer, na drugoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini.\\n\\n(Pokrenite 'xprop' i kliknite na prozor XMMS-a i potraÅŸite WM_CLASS da biste vidjeli 'XMMS_Player')." 11197 11373 11198 #. +> trunkstable11374 #. +> stable 11199 11375 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542 11200 11376 msgctxt "Name" … … 11202 11378 msgstr "SljedeÄe u XMMS-u" 11203 11379 11204 #. +> trunkstable11380 #. +> stable 11205 11381 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631 11206 11382 msgctxt "Comment" … … 11208 11384 msgstr "XMMS prozor" 11209 11385 11210 #. +> trunkstable11386 #. +> stable 11211 11387 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717 11212 11388 msgctxt "Comment" … … 11214 11390 msgstr "Prozor XMMS-a" 11215 11391 11216 #. +> trunkstable11392 #. +> stable 11217 11393 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886 11218 11394 msgctxt "Comment" … … 11220 11396 msgstr "Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad moÅŸete takoÄer imati i kretnje.\\n\\nSamo pritisnite srednju tipku miÅ¡a i poÄnite crtati neku od kretnji, a nakon Å¡to zavrÅ¡ite, pustite srednju tipku miÅ¡a. Ako samo trebate zalijepiti odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miÅ¡a. (U globalnim postavkama moÅŸete odrediti koju tipku miÅ¡a ÅŸelite koristiti).\\n\\nTrenutno su dostupne slijedeÄe kretnje:\\npomaknite desno pa natrag lijevo â Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno â Natrag (Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje â Gore (Alt+Gore)\\nkrug u smjeru suprotnom od kazaljke na satu â Ponovno uÄitavanje (F5)\\n\\nLikovi kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. TakoÄer moÅŸete baciti pogled na vaÅ¡ numeriÄki dio tipkovnice za pomoÄ: kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreÅŸa polja, numeriranih od 1 do 9.\\n\\nPrimijetite da morate izvesti toÄnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog toga, moguÄe je unijeti viÅ¡e kretnji za neku akciju. Trebali biste izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miÅ¡a mijenjate viÅ¡e od jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi veÄ moglo biti priliÄno teÅ¡ko.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror (klasa sadrÅŸi 'konqueror')." 11221 11397 11222 #. +> trunkstable11398 #. +> stable 11223 11399 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935 11224 11400 msgctxt "Name" … … 11226 11402 msgstr "Konqi kretnje" 11227 11403 11228 #. +> trunkstable11404 #. +> stable 11229 11405 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013 11230 11406 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163 … … 11233 11409 msgstr "Konqueror prozor" 11234 11410 11235 #. +> trunkstable11411 #. +> stable 11236 11412 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100 11237 11413 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186 … … 11242 11418 msgstr "Konqueror" 11243 11419 11244 #. +> trunkstable11420 #. +> stable 11245 11421 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277 11246 11422 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501 … … 11249 11425 msgstr "Natrag" 11250 11426 11251 #. +> trunkstable11427 #. +> stable 11252 11428 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375 11253 11429 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559 … … 11272 11448 msgstr "OkidaÄi_na_kretnje" 11273 11449 11274 #. +> trunkstable11450 #. +> stable 11275 11451 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461 11276 11452 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429 … … 11279 11455 msgstr "Naprijed" 11280 11456 11281 #. +> trunkstable11457 #. +> stable 11282 11458 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645 11283 11459 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 … … 11286 11462 msgstr "Gore" 11287 11463 11288 #. +> trunkstable11464 #. +> stable 11289 11465 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829 11290 11466 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659 … … 11293 11469 msgstr "OsvjeÅŸi" 11294 11470 11295 #. +> trunkstable11471 #. +> stable 11296 11472 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 11297 11473 msgctxt "Comment" … … 11299 11475 msgstr "Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik Äe biti pokrenut i otvorit Äe http://www.kde.org. MoÅŸete pokrenuti bilo koju naredbu koju moÅŸete pokrenuti i u minicliu (Alt+F2)." 11300 11476 11301 #. +> trunkstable11302 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:306 811477 #. +> stable 11478 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067 11303 11479 msgctxt "Name" 11304 11480 msgid "Go to KDE Website" 11305 11481 msgstr "Idi na KDE-ovu stranicu" 11306 11482 11307 #. +> trunkstable11483 #. +> stable 11308 11484 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 11309 11485 msgctxt "Comment" … … 11311 11487 msgstr "Osnovne Konqueror gestikulacije." 11312 11488 11313 #. +> trunkstable11489 #. +> stable 11314 11490 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83 11315 11491 msgctxt "Name" … … 11317 11493 msgstr "Konqueror gestikulacije" 11318 11494 11319 #. +> trunkstable11495 #. +> stable 11320 11496 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 11321 11497 msgctxt "Comment" … … 11323 11499 msgstr "Pritisni, pomakni lijevo, pusti" 11324 11500 11325 #. +> trunkstable11501 #. +> stable 11326 11502 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587 11327 11503 msgctxt "Comment" … … 11329 11505 msgstr "Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova kartica' i sliÄno su uobiÄajeno onemoguÄeni." 11330 11506 11331 #. +> trunkstable11507 #. +> stable 11332 11508 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654 11333 11509 msgctxt "Name" … … 11335 11511 msgstr "Zaustavi uÄitavanje" 11336 11512 11337 #. +> trunkstable11513 #. +> stable 11338 11514 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825 11339 11515 msgctxt "Comment" … … 11341 11517 msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti" 11342 11518 11343 #. +> trunkstable11519 #. +> stable 11344 11520 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063 11345 11521 msgctxt "Comment" … … 11347 11523 msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa \"Aktiviranje prethodne kartice\" i sliÄni su uobiÄajeno onemoguÄeni." 11348 11524 11349 #. +> trunkstable11525 #. +> stable 11350 11526 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124 11351 11527 msgctxt "Name" … … 11353 11529 msgstr "Gore #2" 11354 11530 11355 #. +> trunkstable11531 #. +> stable 11356 11532 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288 11357 11533 msgctxt "Comment" … … 11359 11535 msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni desno, pusti" 11360 11536 11361 #. +> trunkstable11537 #. +> stable 11362 11538 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362 11363 11539 msgctxt "Name" … … 11365 11541 msgstr "Aktiviraj sljedeÄu karticu" 11366 11542 11367 #. +> trunkstable11543 #. +> stable 11368 11544 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 11369 11545 msgctxt "Comment" … … 11371 11547 msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pusti" 11372 11548 11373 #. +> trunkstable11549 #. +> stable 11374 11550 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609 11375 11551 msgctxt "Name" … … 11377 11553 msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" 11378 11554 11379 #. +> trunkstable11555 #. +> stable 11380 11556 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869 11381 11557 msgctxt "Comment" … … 11383 11559 msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni gore, pomakni dolje, pusti" 11384 11560 11385 #. +> trunkstable11561 #. +> stable 11386 11562 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943 11387 11563 msgctxt "Name" … … 11389 11565 msgstr "Dupliciraj karticu" 11390 11566 11391 #. +> trunkstable11567 #. +> stable 11392 11568 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112 11393 11569 msgctxt "Comment" … … 11395 11571 msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni gore, pusti" 11396 11572 11397 #. +> trunkstable11573 #. +> stable 11398 11574 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 11399 11575 msgctxt "Name" … … 11401 11577 msgstr "Kopiraj prozor" 11402 11578 11403 #. +> trunkstable11579 #. +> stable 11404 11580 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355 11405 11581 msgctxt "Comment" … … 11407 11583 msgstr "Pritisni, pomakni desno, pusti" 11408 11584 11409 #. +> trunkstable11585 #. +> stable 11410 11586 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 11411 11587 msgctxt "Comment" … … 11413 11589 msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)" 11414 11590 11415 #. +> trunkstable11591 #. +> stable 11416 11592 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852 11417 11593 msgctxt "Comment" … … 11419 11595 msgstr "Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti." 11420 11596 11421 #. +> trunkstable11597 #. +> stable 11422 11598 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919 11423 11599 msgctxt "Name" … … 11425 11601 msgstr "Zatvori karticu" 11426 11602 11427 #. +> trunkstable11603 #. +> stable 11428 11604 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095 11429 11605 msgctxt "Comment" … … 11431 11607 msgstr "Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je uobiÄajeno onemoguÄen." 11432 11608 11433 #. +> trunkstable11609 #. +> stable 11434 11610 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161 11435 11611 msgctxt "Name" … … 11437 11613 msgstr "Nova kartica" 11438 11614 11439 #. +> trunkstable11615 #. +> stable 11440 11616 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333 11441 11617 msgctxt "Comment" … … 11443 11619 msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pusti" 11444 11620 11445 #. +> trunkstable11621 #. +> stable 11446 11622 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407 11447 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 46811623 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550 11448 11624 msgctxt "Name" 11449 11625 msgid "New Window" 11450 11626 msgstr "Novi prozor" 11451 11627 11452 #. +> trunkstable11628 #. +> stable 11453 11629 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585 11454 11630 msgctxt "Comment" … … 11456 11632 msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni dolje, pusti" 11457 11633 11458 #. +> trunkstable11634 #. +> stable 11459 11635 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 11460 11636 msgctxt "Comment" … … 11462 11638 msgstr "Ova grupa sadrÅŸi uobiÄajeno postavljene akcije." 11463 11639 11464 #. +> trunkstable11640 #. +> stable 11465 11641 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79 11466 11642 msgctxt "Name" … … 11468 11644 msgstr "Pripremljene aktivnosti" 11469 11645 11470 #. +> trunkstable11646 #. +> stable 11471 11647 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165 11472 11648 msgctxt "Comment" … … 11474 11650 msgstr "PokreÄe KSnapShot kad je pritisnuta tipka PrintScrn." 11475 11651 11476 #. +> trunkstable11652 #. +> stable 11477 11653 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238 11478 11654 msgctxt "Name" … … 11480 11656 msgstr "PrintScreen" 11481 11657 11482 #. +> trunk stable 11658 #. +> stable 11659 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 11660 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 11661 msgctxt "Name" 11662 msgid "Input Actions" 11663 msgstr "Akcije preÄaca" 11664 11665 #. +> stable 11483 11666 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95 11484 11667 msgctxt "Comment" … … 11486 11669 msgstr "Konfiguriranje postavki ulaznih akcija" 11487 11670 11488 #. +> trunk stable 11489 #: workspace/kinfocenter/devinfo/devinfo.desktop:10 11490 #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 11491 msgctxt "Name" 11492 msgid "Device Information" 11493 msgstr "Podaci o ureÄaju" 11494 11495 #. +> trunk 11496 #: workspace/kinfocenter/devinfo/devinfo.desktop:82 11497 msgctxt "Comment" 11498 msgid "Device Information" 11499 msgstr "Informacije o ureÄajima" 11500 11501 #. +> trunk stable 11502 #: workspace/kinfocenter/info/dma.desktop:14 11503 msgctxt "Name" 11504 msgid "DMA-Channels" 11505 msgstr "DMA kanali" 11506 11507 #. +> trunk stable 11508 #: workspace/kinfocenter/info/dma.desktop:103 11509 msgctxt "Comment" 11510 msgid "DMA information" 11511 msgstr "DMA podaci" 11512 11513 #. +> trunk stable 11514 #: workspace/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 11515 msgctxt "Name" 11516 msgid "Interrupts" 11517 msgstr "Presretanja" 11518 11519 #. +> trunk stable 11520 #: workspace/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 11521 msgctxt "Comment" 11522 msgid "Interrupt information" 11523 msgstr "Podaci o presretanjima" 11524 11525 #. +> trunk stable 11526 #: workspace/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 11527 msgctxt "Name" 11528 msgid "IO-Ports" 11529 msgstr "IO portovi" 11530 11531 #. +> trunk stable 11532 #: workspace/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 11533 msgctxt "Comment" 11534 msgid "IO-port information" 11535 msgstr "Podaci o IO portovima" 11536 11537 #. +> trunk stable 11538 #: workspace/kinfocenter/info/processor.desktop:13 11539 msgctxt "Name" 11540 msgid "Processor" 11541 msgstr "Procesor" 11542 11543 #. +> trunk stable 11544 #: workspace/kinfocenter/info/processor.desktop:103 11545 msgctxt "Comment" 11546 msgid "Processor information" 11547 msgstr "Podaci o procesoru" 11548 11549 #. +> trunk stable 11550 #: workspace/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 11551 msgctxt "Name" 11552 msgid "SCSI" 11553 msgstr "SCSI" 11554 11555 #. +> trunk stable 11556 #: workspace/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 11557 msgctxt "Comment" 11558 msgid "SCSI information" 11559 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 11560 11561 #. +> trunk stable 11562 #: workspace/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 11563 msgctxt "Name" 11564 msgid "X-Server" 11565 msgstr "X-posluÅŸitelj" 11566 11567 #. +> trunk stable 11568 #: workspace/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 11569 msgctxt "Comment" 11570 msgid "X-Server information" 11571 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 11572 11573 #. +> trunk stable 11574 #: workspace/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 11575 msgctxt "Comment" 11576 msgid "Information about available protocols" 11577 msgstr "Informacije o raspoloÅŸivim protokolima" 11578 11579 #. +> trunk stable 11580 #: workspace/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 11581 msgctxt "Name" 11582 msgid "Protocols" 11583 msgstr "Protokoli" 11584 11585 #. +> trunk stable 11586 #: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 11587 msgctxt "Name" 11588 msgid "KInfoCenter" 11589 msgstr "KInfoCenter" 11590 11591 #. +> trunk stable 11592 #: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95 11593 msgctxt "GenericName" 11594 msgid "Info Center" 11595 msgstr "Info srediÅ¡te" 11596 11597 #. +> trunk stable 11598 #: workspace/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 11599 msgctxt "Name" 11600 msgid "Memory" 11601 msgstr "Memorija" 11602 11603 #. +> trunk stable 11604 #: workspace/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 11605 msgctxt "Comment" 11606 msgid "Memory information" 11607 msgstr "Podaci o memoriji" 11608 11609 #. +> trunk stable 11610 #: workspace/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 11611 msgctxt "Name" 11612 msgid "OpenGL" 11613 msgstr "OpenGL" 11614 11615 #. +> trunk stable 11616 #: workspace/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 11617 msgctxt "Comment" 11618 msgid "OpenGL information" 11619 msgstr "OpenGL podaci" 11620 11621 #. +> trunk stable 11622 #: workspace/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 11623 msgctxt "Name" 11624 msgid "PCI" 11625 msgstr "PCI" 11626 11627 #. +> trunk stable 11628 #: workspace/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 11629 msgctxt "Comment" 11630 msgid "PCI information" 11631 msgstr "Podaci o PCI sabirnici" 11632 11633 #. +> trunk stable 11634 #: workspace/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 11635 msgctxt "Name" 11636 msgid "Samba Status" 11637 msgstr "Stanje Sambe" 11638 11639 #. +> trunk stable 11640 #: workspace/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 11641 msgctxt "Comment" 11642 msgid "Samba status monitor" 11643 msgstr "Nadzor stanje Sambe" 11644 11645 #. +> trunk stable 11646 #: workspace/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 11647 msgctxt "Name" 11648 msgid "USB Devices" 11649 msgstr "USB ureÄaji" 11650 11651 #. +> trunk stable 11652 #: workspace/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 11653 msgctxt "Comment" 11654 msgid "USB devices attached to this computer" 11655 msgstr "USB ureÄaji prikljuÄeni na raÄunalo" 11656 11657 #. +> trunk stable 11658 #: workspace/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 11659 msgctxt "Name" 11660 msgid "IEEE 1394 Devices" 11661 msgstr "IEEE 1394 ureÄaji" 11662 11663 #. +> trunk stable 11664 #: workspace/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 11665 msgctxt "Comment" 11666 msgid "Attached IEEE 1394 devices" 11667 msgstr "PrikljuÄeni IEEE 1394 ureÄaji" 11668 11669 #. +> trunk stable 11671 #. +> stable 11670 11672 #: workspace/klipper/klipper.desktop:2 11671 11673 msgctxt "Name" … … 11673 11675 msgstr "Klipper" 11674 11676 11675 #. +> trunkstable11677 #. +> stable 11676 11678 #: workspace/klipper/klipper.desktop:87 11677 11679 msgctxt "GenericName" … … 11679 11681 msgstr "Alata meÄuspremnika" 11680 11682 11681 #. +> trunkstable11683 #. +> stable 11682 11684 #: workspace/klipper/klipper.desktop:183 11683 11685 msgctxt "Comment" … … 11685 11687 msgstr "Alat za izrezivanje i preljepljivanje iz povijesti" 11686 11688 11687 #. +> trunkstable11689 #. +> stable 11688 11690 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 11689 11691 msgctxt "Description" … … 11691 11693 msgstr "Jpeg slika " 11692 11694 11693 #. +> trunkstable11695 #. +> stable 11694 11696 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106 11695 11697 msgctxt "Description" … … 11697 11699 msgstr "Pokreni &Gwenview" 11698 11700 11699 #. +> trunkstable11701 #. +> stable 11700 11702 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184 11701 11703 msgctxt "Description" … … 11703 11705 msgstr "Web-URL" 11704 11706 11705 #. +> trunkstable11707 #. +> stable 11706 11708 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275 11707 11709 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890 … … 11710 11712 msgstr "Otvori pomoÄu &zadanog preglednika" 11711 11713 11712 #. +> trunkstable11714 #. +> stable 11713 11715 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354 11714 11716 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969 … … 11717 11719 msgstr "Otvori pomoÄu &Konquerora" 11718 11720 11719 #. +> trunkstable11721 #. +> stable 11720 11722 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445 11721 11723 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059 … … 11724 11726 msgstr "Otvori pomoÄu &Mozille" 11725 11727 11726 #. +> trunkstable11728 #. +> stable 11727 11729 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535 11728 11730 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346 … … 11733 11735 msgstr "PoÅ¡alji &URL" 11734 11736 11735 #. +> trunkstable11737 #. +> stable 11736 11738 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627 11737 11739 msgctxt "Description" … … 11739 11741 msgstr "Otvori pomoÄu &Firefoxa" 11740 11742 11741 #. +> trunkstable11743 #. +> stable 11742 11744 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714 11743 11745 msgctxt "Description" … … 11745 11747 msgstr "PoÅ¡alji &stranicu" 11746 11748 11747 #. +> trunkstable11749 #. +> stable 11748 11750 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804 11749 11751 msgctxt "Description" … … 11751 11753 msgstr "URL poÅ¡alji e-poÅ¡tom" 11752 11754 11753 #. +> trunkstable11755 #. +> stable 11754 11756 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895 11755 11757 msgctxt "Description" … … 11757 11759 msgstr "Pokreni &Kmail poÅ¡tu" 11758 11760 11759 #. +> trunkstable11761 #. +> stable 11760 11762 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985 11761 11763 msgctxt "Description" … … 11763 11765 msgstr "Pokreni &mutt" 11764 11766 11765 #. +> trunkstable11767 #. +> stable 11766 11768 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074 11767 11769 msgctxt "Description" … … 11769 11771 msgstr "Tekstualna datoteka" 11770 11772 11771 #. +> trunkstable11773 #. +> stable 11772 11774 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166 11773 11775 msgctxt "Description" … … 11775 11777 msgstr "Pokreni K&Write ureÄivaÄ" 11776 11778 11777 #. +> trunkstable11779 #. +> stable 11778 11780 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255 11779 11781 msgctxt "Description" … … 11781 11783 msgstr "URL lokalne datoteke" 11782 11784 11783 #. +> trunkstable11785 #. +> stable 11784 11786 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437 11785 11787 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709 … … 11789 11791 msgstr "PoÅ¡alji &datoteku" 11790 11792 11791 #. +> trunkstable11793 #. +> stable 11792 11794 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527 11793 11795 msgctxt "Description" … … 11795 11797 msgstr "Gopher URL" 11796 11798 11797 #. +> trunkstable11799 #. +> stable 11798 11800 #: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799 11799 11801 msgctxt "Description" … … 11801 11803 msgstr "ftp URL" 11802 11804 11803 #. +> trunkstable11805 #. +> stable 11804 11806 #: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 11805 11807 msgctxt "Name" … … 11807 11809 msgstr "UreÄivaÄ izbornika" 11808 11810 11809 #. +> trunkstable11811 #. +> stable 11810 11812 #: workspace/krunner/krunner.desktop:4 11811 11813 msgctxt "Name" … … 11813 11815 msgstr "PokretaÄ naredbi" 11814 11816 11815 #. +> trunk11816 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:311817 msgctxt "Comment"11818 msgid "Screen Saver"11819 msgstr "Äuvar zaslona"11820 11821 11817 #. +> stable 11822 11818 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 … … 11825 11821 msgstr "KDE ZaÅ¡tita zaslona" 11826 11822 11827 #. +> trunkstable11828 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:6 11823 #. +> stable 11824 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61 11829 11825 msgctxt "Name" 11830 11826 msgid "Screen saver started" 11831 11827 msgstr "ZaÅ¡tita zaslona pokrenuta" 11832 11828 11833 #. +> trunkstable11834 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc: 6111829 #. +> stable 11830 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115 11835 11831 msgctxt "Comment" 11836 11832 msgid "The screen saver has been started" 11837 11833 msgstr "ZaÅ¡tita zaslona je pokrenuta" 11838 11834 11839 #. +> trunkstable11840 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:1 1811835 #. +> stable 11836 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171 11841 11837 msgctxt "Name" 11842 11838 msgid "Screen locked" 11843 11839 msgstr "Zaslon zakljuÄan" 11844 11840 11845 #. +> trunkstable11846 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc: 17411841 #. +> stable 11842 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226 11847 11843 msgctxt "Comment" 11848 11844 msgid "The screen has been locked" 11849 11845 msgstr "Zaslon je zakljuÄan" 11850 11846 11851 #. +> trunkstable11852 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:2 3311847 #. +> stable 11848 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284 11853 11849 msgctxt "Name" 11854 11850 msgid "Screen saver exited" 11855 11851 msgstr "ZaÅ¡tita zaslona zavrÅ¡ila" 11856 11852 11857 #. +> trunkstable11858 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc: 28711853 #. +> stable 11854 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337 11859 11855 msgctxt "Comment" 11860 11856 msgid "The screen saver has finished" 11861 11857 msgstr "ZaÅ¡tita zaslona je zavrÅ¡ila" 11862 11858 11863 #. +> trunkstable11864 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 4411859 #. +> stable 11860 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393 11865 11861 msgctxt "Name" 11866 11862 msgid "Screen unlocked" 11867 11863 msgstr "Zaslon otkljuÄan" 11868 11864 11869 #. +> trunkstable11870 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:4 0111865 #. +> stable 11866 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449 11871 11867 msgctxt "Comment" 11872 11868 msgid "The screen has been unlocked" 11873 11869 msgstr "Zaslon je otkljuÄan" 11874 11870 11875 #. +> trunkstable11876 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc: 45711871 #. +> stable 11872 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504 11877 11873 msgctxt "Name" 11878 11874 msgid "Screen unlock failed" 11879 11875 msgstr "Neuspjelo otkljuÄavanje zaslona" 11880 11876 11881 #. +> trunkstable11882 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:5 1311877 #. +> stable 11878 #: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559 11883 11879 msgctxt "Comment" 11884 11880 msgid "Failed attempt to unlock the screen" 11885 11881 msgstr "Propao je pokuÅ¡aj otkljuÄavanja zaslona" 11886 11882 11887 #. +> trunkstable11883 #. +> stable 11888 11884 #: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 11889 11885 msgctxt "Name" … … 11891 11887 msgstr "Prazan zaslon" 11892 11888 11893 #. +> trunkstable11889 #. +> stable 11894 11890 #: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96 11895 11891 #: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97 … … 11898 11894 msgstr "PostavkeâŠ" 11899 11895 11900 #. +> trunkstable11896 #. +> stable 11901 11897 #: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186 11902 11898 #: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187 … … 11905 11901 msgstr "PrikaÅŸi u odabranom prozoru" 11906 11902 11907 #. +> trunkstable11903 #. +> stable 11908 11904 #: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274 11909 11905 #: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275 … … 11912 11908 msgstr "PrikaÅŸi u korijenskom prozoru" 11913 11909 11914 #. +> trunkstable11910 #. +> stable 11915 11911 #: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 11916 11912 msgctxt "Name" … … 11918 11914 msgstr "Nasumice" 11919 11915 11920 #. +> trunkstable11916 #. +> stable 11921 11917 #: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 11922 11918 msgctxt "Comment" … … 11924 11920 msgstr "Äuvar zaslona" 11925 11921 11926 #. +> trunkstable11922 #. +> stable 11927 11923 #: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 11928 11924 msgctxt "Name" … … 11930 11926 msgstr "Upravitelj sesijama" 11931 11927 11932 #. +> trunkstable11928 #. +> stable 11933 11929 #: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100 11934 11930 msgctxt "Comment" … … 11936 11932 msgstr "Konfiguriranje upravitelja sesijama i postavkama odjavljivanja" 11937 11933 11938 #. +> trunkstable11934 #. +> stable 11939 11935 #: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 11940 11936 msgctxt "Name" … … 11942 11938 msgstr "Pozdravni zaslon" 11943 11939 11944 #. +> trunkstable11940 #. +> stable 11945 11941 #: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98 11946 11942 msgctxt "Comment" … … 11948 11944 msgstr "Upravitelj tema pozdravnih zaslona" 11949 11945 11950 #. +> trunk11946 #. +> stable 11951 11947 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 11952 #, fuzzy 11953 msgctxt "Comment" 11954 msgid "System Monitor" 11955 msgstr "Nadzornik sustava" 11956 11957 #. +> trunk stable 11958 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:6 11948 msgctxt "Comment" 11949 msgid "KDE System Guard" 11950 msgstr "KDE zaÅ¡titnik sustava" 11951 11952 #. +> stable 11953 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89 11959 11954 msgctxt "Name" 11960 11955 msgid "Pattern Matched" 11961 11956 msgstr "Uzorak se podudara" 11962 11957 11963 #. +> trunkstable11964 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc: 8111958 #. +> stable 11959 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164 11965 11960 msgctxt "Comment" 11966 11961 msgid "Search pattern matched" 11967 11962 msgstr "TraÅŸeni je uzorak pronaÄen" 11968 11963 11969 #. +> trunkstable11970 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc: 16011964 #. +> stable 11965 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243 11971 11966 msgctxt "Name" 11972 11967 msgid "Sensor Alarm" 11973 11968 msgstr "Alarm osjetila" 11974 11969 11975 #. +> trunkstable11976 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc: 23511970 #. +> stable 11971 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318 11977 11972 msgctxt "Comment" 11978 11973 msgid "Sensor exceeded critical limit" … … 11980 11975 11981 11976 #. +> stable 11982 #: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:311983 msgctxt "Comment"11984 msgid "KDE System Guard"11985 msgstr "KDE zaÅ¡titnik sustava"11986 11987 #. +> trunk stable11988 11977 #: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 11989 11978 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 … … 11993 11982 msgstr "Nadzor sustava" 11994 11983 11995 #. +> trunkstable11984 #. +> stable 11996 11985 #: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 11997 11986 msgctxt "Name" … … 11999 11988 msgstr "Tematski mehanizam za ukrase iz Aurora teme" 12000 11989 12001 #. +> trunkstable11990 #. +> stable 12002 11991 #: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 12003 11992 msgctxt "Name" … … 12005 11994 msgstr "Primjer" 12006 11995 12007 #. +> trunkstable11996 #. +> stable 12008 11997 #: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59 12009 11998 msgctxt "Comment" … … 12011 12000 msgstr "Primjer teme bazirane na temi radne povrÅ¡ine Air." 12012 12001 12013 #. +> trunkstable12002 #. +> stable 12014 12003 #: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 12015 12004 msgctxt "Name" … … 12017 12006 msgstr "B II" 12018 12007 12019 #. +> trunkstable12008 #. +> stable 12020 12009 #: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 12021 12010 msgctxt "Name" … … 12023 12012 msgstr "KDE 2" 12024 12013 12025 #. +> trunkstable12014 #. +> stable 12026 12015 #: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 12027 12016 msgctxt "Name" … … 12029 12018 msgstr "KWM tema" 12030 12019 12031 #. +> trunkstable12020 #. +> stable 12032 12021 #: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 12033 12022 msgctxt "Name" … … 12035 12024 msgstr "Laptop" 12036 12025 12037 #. +> trunkstable12026 #. +> stable 12038 12027 #: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 12039 12028 msgctxt "Name" … … 12041 12030 msgstr "Suvremeni sustav" 12042 12031 12043 #. +> trunkstable12032 #. +> stable 12044 12033 #: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 12045 12034 msgctxt "Name" … … 12047 12036 msgstr "Plastika" 12048 12037 12049 #. +> trunkstable12038 #. +> stable 12050 12039 #: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 12051 12040 msgctxt "Name" … … 12053 12042 msgstr "Kvarc" 12054 12043 12055 #. +> trunkstable12044 #. +> stable 12056 12045 #: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 12057 12046 msgctxt "Name" … … 12059 12048 msgstr "Redmond" 12060 12049 12061 #. +> trunkstable12050 #. +> stable 12062 12051 #: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 12063 12052 msgctxt "Name" … … 12065 12054 msgstr "KartiÄni prikaz" 12066 12055 12067 #. +> trunkstable12056 #. +> stable 12068 12057 #: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 12069 12058 msgctxt "Name" … … 12071 12060 msgstr "KWina proba" 12072 12061 12073 #. +> trunkstable12062 #. +> stable 12074 12063 #: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 12075 12064 msgctxt "Name" … … 12077 12066 msgstr "Internet" 12078 12067 12079 #. +> trunkstable12068 #. +> stable 12080 12069 #: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 12081 12070 msgctxt "Description" … … 12083 12072 msgstr "(Zadano) OnemoguÄuje prevenciju oduzimanja fokusa XV-u" 12084 12073 12085 #. +> trunkstable12074 #. +> stable 12086 12075 #: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 12087 12076 msgctxt "Name" … … 12089 12078 msgstr "Demonstracijska tekuÄina" 12090 12079 12091 #. +> trunkstable12080 #. +> stable 12092 12081 #: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 12093 12082 msgctxt "Name" … … 12095 12084 msgstr "Demonstracijski klimavi filmiÄ" 12096 12085 12097 #. +> trunkstable12086 #. +> stable 12098 12087 #: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 12099 12088 msgctxt "Name" … … 12101 12090 msgstr "Demonstracija: Pomak radne povrÅ¡ine gore" 12102 12091 12103 #. +> trunkstable12092 #. +> stable 12104 12093 #: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 12105 12094 msgctxt "Name" … … 12107 12096 msgstr "Demonstracija prikaza slike" 12108 12097 12109 #. +> trunkstable12098 #. +> stable 12110 12099 #: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 12111 12100 msgctxt "Name" … … 12113 12102 msgstr "Demonstracije klimavih prozora" 12114 12103 12115 #. +> trunkstable12104 #. +> stable 12116 12105 #: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 12117 12106 msgctxt "Name" … … 12119 12108 msgstr "Pijan" 12120 12109 12121 #. +> trunkstable12110 #. +> stable 12122 12111 #: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 12123 12112 msgctxt "Name" … … 12125 12114 msgstr "Plamen" 12126 12115 12127 #. +> trunkstable12116 #. +> stable 12128 12117 #: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 12129 12118 msgctxt "Name" … … 12131 12120 msgstr "Kocka s zupÄanicima" 12132 12121 12133 #. +> trunkstable12134 #: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:5 112122 #. +> stable 12123 #: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:52 12135 12124 msgctxt "Comment" 12136 12125 msgid "Display gears inside the cube" 12137 12126 msgstr "Prikazuj zupÄanike unutar kocke" 12138 12127 12139 #. +> trunkstable12128 #. +> stable 12140 12129 #: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 12141 12130 msgctxt "Name" … … 12143 12132 msgstr "Kako" 12144 12133 12145 #. +> trunkstable12134 #. +> stable 12146 12135 #: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 12147 12136 #: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 … … 12150 12139 msgstr "KliÅŸi kartice" 12151 12140 12152 #. +> trunkstable12141 #. +> stable 12153 12142 #: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:50 12154 12143 msgctxt "Comment" … … 12156 12145 msgstr "KliÅŸi prozore kada se prebacuju izmeÄu ili grupiraju u kartice." 12157 12146 12158 #. +> trunkstable12147 #. +> stable 12159 12148 #: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 12160 12149 #: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 … … 12163 12152 msgstr "Kartice koje se okreÄu oko osi" 12164 12153 12165 #. +> trunkstable12166 #: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:4 112154 #. +> stable 12155 #: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:42 12167 12156 msgctxt "Comment" 12168 12157 msgid "Make the windows turn when switching tabs" 12169 12158 msgstr "UÄini da se prozori okreÄu kada se prebacuju kartice" 12170 12159 12171 #. +> trunkstable12160 #. +> stable 12172 12161 #: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 12173 12162 msgctxt "Name" … … 12175 12164 msgstr "Test_FBO" 12176 12165 12177 #. +> trunkstable12166 #. +> stable 12178 12167 #: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 12179 12168 msgctxt "Name" … … 12181 12170 msgstr "Test_Ulaz" 12182 12171 12183 #. +> trunkstable12172 #. +> stable 12184 12173 #: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 12185 12174 msgctxt "Name" … … 12187 12176 msgstr "Text_SliÄica" 12188 12177 12189 #. +> trunkstable12178 #. +> stable 12190 12179 #: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 12191 12180 #: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 … … 12194 12183 msgstr "Snimanje videa" 12195 12184 12196 #. +> trunkstable12185 #. +> stable 12197 12186 #: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80 12198 12187 msgctxt "Comment" … … 12200 12189 msgstr "Snimite video koriÅ¡tenja svoje radne povrÅ¡ine" 12201 12190 12202 #. +> trunkstable12191 #. +> stable 12203 12192 #: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 12204 12193 msgctxt "Name" … … 12206 12195 msgstr "Mrlja" 12207 12196 12208 #. +> trunkstable12197 #. +> stable 12209 12198 #: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81 12210 12199 msgctxt "Comment" … … 12212 12201 msgstr "Zamrlja pozadinu iza poluprozirnih prozora" 12213 12202 12214 #. +> trunkstable12203 #. +> stable 12215 12204 #: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 12216 12205 #: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 … … 12219 12208 msgstr "KartiÄna promjena" 12220 12209 12221 #. +> trunkstable12210 #. +> stable 12222 12211 #: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75 12223 12212 msgctxt "Comment" … … 12225 12214 msgstr "Prikazuje sliÄice prozora prilikom promjene prozora sa alt+tab" 12226 12215 12227 #. +> trunkstable12216 #. +> stable 12228 12217 #: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 12229 12218 #: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 … … 12232 12221 msgstr "PokrivaÄ â promjena" 12233 12222 12234 #. +> trunkstable12223 #. +> stable 12235 12224 #: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67 12236 12225 msgctxt "Comment" … … 12238 12227 msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja neaktivnih prozora s aktivnim" 12239 12228 12240 #. +> trunkstable12229 #. +> stable 12241 12230 #: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 12242 12231 #: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 … … 12245 12234 msgstr "Radna povrÅ¡ina na kocki" 12246 12235 12247 #. +> trunkstable12236 #. +> stable 12248 12237 #: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75 12249 12238 msgctxt "Comment" … … 12251 12240 msgstr "Prikazuje svaku virtualnu radnu povrÅ¡inu na strani kocke" 12252 12241 12253 #. +> trunkstable12242 #. +> stable 12254 12243 #: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 12255 12244 #: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 … … 12258 12247 msgstr "Animacija kocke s radnom povrÅ¡inom" 12259 12248 12260 #. +> trunkstable12249 #. +> stable 12261 12250 #: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62 12262 12251 msgctxt "Comment" … … 12264 12253 msgstr "Animacija promjene radne povrÅ¡ine na kocki" 12265 12254 12266 #. +> trunkstable12255 #. +> stable 12267 12256 #: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 12268 12257 #: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 … … 12271 12260 msgstr "MreÅŸa radne povrÅ¡ine" 12272 12261 12273 #. +> trunkstable12262 #. +> stable 12274 12263 #: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78 12275 12264 msgctxt "Comment" … … 12277 12266 msgstr "Takvo smanjenje da se sve radne povrÅ¡ine vide jedna pored druge u mreÅŸi" 12278 12267 12279 #. +> trunkstable12268 #. +> stable 12280 12269 #: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 12281 12270 msgctxt "Name" … … 12283 12272 msgstr "Dialog Roditelj" 12284 12273 12285 #. +> trunkstable12274 #. +> stable 12286 12275 #: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75 12287 12276 msgctxt "Comment" … … 12289 12278 msgstr "Zatamnjenje prozora-roditelja trenutno aktivnog dialoga" 12290 12279 12291 #. +> trunkstable12280 #. +> stable 12292 12281 #: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 12293 12282 #: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 … … 12296 12285 msgstr "PriguÅ¡i neaktivno" 12297 12286 12298 #. +> trunkstable12287 #. +> stable 12299 12288 #: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74 12300 12289 msgctxt "Comment" … … 12302 12291 msgstr "Zatamni neaktivne prozore" 12303 12292 12304 #. +> trunkstable12293 #. +> stable 12305 12294 #: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 12306 12295 msgctxt "Name" … … 12308 12297 msgstr "PriguÅ¡i zaslon za administrativni naÄin" 12309 12298 12310 #. +> trunkstable12299 #. +> stable 12311 12300 #: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69 12312 12301 msgctxt "Comment" … … 12314 12303 msgstr "Zatamni cijeli ekran kad se zahtijevaju administratorske povlastice" 12315 12304 12316 #. +> trunkstable12305 #. +> stable 12317 12306 #: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 12318 12307 msgctxt "Name" … … 12320 12309 msgstr "Eksplozija" 12321 12310 12322 #. +> trunkstable12311 #. +> stable 12323 12312 #: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80 12324 12313 msgctxt "Comment" … … 12326 12315 msgstr "Prozori eksplodiraju kad ih se zatvori" 12327 12316 12328 #. +> trunkstable12317 #. +> stable 12329 12318 #: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 12330 12319 msgctxt "Name" … … 12332 12321 msgstr "Lagano pojavljivanje" 12333 12322 12334 #. +> trunkstable12323 #. +> stable 12335 12324 #: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79 12336 12325 msgctxt "Comment" … … 12338 12327 msgstr "Prozori Äe se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva" 12339 12328 12340 #. +> trunkstable12329 #. +> stable 12341 12330 #: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 12342 12331 msgctxt "Name" … … 12344 12333 msgstr "Preklapanje radnih povrÅ¡ina" 12345 12334 12346 #. +> trunkstable12335 #. +> stable 12347 12336 #: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61 12348 12337 msgctxt "Comment" … … 12350 12339 msgstr "Efekt preklapanja radnih povrÅ¡ina prilikom promjene meÄu njima" 12351 12340 12352 #. +> trunkstable12341 #. +> stable 12353 12342 #: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 12354 12343 msgctxt "Name" … … 12356 12345 msgstr "Raspad" 12357 12346 12358 #. +> trunkstable12347 #. +> stable 12359 12348 #: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74 12360 12349 msgctxt "Comment" … … 12362 12351 msgstr "Zatvoreni prozori se raspadnu u komadiÄe" 12363 12352 12364 #. +> trunkstable12353 #. +> stable 12365 12354 #: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 12366 12355 #: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 … … 12369 12358 msgstr "Naslagani prozori â promjena" 12370 12359 12371 #. +> trunkstable12360 #. +> stable 12372 12361 #: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66 12373 12362 msgctxt "Comment" … … 12375 12364 msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan na drugog u 3 dimenzije" 12376 12365 12377 #. +> trunkstable12366 #. +> stable 12378 12367 #: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 12379 12368 msgctxt "Name" … … 12381 12370 msgstr "OznaÄi prozor" 12382 12371 12383 #. +> trunkstable12372 #. +> stable 12384 12373 #: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63 12385 12374 msgctxt "Comment" … … 12387 12376 msgstr "OznaÄi odgovarajuÄi prozor kad se miÅ¡em prijeÄe preko stavki u programskoj traci" 12388 12377 12389 #. +> trunkstable12378 #. +> stable 12390 12379 #: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 12391 12380 #: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 … … 12394 12383 msgstr "Izokretanje" 12395 12384 12396 #. +> trunkstable12385 #. +> stable 12397 12386 #: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80 12398 12387 msgctxt "Comment" … … 12400 12389 msgstr "Izokrene boje radne povrÅ¡ine i prozora" 12401 12390 12402 #. +> trunkstable12391 #. +> stable 12403 12392 #: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 12404 12393 msgctxt "Comment" … … 12406 12395 msgstr "KWin efekt" 12407 12396 12408 #. +> trunkstable12397 #. +> stable 12409 12398 #: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84 12410 12399 msgctxt "Comment" … … 12412 12401 msgstr "Lagano pojavljivanje radne povrÅ¡ine prilikom prijave na sustav" 12413 12402 12414 #. +> trunkstable12403 #. +> stable 12415 12404 #: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84 12416 12405 msgctxt "Comment" … … 12418 12407 msgstr "Prijelaz boja radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga za odjavu" 12419 12408 12420 #. +> trunkstable12409 #. +> stable 12421 12410 #: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 12422 12411 #: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 … … 12425 12414 msgstr "PoveÄalo" 12426 12415 12427 #. +> trunkstable12416 #. +> stable 12428 12417 #: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74 12429 12418 msgctxt "Comment" … … 12431 12420 msgstr "PoveÄalo zaslona koje izgleda poput leÄa ribljeg oka" 12432 12421 12433 #. +> trunkstable12422 #. +> stable 12434 12423 #: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 12435 12424 #: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 … … 12438 12427 msgstr "Äarobna svjetiljka" 12439 12428 12440 #. +> trunkstable12429 #. +> stable 12441 12430 #: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70 12442 12431 msgctxt "Comment" … … 12444 12433 msgstr "Simulacija Äarobne svjetiljke prilikom minimizacije prozora" 12445 12434 12446 #. +> trunkstable12435 #. +> stable 12447 12436 #: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 12448 12437 #: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 … … 12451 12440 msgstr "PoveÄalo" 12452 12441 12453 #. +> trunkstable12442 #. +> stable 12454 12443 #: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83 12455 12444 msgctxt "Comment" … … 12457 12446 msgstr "PoveÄanje dijela ekrana koji je blizu pokazivaÄa miÅ¡a" 12458 12447 12459 #. +> trunkstable12448 #. +> stable 12460 12449 #: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 12461 12450 msgctxt "Name" … … 12463 12452 msgstr "Animacija minimizacije" 12464 12453 12465 #. +> trunkstable12454 #. +> stable 12466 12455 #: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78 12467 12456 msgctxt "Comment" … … 12469 12458 msgstr "Animacija minimizacije prozora" 12470 12459 12471 #. +> trunkstable12460 #. +> stable 12472 12461 #: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 12473 12462 #: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 … … 12476 12465 msgstr "Oznaka miÅ¡a" 12477 12466 12478 #. +> trunkstable12467 #. +> stable 12479 12468 #: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78 12480 12469 msgctxt "Comment" … … 12482 12471 msgstr "OmoguÄuje crtanje linija po radnoj povrÅ¡ini" 12483 12472 12484 #. +> trunkstable12473 #. +> stable 12485 12474 #: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 12486 12475 #: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 … … 12489 12478 msgstr "Prikaz prozora" 12490 12479 12491 #. +> trunkstable12480 #. +> stable 12492 12481 #: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78 12493 12482 msgctxt "Comment" … … 12495 12484 msgstr "Takvo smanjenje da se svi prozori vide jedan pored drugog" 12496 12485 12497 #. +> trunkstable12486 #. +> stable 12498 12487 #: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 12499 12488 msgctxt "Name" … … 12501 12490 msgstr "Promjena veliÄine prozora" 12502 12491 12503 #. +> trunkstable12492 #. +> stable 12504 12493 #: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57 12505 12494 msgctxt "Comment" … … 12507 12496 msgstr "Efekt oznaÄivanja geometrije prozora prilikom promjene njegove veliÄine" 12508 12497 12509 #. +> trunkstable12498 #. +> stable 12510 12499 #: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 12511 12500 msgctxt "Name" … … 12513 12502 msgstr "Skaliranje" 12514 12503 12515 #. +> trunkstable12504 #. +> stable 12516 12505 #: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76 12517 12506 msgctxt "Comment" … … 12519 12508 msgstr "Animacija pojavljivanja prozora" 12520 12509 12521 #. +> trunkstable12510 #. +> stable 12522 12511 #: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 12523 12512 #: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 … … 12526 12515 msgstr "Sjena" 12527 12516 12528 #. +> trunkstable12517 #. +> stable 12529 12518 #: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84 12530 12519 msgctxt "Comment" … … 12532 12521 msgstr "Crtanje sjena ispod prozora" 12533 12522 12534 #. +> trunkstable12523 #. +> stable 12535 12524 #: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 12536 12525 #: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 … … 12539 12528 msgstr "IzoÅ¡trivanje" 12540 12529 12541 #. +> trunkstable12530 #. +> stable 12542 12531 #: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76 12543 12532 msgctxt "Comment" … … 12545 12534 msgstr "IzoÅ¡trivanje izgleda cijele radne povrÅ¡ine" 12546 12535 12547 #. +> trunkstable12536 #. +> stable 12548 12537 #: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 12549 12538 msgctxt "Name" … … 12551 12540 msgstr "Stilski predloÅŸak" 12552 12541 12553 #. +> trunkstable12542 #. +> stable 12554 12543 #: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64 12555 12544 msgctxt "Comment" … … 12557 12546 msgstr "Modalni dialozi glatko dolijeÄu i odlijeÄu kad ih se prikaÅŸe ili sakrije" 12558 12547 12559 #. +> trunkstable12548 #. +> stable 12560 12549 #: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 12561 12550 #: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 … … 12564 12553 msgstr "Prikaz FPS-a (broj okvira po sekundi)" 12565 12554 12566 #. +> trunkstable12555 #. +> stable 12567 12556 #: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79 12568 12557 msgctxt "Comment" … … 12570 12559 msgstr "Prikazuje brzinu rada KWin-a u kutu zaslona" 12571 12560 12572 #. +> trunkstable12561 #. +> stable 12573 12562 #: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 12574 12563 msgctxt "Name" … … 12576 12565 msgstr "Prikaz nedavnih promjena" 12577 12566 12578 #. +> trunkstable12567 #. +> stable 12579 12568 #: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75 12580 12569 msgctxt "Comment" … … 12582 12571 msgstr "OznaÄi podruÄja radne povrÅ¡ine koje su se nedavno promijenile" 12583 12572 12584 #. +> trunkstable12573 #. +> stable 12585 12574 #: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 12586 12575 msgctxt "Name" … … 12588 12577 msgstr "Pomak" 12589 12578 12590 #. +> trunkstable12579 #. +> stable 12591 12580 #: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68 12592 12581 msgctxt "Comment" … … 12594 12583 msgstr "Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne povrÅ¡ine" 12595 12584 12596 #. +> trunkstable12585 #. +> stable 12597 12586 #: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 12598 12587 msgctxt "Name" … … 12600 12589 msgstr "Pomak natrag" 12601 12590 12602 #. +> trunkstable12591 #. +> stable 12603 12592 #: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61 12604 12593 msgctxt "Comment" … … 12606 12595 msgstr "Pomakne natrag prozore koji izgube fokus" 12607 12596 12608 #. +> trunkstable12597 #. +> stable 12609 12598 #: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 12610 12599 msgctxt "Name" … … 12612 12601 msgstr "PomiÄni iskoÄnici" 12613 12602 12614 #. +> trunkstable12603 #. +> stable 12615 12604 #: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52 12616 12605 msgctxt "Comment" … … 12618 12607 msgstr "Animacija pomicanja za Plasma iskoÄnike" 12619 12608 12620 #. +> trunkstable12609 #. +> stable 12621 12610 #: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 12622 12611 msgctxt "Name" … … 12624 12613 msgstr "Brzi pomoÄnik" 12625 12614 12626 #. +> trunkstable12615 #. +> stable 12627 12616 #: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61 12628 12617 msgctxt "Comment" … … 12630 12619 msgstr "PomaÅŸe pri traÅŸenju srediÅ¡ta ekrana prilikom pomicanja prozora" 12631 12620 12632 #. +> trunkstable12621 #. +> stable 12633 12622 #: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 12634 12623 #: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 … … 12637 12626 msgstr "Snijeg" 12638 12627 12639 #. +> trunkstable12628 #. +> stable 12640 12629 #: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79 12641 12630 msgctxt "Comment" … … 12643 12632 msgstr "Simulira padanje snijega po radnoj povrÅ¡ini" 12644 12633 12645 #. +> trunkstable12634 #. +> stable 12646 12635 #: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 12647 12636 msgctxt "Name" … … 12649 12638 msgstr "SliÄice programske trake" 12650 12639 12651 #. +> trunkstable12640 #. +> stable 12652 12641 #: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74 12653 12642 msgctxt "Comment" … … 12655 12644 msgstr "Prikazuje sliÄice prozora pri prelasku miÅ¡em preko stavaka programske trake" 12656 12645 12657 #. +> trunkstable12646 #. +> stable 12658 12647 #: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 12659 12648 #: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 … … 12662 12651 msgstr "Pokrajnja sliÄica" 12663 12652 12664 #. +> trunkstable12653 #. +> stable 12665 12654 #: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76 12666 12655 msgctxt "Comment" … … 12668 12657 msgstr "Prikazuje sliÄicu prozora na rubu ekrana" 12669 12658 12670 #. +> trunkstable12659 #. +> stable 12671 12660 #: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 12672 12661 #: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 … … 12675 12664 msgstr "PraÄenje miÅ¡a" 12676 12665 12677 #. +> trunkstable12666 #. +> stable 12678 12667 #: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79 12679 12668 msgctxt "Comment" … … 12681 12670 msgstr "Nakon aktivacije, prikazuje efekt lociranja pokazivaÄa miÅ¡a" 12682 12671 12683 #. +> trunkstable12672 #. +> stable 12684 12673 #: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 12685 12674 #: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 … … 12688 12677 msgstr "Prozirnost" 12689 12678 12690 #. +> trunkstable12679 #. +> stable 12691 12680 #: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81 12692 12681 msgctxt "Comment" … … 12694 12683 msgstr "UÄini prozore prozirnima pod raznim uvjetima" 12695 12684 12696 #. +> trunkstable12685 #. +> stable 12697 12686 #: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 12698 12687 #: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 … … 12701 12690 msgstr "Klimavi prozori" 12702 12691 12703 #. +> trunkstable12692 #. +> stable 12704 12693 #: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71 12705 12694 msgctxt "Comment" … … 12707 12696 msgstr "Deformiranje prozora dok ih se pomiÄe" 12708 12697 12709 #. +> trunkstable12698 #. +> stable 12710 12699 #: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 12711 12700 #: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 … … 12714 12703 msgstr "PoveÄanje" 12715 12704 12716 #. +> trunkstable12705 #. +> stable 12717 12706 #: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85 12718 12707 msgctxt "Comment" … … 12720 12709 msgstr "PoveÄanje cijele radne povrÅ¡ine" 12721 12710 12722 #. +> trunkstable12711 #. +> stable 12723 12712 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 12724 12713 msgctxt "Name" … … 12726 12715 msgstr "Efekti radne povrÅ¡ine" 12727 12716 12728 #. +> trunkstable12717 #. +> stable 12729 12718 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95 12730 12719 msgctxt "Comment" … … 12732 12721 msgstr "Konfiguracija efekata radne povrÅ¡ine" 12733 12722 12734 #. +> trunkstable12723 #. +> stable 12735 12724 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 12736 12725 msgctxt "Name" … … 12738 12727 msgstr "Prozori" 12739 12728 12740 #. +> trunkstable12729 #. +> stable 12741 12730 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94 12742 12731 msgctxt "Comment" … … 12744 12733 msgstr "Konfiguriranje izgleda naslova prozora" 12745 12734 12746 #. +> trunkstable12735 #. +> stable 12747 12736 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 12748 12737 msgctxt "Name" … … 12750 12739 msgstr "ViÅ¡estruke radne povrÅ¡ine" 12751 12740 12752 #. +> trunkstable12741 #. +> stable 12753 12742 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99 12754 12743 msgctxt "Comment" … … 12756 12745 msgstr "Konfiguriranje broja virtualnih radnih povrÅ¡ina" 12757 12746 12758 #. +> trunkstable12747 #. +> stable 12759 12748 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 12760 12749 msgctxt "Name" … … 12762 12751 msgstr "Aktivnosti" 12763 12752 12764 #. +> trunkstable12753 #. +> stable 12765 12754 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99 12766 12755 msgctxt "Comment" … … 12768 12757 msgstr "Konfiguriranje postavki tipkovnice i miÅ¡a" 12769 12758 12770 #. +> trunkstable12759 #. +> stable 12771 12760 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 12772 12761 #: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 … … 12775 12764 msgstr "Napredno" 12776 12765 12777 #. +> trunkstable12766 #. +> stable 12778 12767 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98 12779 12768 msgctxt "Comment" … … 12781 12770 msgstr "Konfiguriranje naprednih svojstava upravitelja prozora" 12782 12771 12783 #. +> trunkstable12772 #. +> stable 12784 12773 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 12785 12774 msgctxt "Name" … … 12787 12776 msgstr "Fokus" 12788 12777 12789 #. +> trunkstable12778 #. +> stable 12790 12779 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96 12791 12780 msgctxt "Comment" … … 12793 12782 msgstr "Konfiguriranje pravila za fokusiranje prozora" 12794 12783 12795 #. +> trunkstable12784 #. +> stable 12796 12785 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 12797 12786 msgctxt "Name" … … 12799 12788 msgstr "Pomicanje" 12800 12789 12801 #. +> trunkstable12790 #. +> stable 12802 12791 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97 12803 12792 msgctxt "Comment" … … 12805 12794 msgstr "Konfiguriranje naÄina pomicanja prozora" 12806 12795 12807 #. +> trunkstable12796 #. +> stable 12808 12797 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 12809 12798 #: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 … … 12812 12801 msgstr "PonaÅ¡anje prozora" 12813 12802 12814 #. +> trunkstable12803 #. +> stable 12815 12804 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100 12816 12805 msgctxt "Comment" … … 12818 12807 msgstr "Konfiguriranje ponaÅ¡anja preglednika" 12819 12808 12820 #. +> trunkstable12809 #. +> stable 12821 12810 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 12822 12811 msgctxt "Name" … … 12824 12813 msgstr "Postavke prozora" 12825 12814 12826 #. +> trunkstable12815 #. +> stable 12827 12816 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90 12828 12817 msgctxt "Comment" … … 12830 12819 msgstr "Konfiguriranje odreÄenih postavki za prozor" 12831 12820 12832 #. +> trunkstable12821 #. +> stable 12833 12822 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 12834 12823 msgctxt "Name" … … 12836 12825 msgstr "Rubovi ekrana" 12837 12826 12838 #. +> trunkstable12827 #. +> stable 12839 12828 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76 12840 12829 msgctxt "Comment" … … 12842 12831 msgstr "Konfiguracija aktivnih rubova ekrana" 12843 12832 12844 #. +> trunkstable12833 #. +> stable 12845 12834 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 12846 12835 msgctxt "Name" … … 12848 12837 msgstr "Hod kroz prozore" 12849 12838 12850 #. +> trunkstable12839 #. +> stable 12851 12840 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64 12852 12841 msgctxt "Comment" … … 12854 12843 msgstr "PodeÅ¡avanje ponaÅ¡anja hoda kroz prozore." 12855 12844 12856 #. +> trunk12857 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:312858 #| msgctxt "Name|standard desktop component"12859 #| msgid "Window Manager"12860 msgctxt "Comment"12861 msgid "KWin Window Manager"12862 msgstr "Upravitelj prozora KWin"12863 12864 12845 # pmap: =/nom=KDE-ov upravitelj prozora/gen=KDE-ovog upravitelja prozora/dat=KDE-ovom upravitelju prozora/ 12865 12846 # pmap: =/aku=KDE-ov upravitelj prozora/ins=KDE-ovim upraviteljem prozora/_r=m/_b=j/ … … 12870 12851 msgstr "KDE-ov upravitelj prozora" 12871 12852 12872 #. +> trunkstable12873 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 612853 #. +> stable 12854 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88 12874 12855 msgctxt "Name" 12875 12856 msgid "Change to Desktop 1" 12876 12857 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 1" 12877 12858 12878 #. +> trunkstable12879 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 8912859 #. +> stable 12860 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171 12880 12861 msgctxt "Comment" 12881 12862 msgid "Virtual desktop one is selected" 12882 12863 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 1" 12883 12864 12884 #. +> trunkstable12885 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 17312865 #. +> stable 12866 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255 12886 12867 msgctxt "Name" 12887 12868 msgid "Change to Desktop 2" 12888 12869 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 2" 12889 12870 12890 #. +> trunkstable12891 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 25612871 #. +> stable 12872 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338 12892 12873 msgctxt "Comment" 12893 12874 msgid "Virtual desktop two is selected" 12894 12875 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 2" 12895 12876 12896 #. +> trunkstable12897 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 34112877 #. +> stable 12878 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423 12898 12879 msgctxt "Name" 12899 12880 msgid "Change to Desktop 3" 12900 12881 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 3" 12901 12882 12902 #. +> trunkstable12903 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 42412883 #. +> stable 12884 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506 12904 12885 msgctxt "Comment" 12905 12886 msgid "Virtual desktop three is selected" 12906 12887 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 3" 12907 12888 12908 #. +> trunkstable12909 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 0912889 #. +> stable 12890 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591 12910 12891 msgctxt "Name" 12911 12892 msgid "Change to Desktop 4" 12912 12893 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 4" 12913 12894 12914 #. +> trunkstable12915 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 59212895 #. +> stable 12896 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674 12916 12897 msgctxt "Comment" 12917 12898 msgid "Virtual desktop four is selected" 12918 12899 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 4" 12919 12900 12920 #. +> trunkstable12921 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 67612901 #. +> stable 12902 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758 12922 12903 msgctxt "Name" 12923 12904 msgid "Change to Desktop 5" 12924 12905 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 5" 12925 12906 12926 #. +> trunkstable12927 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 75912907 #. +> stable 12908 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841 12928 12909 msgctxt "Comment" 12929 12910 msgid "Virtual desktop five is selected" 12930 12911 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 5" 12931 12912 12932 #. +> trunkstable12933 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 84412913 #. +> stable 12914 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926 12934 12915 msgctxt "Name" 12935 12916 msgid "Change to Desktop 6" 12936 12917 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 6" 12937 12918 12938 #. +> trunkstable12939 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 92712919 #. +> stable 12920 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009 12940 12921 msgctxt "Comment" 12941 12922 msgid "Virtual desktop six is selected" 12942 12923 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 6" 12943 12924 12944 #. +> trunkstable12945 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:10 1012925 #. +> stable 12926 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092 12946 12927 msgctxt "Name" 12947 12928 msgid "Change to Desktop 7" 12948 12929 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 7" 12949 12930 12950 #. +> trunkstable12951 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 09312931 #. +> stable 12932 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175 12952 12933 msgctxt "Comment" 12953 12934 msgid "Virtual desktop seven is selected" 12954 12935 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 7" 12955 12936 12956 #. +> trunkstable12957 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 17812937 #. +> stable 12938 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260 12958 12939 msgctxt "Name" 12959 12940 msgid "Change to Desktop 8" 12960 12941 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 8" 12961 12942 12962 #. +> trunkstable12963 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 26112943 #. +> stable 12944 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343 12964 12945 msgctxt "Comment" 12965 12946 msgid "Virtual desktop eight is selected" 12966 12947 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 8" 12967 12948 12968 #. +> trunkstable12969 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 34612949 #. +> stable 12950 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428 12970 12951 msgctxt "Name" 12971 12952 msgid "Change to Desktop 9" 12972 12953 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 9" 12973 12954 12974 #. +> trunkstable12975 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 42712955 #. +> stable 12956 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509 12976 12957 msgctxt "Comment" 12977 12958 msgid "Virtual desktop nine is selected" 12978 12959 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 9" 12979 12960 12980 #. +> trunkstable12981 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:15 1012961 #. +> stable 12962 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592 12982 12963 msgctxt "Name" 12983 12964 msgid "Change to Desktop 10" 12984 12965 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 10" 12985 12966 12986 #. +> trunkstable12987 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 59112967 #. +> stable 12968 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673 12988 12969 msgctxt "Comment" 12989 12970 msgid "Virtual desktop ten is selected" 12990 12971 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 10" 12991 12972 12992 #. +> trunkstable12993 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 67412973 #. +> stable 12974 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756 12994 12975 msgctxt "Name" 12995 12976 msgid "Change to Desktop 11" 12996 12977 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 11" 12997 12978 12998 #. +> trunkstable12999 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 75512979 #. +> stable 12980 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837 13000 12981 msgctxt "Comment" 13001 12982 msgid "Virtual desktop eleven is selected" 13002 12983 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 11" 13003 12984 13004 #. +> trunkstable13005 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1 83712985 #. +> stable 12986 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919 13006 12987 msgctxt "Name" 13007 12988 msgid "Change to Desktop 12" 13008 12989 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 12" 13009 12990 13010 #. +> trunkstable13011 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 191812991 #. +> stable 12992 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000 13012 12993 msgctxt "Comment" 13013 12994 msgid "Virtual desktop twelve is selected" 13014 12995 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 12" 13015 12996 13016 #. +> trunkstable13017 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:20 0012997 #. +> stable 12998 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082 13018 12999 msgctxt "Name" 13019 13000 msgid "Change to Desktop 13" 13020 13001 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 13" 13021 13002 13022 #. +> trunkstable13023 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 08113003 #. +> stable 13004 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163 13024 13005 msgctxt "Comment" 13025 13006 msgid "Virtual desktop thirteen is selected" 13026 13007 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 13" 13027 13008 13028 #. +> trunkstable13029 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 16413009 #. +> stable 13010 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246 13030 13011 msgctxt "Name" 13031 13012 msgid "Change to Desktop 14" 13032 13013 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 14" 13033 13014 13034 #. +> trunkstable13035 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 24513015 #. +> stable 13016 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327 13036 13017 msgctxt "Comment" 13037 13018 msgid "Virtual desktop fourteen is selected" 13038 13019 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 14" 13039 13020 13040 #. +> trunkstable13041 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 32713021 #. +> stable 13022 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 13042 13023 msgctxt "Name" 13043 13024 msgid "Change to Desktop 15" 13044 13025 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 15" 13045 13026 13046 #. +> trunkstable13047 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:24 0813027 #. +> stable 13028 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490 13048 13029 msgctxt "Comment" 13049 13030 msgid "Virtual desktop fifteen is selected" 13050 13031 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 15" 13051 13032 13052 #. +> trunkstable13053 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 49113033 #. +> stable 13034 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573 13054 13035 msgctxt "Name" 13055 13036 msgid "Change to Desktop 16" 13056 13037 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 16" 13057 13038 13058 #. +> trunkstable13059 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 57213039 #. +> stable 13040 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654 13060 13041 msgctxt "Comment" 13061 13042 msgid "Virtual desktop sixteen is selected" 13062 13043 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 16" 13063 13044 13064 #. +> trunkstable13065 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 65513045 #. +> stable 13046 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737 13066 13047 msgctxt "Name" 13067 13048 msgid "Change to Desktop 17" 13068 13049 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 17" 13069 13050 13070 #. +> trunkstable13071 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 73613051 #. +> stable 13052 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818 13072 13053 msgctxt "Comment" 13073 13054 msgid "Virtual desktop seventeen is selected" 13074 13055 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 17" 13075 13056 13076 #. +> trunkstable13077 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 81813057 #. +> stable 13058 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900 13078 13059 msgctxt "Name" 13079 13060 msgid "Change to Desktop 18" 13080 13061 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 18" 13081 13062 13082 #. +> trunkstable13083 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2 89913063 #. +> stable 13064 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981 13084 13065 msgctxt "Comment" 13085 13066 msgid "Virtual desktop eighteen is selected" 13086 13067 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 18" 13087 13068 13088 #. +> trunkstable13089 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 298213069 #. +> stable 13070 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064 13090 13071 msgctxt "Name" 13091 13072 msgid "Change to Desktop 19" 13092 13073 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 19" 13093 13074 13094 #. +> trunkstable13095 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 06313075 #. +> stable 13076 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145 13096 13077 msgctxt "Comment" 13097 13078 msgid "Virtual desktop nineteen is selected" 13098 13079 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 19" 13099 13080 13100 #. +> trunkstable13101 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 14613081 #. +> stable 13082 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228 13102 13083 msgctxt "Name" 13103 13084 msgid "Change to Desktop 20" 13104 13085 msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 20" 13105 13086 13106 #. +> trunkstable13107 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 22713087 #. +> stable 13088 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309 13108 13089 msgctxt "Comment" 13109 13090 msgid "Virtual desktop twenty is selected" 13110 13091 msgstr "Odabrana je virtualna radna povrÅ¡ina 20" 13111 13092 13112 #. +> trunkstable13113 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:33 1013093 #. +> stable 13094 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392 13114 13095 msgctxt "Name" 13115 13096 msgid "Activate Window" 13116 13097 msgstr "Aktiviraj prozor" 13117 13098 13118 #. +> trunkstable13119 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 38913099 #. +> stable 13100 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471 13120 13101 msgctxt "Comment" 13121 13102 msgid "Another window is activated" 13122 13103 msgstr "Aktiviran je drugi prozor" 13123 13104 13124 #. +> trunkstable13125 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 55513105 #. +> stable 13106 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637 13126 13107 msgctxt "Comment" 13127 13108 msgid "New window" 13128 13109 msgstr "Novi prozor" 13129 13110 13130 #. +> trunkstable13131 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 64013111 #. +> stable 13112 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722 13132 13113 msgctxt "Name" 13133 13114 msgid "Delete Window" 13134 13115 msgstr "IzbriÅ¡i prozor" 13135 13116 13136 #. +> trunkstable13137 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 71813117 #. +> stable 13118 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800 13138 13119 msgctxt "Comment" 13139 13120 msgid "Delete window" 13140 13121 msgstr "Brisanje prozora" 13141 13122 13142 #. +> trunkstable13143 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:38 0113123 #. +> stable 13124 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883 13144 13125 msgctxt "Name" 13145 13126 msgid "Window Close" 13146 13127 msgstr "Zatvori prozor" 13147 13128 13148 #. +> trunkstable13149 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 88113129 #. +> stable 13130 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963 13150 13131 msgctxt "Comment" 13151 13132 msgid "A window closes" 13152 13133 msgstr "Prozor se zatvara" 13153 13134 13154 #. +> trunkstable13155 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 396613135 #. +> stable 13136 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048 13156 13137 msgctxt "Name" 13157 13138 msgid "Window Shade Up" 13158 13139 msgstr "Zamotaj prozor" 13159 13140 13160 #. +> trunkstable13161 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 04013141 #. +> stable 13142 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122 13162 13143 msgctxt "Comment" 13163 13144 msgid "A window is shaded up" 13164 13145 msgstr "Prozor je zamotan" 13165 13146 13166 #. +> trunkstable13167 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:41 1613147 #. +> stable 13148 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198 13168 13149 msgctxt "Name" 13169 13150 msgid "Window Shade Down" 13170 13151 msgstr "Odmotaj prozor" 13171 13152 13172 #. +> trunkstable13173 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 18913153 #. +> stable 13154 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271 13174 13155 msgctxt "Comment" 13175 13156 msgid "A window is shaded down" 13176 13157 msgstr "Prozor je odmotan" 13177 13158 13178 #. +> trunkstable13179 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 26313159 #. +> stable 13160 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345 13180 13161 msgctxt "Name" 13181 13162 msgid "Window Minimize" 13182 13163 msgstr "Minimiziraj prozor" 13183 13164 13184 #. +> trunkstable13185 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 34113165 #. +> stable 13166 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423 13186 13167 msgctxt "Comment" 13187 13168 msgid "A window is minimized" 13188 13169 msgstr "Prozor je minimiziran" 13189 13170 13190 #. +> trunkstable13191 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 42313171 #. +> stable 13172 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505 13192 13173 msgctxt "Name" 13193 13174 msgid "Window Unminimize" 13194 13175 msgstr "Vrati minimiziran prozor" 13195 13176 13196 #. +> trunkstable13197 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 49713177 #. +> stable 13178 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579 13198 13179 msgctxt "Comment" 13199 13180 msgid "A Window is restored" 13200 13181 msgstr "Prozor je obnovljen" 13201 13182 13202 #. +> trunkstable13203 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 57813183 #. +> stable 13184 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660 13204 13185 msgctxt "Name" 13205 13186 msgid "Window Maximize" 13206 13187 msgstr "Maksimiziraj prozor" 13207 13188 13208 #. +> trunkstable13209 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 65713189 #. +> stable 13190 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739 13210 13191 msgctxt "Comment" 13211 13192 msgid "A window is maximized" 13212 13193 msgstr "Prozor je maksimiziran" 13213 13194 13214 #. +> trunkstable13215 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 73913195 #. +> stable 13196 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821 13216 13197 msgctxt "Name" 13217 13198 msgid "Window Unmaximize" 13218 13199 msgstr "Vrati maksimiziran prozor" 13219 13200 13220 #. +> trunkstable13221 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:48 1613201 #. +> stable 13202 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 13222 13203 msgctxt "Comment" 13223 13204 msgid "A window loses maximization" 13224 13205 msgstr "Prozor gubi maksimiziranost" 13225 13206 13226 #. +> trunkstable13227 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4 89413207 #. +> stable 13208 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976 13228 13209 msgctxt "Name" 13229 13210 msgid "Window on All Desktops" 13230 13211 msgstr "Prozor na svim radnim povrÅ¡inama" 13231 13212 13232 #. +> trunkstable13233 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 496913213 #. +> stable 13214 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 13234 13215 msgctxt "Comment" 13235 13216 msgid "A window is made visible on all desktops" 13236 13217 msgstr "Prozor je vidljiv na svim radnim povrÅ¡inama" 13237 13218 13238 #. +> trunkstable13239 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 05013219 #. +> stable 13220 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132 13240 13221 msgctxt "Name" 13241 13222 msgid "Window Not on All Desktops" 13242 13223 msgstr "Prozor nije na svim radnim povrÅ¡inama" 13243 13224 13244 #. +> trunkstable13245 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 12313225 #. +> stable 13226 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205 13246 13227 msgctxt "Comment" 13247 13228 msgid "A Window is no longer visible on all desktops" 13248 13229 msgstr "Prozor viÅ¡e nije vidljiv na svim radnim povrÅ¡inama" 13249 13230 13250 #. +> trunkstable13251 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:52 0213231 #. +> stable 13232 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284 13252 13233 msgctxt "Name" 13253 13234 msgid "New Dialog" 13254 13235 msgstr "Novi dijalog" 13255 13236 13256 #. +> trunkstable13257 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 28513237 #. +> stable 13238 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367 13258 13239 msgctxt "Comment" 13259 13240 msgid "Transient window (a dialog) appears" 13260 13241 msgstr "Pojavljuje se prijelazni prozor (dijalog)" 13261 13242 13262 #. +> trunkstable13263 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 35813243 #. +> stable 13244 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440 13264 13245 msgctxt "Name" 13265 13246 msgid "Delete Dialog" 13266 13247 msgstr "IzbriÅ¡i dijalog" 13267 13248 13268 #. +> trunkstable13269 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 43913249 #. +> stable 13250 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521 13270 13251 msgctxt "Comment" 13271 13252 msgid "Transient window (a dialog) is removed" 13272 13253 msgstr "Prijelazni prozor (dijalog) je uklonjen" 13273 13254 13274 #. +> trunkstable13275 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:55 1313255 #. +> stable 13256 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595 13276 13257 msgctxt "Name" 13277 13258 msgid "Window Move Start" 13278 13259 msgstr "PoÄetak micanja prozora" 13279 13260 13280 #. +> trunkstable13281 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 59013261 #. +> stable 13262 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672 13282 13263 msgctxt "Comment" 13283 13264 msgid "A window has begun moving" 13284 13265 msgstr "Prozor je zapoÄeo pomicanje" 13285 13266 13286 #. +> trunkstable13287 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 66613267 #. +> stable 13268 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748 13288 13269 msgctxt "Name" 13289 13270 msgid "Window Move End" 13290 13271 msgstr "ZavrÅ¡etak micanja prozora" 13291 13272 13292 #. +> trunkstable13293 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 74313273 #. +> stable 13274 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825 13294 13275 msgctxt "Comment" 13295 13276 msgid "A window has completed its moving" 13296 13277 msgstr "Prozor je zavrÅ¡io pomicanje" 13297 13278 13298 #. +> trunkstable13299 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 81913279 #. +> stable 13280 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901 13300 13281 msgctxt "Name" 13301 13282 msgid "Window Resize Start" 13302 13283 msgstr "PoÄetak promjene veliÄine" 13303 13284 13304 #. +> trunkstable13305 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5 89613285 #. +> stable 13286 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978 13306 13287 msgctxt "Comment" 13307 13288 msgid "A window has begun resizing" 13308 13289 msgstr "Prozor je zapoÄeo promjenu veliÄine" 13309 13290 13310 #. +> trunkstable13311 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc: 597213291 #. +> stable 13292 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054 13312 13293 msgctxt "Name" 13313 13294 msgid "Window Resize End" 13314 13295 msgstr "ZavrÅ¡etak promjene veliÄine" 13315 13296 13316 #. +> trunkstable13317 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 04913297 #. +> stable 13298 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131 13318 13299 msgctxt "Comment" 13319 13300 msgid "A window has finished resizing" 13320 13301 msgstr "Prozor je zavrÅ¡io s promjenom veliÄine" 13321 13302 13322 #. +> trunkstable13323 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 12513303 #. +> stable 13304 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207 13324 13305 msgctxt "Name" 13325 13306 msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" 13326 13307 msgstr "Prozor na trenutnoj radnoj povrÅ¡ini zahtijeva paÅŸnju" 13327 13308 13328 #. +> trunkstable13329 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 19313309 #. +> stable 13310 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275 13330 13311 msgctxt "Comment" 13331 13312 msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" 13332 13313 msgstr "Prozor na trenutnoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini zahtijeva paÅŸnju" 13333 13314 13334 #. +> trunkstable13335 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 26513315 #. +> stable 13316 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347 13336 13317 msgctxt "Name" 13337 13318 msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" 13338 13319 msgstr "Prozor na drugoj radnoj povrÅ¡ini zahtijeva paÅŸnju" 13339 13320 13340 #. +> trunkstable13341 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 33313321 #. +> stable 13322 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415 13342 13323 msgctxt "Comment" 13343 13324 msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" 13344 13325 msgstr "Prozor na neaktivnoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini zahtijeva paÅŸnju" 13345 13326 13346 #. +> trunkstable13347 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:64 0213327 #. +> stable 13328 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484 13348 13329 msgctxt "Name" 13349 13330 msgid "Compositing Performance Is Slow" 13350 13331 msgstr "Usporen rad mijeÅ¡anja" 13351 13332 13352 #. +> trunkstable13353 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 46313333 #. +> stable 13334 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545 13354 13335 msgctxt "Comment" 13355 13336 msgid "The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" 13356 13337 msgstr "Brzina mijeÅ¡anja je bila prespora pa je mijeÅ¡anje pauzirano" 13357 13338 13358 #. +> trunkstable13359 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 52513339 #. +> stable 13340 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607 13360 13341 msgctxt "Name" 13361 13342 msgid "Compositing has been suspended" 13362 13343 msgstr "MijeÅ¡anje je pauzirano" 13363 13344 13364 #. +> trunkstable13365 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 58113345 #. +> stable 13346 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663 13366 13347 msgctxt "Comment" 13367 13348 msgid "Another application has requested to suspend compositing." 13368 13349 msgstr "Neka aplikacija je dala zahtjev za paziranjem mijeÅ¡anja." 13369 13350 13370 #. +> trunkstable13371 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 63513351 #. +> stable 13352 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717 13372 13353 msgctxt "Name" 13373 13354 msgid "Effects not supported" 13374 13355 msgstr "Efekti nisu podrÅŸani" 13375 13356 13376 #. +> trunkstable13377 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6 69313357 #. +> stable 13358 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775 13378 13359 msgctxt "Comment" 13379 13360 msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." 13380 13361 msgstr "Neki efekti nisu podrÅŸani od strane hardvera" 13381 13362 13382 #. +> trunkstable13363 #. +> stable 13383 13364 #: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 13365 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 13384 13366 msgctxt "Name" 13385 13367 msgid "KDE Write Daemon" 13386 13368 msgstr "KDE demon za pisanje" 13387 13369 13388 #. +> trunkstable13370 #. +> stable 13389 13371 #: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88 13390 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop:8 13372 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88 13391 13373 msgctxt "Comment" 13392 13374 msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" 13393 13375 msgstr "PraÄenje poruka lokalnih korisnika poslanih putem write(1) ili wall(1)" 13394 13376 13395 #. +> trunk 13396 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 13397 #| msgctxt "Name" 13398 #| msgid "KDE Write Daemon" 13399 msgctxt "Name" 13400 msgid "Write Daemon" 13401 msgstr "KDE servis za pisanje" 13402 13403 #. +> trunk 13377 # pmap: =/nom=KDE-ov servis za pisanje/gen=KDE-ovog servisa za pisanje/dat=KDE-ovom servisu za pisanje/ 13378 # pmap: =/aku=KDE-ov servis za pisanje/ins=KDE-ovim servisom za pisanje/_r=m/_b=j/ 13379 #. +> stable 13404 13380 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 13405 13381 msgctxt "Comment" 13406 msgid " Local system message service"13407 msgstr " Lokalni servis za sistemske poruke"13408 13409 #. +> trunkstable13410 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc: 613382 msgid "KDE write daemon" 13383 msgstr "KDE-ov servis za pisanje" 13384 13385 #. +> stable 13386 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75 13411 13387 msgctxt "Name" 13412 13388 msgid "New message received" 13413 13389 msgstr "Primljena je nova poruka" 13414 13390 13415 #. +> trunkstable13416 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc: 7313391 #. +> stable 13392 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142 13417 13393 msgctxt "Comment" 13418 13394 msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" 13419 13395 msgstr "Daemon je primio novu poruku poslanu sa wall(1) ili write(1)" 13420 13396 13421 # pmap: =/nom=KDE-ov servis za pisanje/gen=KDE-ovog servisa za pisanje/dat=KDE-ovom servisu za pisanje/13422 # pmap: =/aku=KDE-ov servis za pisanje/ins=KDE-ovim servisom za pisanje/_r=m/_b=j/13423 #. +> stable13424 #: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:313425 msgctxt "Comment"13426 msgid "KDE write daemon"13427 msgstr "KDE-ov servis za pisanje"13428 13429 #. +> trunk13430 #: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:1013431 #, fuzzy13432 #| msgctxt "Name"13433 #| msgid "File Management"13434 msgctxt "Name"13435 msgid "Display Management"13436 msgstr "Upravitelj datoteka"13437 13438 13397 #. +> stable 13439 13398 #: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 … … 13442 13401 msgstr "KDED modul za upravljanje zaslonom" 13443 13402 13444 #. +> trunk 13445 #: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:16 13446 msgctxt "Comment" 13447 msgid "Manages displays and video outputs" 13448 msgstr "Upravlja zaslonskim i video izlazima" 13449 13450 #. +> trunk stable 13403 #. +> stable 13451 13404 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 13452 13405 msgctxt "Name" … … 13454 13407 msgstr "KSysGuard" 13455 13408 13456 #. +> trunkstable13409 #. +> stable 13457 13410 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64 13458 13411 msgctxt "Name" … … 13460 13413 msgstr "UniÅ¡ti ili prekini (itd.) proces" 13461 13414 13462 #. +> trunkstable13415 #. +> stable 13463 13416 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113 13464 13417 msgctxt "Description" … … 13466 13419 msgstr "Å alje dani signal danom procesu" 13467 13420 13468 #. +> trunkstable13421 #. +> stable 13469 13422 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165 13470 13423 msgctxt "Name" … … 13472 13425 msgstr "Promijeni prioritete procesa" 13473 13426 13474 #. +> trunkstable13475 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:21 713427 #. +> stable 13428 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216 13476 13429 msgctxt "Description" 13477 13430 msgid "Change the niceness of a given process" 13478 13431 msgstr "Promijeni procesorski udio (<i>nice</i>) za dani proces" 13479 13432 13480 #. +> trunkstable13481 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:26 713433 #. +> stable 13434 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266 13482 13435 msgctxt "Name" 13483 13436 msgid "Change IO Scheduler and priority" 13484 13437 msgstr "Promijeni IO rasporeÄivanje i prioritet" 13485 13438 13486 #. +> trunkstable13487 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:31 313439 #. +> stable 13440 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312 13488 13441 msgctxt "Description" 13489 13442 msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" 13490 13443 msgstr "Promijeni kako su odreÄeni prioriteti Äitanja i pisanja za dani proces" 13491 13444 13492 #. +> trunkstable13493 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:36 113445 #. +> stable 13446 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360 13494 13447 msgctxt "Name" 13495 13448 msgid "Change CPU Scheduler and priority" 13496 13449 msgstr "Promijeni CPU rasporeÄivanje i prioritet" 13497 13450 13498 #. +> trunkstable13499 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:40 813451 #. +> stable 13452 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407 13500 13453 msgctxt "Description" 13501 13454 msgid "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" 13502 13455 msgstr "Promijenite koji Äe CPU rasporeÄivaÄ rasporediti izvoÄenje danog procesa." 13503 13456 13504 #. +> trunk 13505 #: workspace/libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 13506 #| msgid "System Information" 13507 msgctxt "Name" 13508 msgid "Detailed memory information" 13509 msgstr "Detaljne informacije o memoriji" 13510 13511 #. +> trunk stable 13457 #. +> stable 13512 13458 #: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 13513 13459 msgctxt "Name" … … 13515 13461 msgstr "Fake Bluetooth" 13516 13462 13517 #. +> trunkstable13463 #. +> stable 13518 13464 #: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83 13519 13465 msgctxt "Comment" … … 13521 13467 msgstr "Bluetooth upravljanje" 13522 13468 13523 #. +> trunkstable13469 #. +> stable 13524 13470 #: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 13525 13471 msgctxt "Name" … … 13527 13473 msgstr "Fake Net" 13528 13474 13529 #. +> trunkstable13475 #. +> stable 13530 13476 #: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82 13531 13477 msgctxt "Comment" … … 13533 13479 msgstr "MreÅŸno upravljanje" 13534 13480 13535 #. +> trunkstable13481 #. +> stable 13536 13482 #: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 13537 13483 msgctxt "Comment" … … 13539 13485 msgstr "PodrÅ¡ka za upravljanje bluetoothom" 13540 13486 13541 #. +> trunkstable13487 #. +> stable 13542 13488 #: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 13543 13489 msgctxt "Comment" … … 13545 13491 msgstr "PodrÅ¡ka za upravljanje mreÅŸom" 13546 13492 13547 #. +> trunkstable13493 #. +> stable 13548 13494 #: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 13549 13495 msgctxt "Comment" … … 13551 13497 msgstr "PodrÅ¡ka za upravljanje potroÅ¡njom energije" 13552 13498 13553 #. +> trunkstable13499 #. +> stable 13554 13500 #: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 13555 13501 msgctxt "Comment" … … 13557 13503 msgstr "PodrÅ¡ka za upravljanje na daljinu" 13558 13504 13559 #. +> trunkstable13505 #. +> stable 13560 13506 #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 13561 13507 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 … … 13564 13510 msgstr "PokretaÄ aplikacija" 13565 13511 13566 #. +> trunkstable13512 #. +> stable 13567 13513 #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82 13568 13514 msgctxt "Comment" … … 13570 13516 msgstr "PokretaÄ aplikacija" 13571 13517 13572 #. +> trunkstable13518 #. +> stable 13573 13519 #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 13574 13520 msgctxt "Name" … … 13576 13522 msgstr "Izbornik pokretaÄa aplikacija" 13577 13523 13578 #. +> trunkstable13524 #. +> stable 13579 13525 #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74 13580 13526 msgctxt "Comment" … … 13582 13528 msgstr "Tradicionalni pokretaÄ baziran na izbornicima" 13583 13529 13584 #. +> trunkstable13530 #. +> stable 13585 13531 #: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 13586 13532 msgctxt "Name" … … 13588 13534 msgstr "Pager" 13589 13535 13590 #. +> trunkstable13536 #. +> stable 13591 13537 #: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80 13592 13538 msgctxt "Comment" … … 13594 13540 msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih povrÅ¡ina" 13595 13541 13596 #. +> trunkstable13542 #. +> stable 13597 13543 #: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 13598 13544 msgctxt "Name" … … 13600 13546 msgstr "Upravljanje zadacima" 13601 13547 13602 #. +> trunkstable13548 #. +> stable 13603 13549 #: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79 13604 13550 msgctxt "Comment" … … 13606 13552 msgstr "Promjena meÄu pokrenutim aplikacijama" 13607 13553 13608 #. +> trunkstable13554 #. +> stable 13609 13555 #: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 13610 13556 msgctxt "Name" … … 13612 13558 msgstr "Otpad" 13613 13559 13614 #. +> trunkstable13560 #. +> stable 13615 13561 #: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76 13616 13562 msgctxt "Comment" … … 13618 13564 msgstr "Pristup izbrisanim stavkama" 13619 13565 13620 #. +> trunkstable13566 #. +> stable 13621 13567 #: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 13622 13568 msgctxt "Name" … … 13624 13570 msgstr "Lista prozora" 13625 13571 13626 #. +> trunkstable13627 #: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:5 313572 #. +> stable 13573 #: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:51 13628 13574 msgctxt "Comment" 13629 13575 msgid "Plasmoid to show list of opened windows." 13630 13576 msgstr "Plasmoid koji prikazuje listu otvorenih prozora" 13631 13577 13632 #. +> trunkstable13578 #. +> stable 13633 13579 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 13634 13580 msgctxt "Name|plasma containment" … … 13636 13582 msgstr "Radna povrÅ¡ina" 13637 13583 13638 #. +> trunkstable13639 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:6 413584 #. +> stable 13585 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62 13640 13586 msgctxt "Comment" 13641 13587 msgid "Default desktop containment" … … 13643 13589 13644 13590 # pmap: =/nom=Panel/gen=panela/dat=panelu/aku=panel/ins=panelom/_r=m/_b=j/ 13645 #. +> trunkstable13591 #. +> stable 13646 13592 #: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 13647 13593 msgctxt "Name" … … 13649 13595 msgstr "Panel" 13650 13596 13651 #. +> trunkstable13597 #. +> stable 13652 13598 #: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89 13653 13599 #: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64 13654 #: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:5 313600 #: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52 13655 13601 msgctxt "Comment" 13656 13602 msgid "A containment for a panel" 13657 13603 msgstr "SadrÅŸaj panela" 13658 13604 13659 #. +> trunkstable13605 #. +> stable 13660 13606 #: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 13661 13607 msgctxt "Name" … … 13663 13609 msgstr "Plasma ljuska radne povrÅ¡ine" 13664 13610 13665 #. +> trunkstable13666 #: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:5 213611 #. +> stable 13612 #: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51 13667 13613 msgctxt "Comment" 13668 13614 msgid "Interact with the Plasma desktop shell" 13669 13615 msgstr "Interakcija s Plasma ljuskom radne povrÅ¡ine" 13670 13616 13671 #. +> trunkstable13617 #. +> stable 13672 13618 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 13673 13619 msgctxt "Name" … … 13675 13621 msgstr "Plasma radno okruÅŸenje" 13676 13622 13677 #. +> trunkstable13623 #. +> stable 13678 13624 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 13679 13625 msgctxt "Comment" … … 13681 13627 msgstr "Radno povrÅ¡inska ljuska Plasme" 13682 13628 13683 #. +> trunkstable13684 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:10 713629 #. +> stable 13630 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106 13685 13631 msgctxt "Name" 13686 13632 msgid "New widget published" 13687 13633 msgstr "Novi widget je objavljen" 13688 13634 13689 #. +> trunkstable13690 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:15 513635 #. +> stable 13636 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153 13691 13637 msgctxt "Comment" 13692 13638 msgid "A new widget has become available on the network." 13693 13639 msgstr "Novi widget postao je dostupan na mreÅŸi" 13694 13640 13695 #. +> trunkstable13641 #. +> stable 13696 13642 #: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 13697 13643 msgctxt "Name" … … 13699 13645 msgstr "UobiÄajeni Plasma Animator" 13700 13646 13701 #. +> trunkstable13647 #. +> stable 13702 13648 #: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 13703 13649 msgctxt "Name" … … 13705 13651 msgstr "Traka aktivnosti" 13706 13652 13707 #. +> trunkstable13653 #. +> stable 13708 13654 #: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70 13709 13655 msgctxt "Comment" … … 13711 13657 msgstr "Traka za mijenjanje aktivnosti" 13712 13658 13713 #. +> trunkstable13659 #. +> stable 13714 13660 #: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 13715 13661 msgctxt "Name" … … 13717 13663 msgstr "Analogni sat" 13718 13664 13719 #. +> trunkstable13665 #. +> stable 13720 13666 #: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83 13721 13667 msgctxt "Comment" … … 13723 13669 msgstr "Sat s kazaljkama" 13724 13670 13725 #. +> trunkstable13671 #. +> stable 13726 13672 #: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 13727 13673 msgctxt "Name" … … 13729 13675 msgstr "Nadzor baterije" 13730 13676 13731 #. +> trunkstable13677 #. +> stable 13732 13678 #: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82 13733 13679 msgctxt "Comment" … … 13735 13681 msgstr "Vidite trenutno stanje baterije" 13736 13682 13737 #. +> trunkstable13683 #. +> stable 13738 13684 #: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 13739 13685 #: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 … … 13742 13688 msgstr "Kalendar" 13743 13689 13744 #. +> trunkstable13690 #. +> stable 13745 13691 #: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73 13746 13692 msgctxt "Comment" … … 13748 13694 msgstr "Pogledajte i odaberite datume iz kalendara" 13749 13695 13750 #. +> trunkstable13696 #. +> stable 13751 13697 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 13752 13698 msgctxt "Name" … … 13754 13700 msgstr "Glasnik ureÄaja" 13755 13701 13756 #. +> trunkstable13702 #. +> stable 13757 13703 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72 13758 13704 msgctxt "Comment" … … 13760 13706 msgstr "Obavijesti i pristup novim ureÄajima" 13761 13707 13762 #. +> trunkstable13708 #. +> stable 13763 13709 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 13764 13710 msgctxt "Name" … … 13766 13712 msgstr "Otvori pomoÄu preglednika datoteka" 13767 13713 13768 #. +> trunkstable13714 #. +> stable 13769 13715 #: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 13770 13716 msgctxt "Name" … … 13772 13718 msgstr "Digitalni sat" 13773 13719 13774 #. +> trunkstable13720 #. +> stable 13775 13721 #: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84 13776 13722 msgctxt "Comment" … … 13779 13725 13780 13726 # pmap: =/nom=ikona/gen=ikone/dat=ikoni/aku=ikonu/lok=ikoni/ins=ikonom/_r=ÅŸ/_b=j/ 13781 #. +> trunkstable13727 #. +> stable 13782 13728 #: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 13783 13729 msgctxt "Name" … … 13785 13731 msgstr "Ikona" 13786 13732 13787 #. +> trunkstable13733 #. +> stable 13788 13734 #: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82 13789 13735 msgctxt "Comment" … … 13791 13737 msgstr "OpÄa ikona" 13792 13738 13793 #. +> trunkstable13739 #. +> stable 13794 13740 #: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 13795 13741 msgctxt "Name" … … 13797 13743 msgstr "ZakljuÄavanje/odjavljivanje" 13798 13744 13799 #. +> trunkstable13745 #. +> stable 13800 13746 #: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80 13801 13747 msgctxt "Comment" … … 13803 13749 msgstr "ZakljuÄavanje ekrana ili odjava" 13804 13750 13805 #. +> trunk stable 13806 #: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 13807 #: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 13808 msgctxt "Name" 13809 msgid "Notifications" 13810 msgstr "Obavijesti" 13811 13812 #. +> trunk 13813 #: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:84 13814 msgctxt "Comment" 13815 msgid "Display notifications and jobs" 13816 msgstr "Prikazuje obavijesti i poslove" 13817 13818 #. +> trunk stable 13751 #. +> stable 13819 13752 #: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 13820 13753 msgctxt "Name" … … 13822 13755 msgstr "Razmak na traci" 13823 13756 13824 #. +> trunkstable13825 #: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:5 713757 #. +> stable 13758 #: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55 13826 13759 msgctxt "Comment" 13827 13760 msgid "Reserve empty spaces within the panel." 13828 13761 msgstr "Rezervacija praznog mjesta na traci" 13829 13762 13830 #. +> trunkstable13763 #. +> stable 13831 13764 #: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 13832 13765 msgctxt "Name" … … 13834 13767 msgstr "Brzo pokretanje" 13835 13768 13836 #. +> trunkstable13769 #. +> stable 13837 13770 #: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69 13838 13771 msgctxt "Comment" … … 13840 13773 msgstr "Pokretanje vaÅ¡ih omiljenih aplikacija" 13841 13774 13842 #. +> trunk13843 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:313844 msgctxt "Name"13845 msgid "CPU Monitor"13846 msgstr "Nadzornik CPU-a"13847 13848 13775 #. +> stable 13849 13776 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 … … 13852 13779 msgstr "Nadzor sustava â procesor" 13853 13780 13854 #. +> trunkstable13855 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop: 1913781 #. +> stable 13782 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73 13856 13783 msgctxt "Comment" 13857 13784 msgid "A CPU usage monitor" 13858 13785 msgstr "Nadzor koriÅ¡tenja procesora" 13859 13786 13860 #. +> trunk13861 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:313862 #, fuzzy13863 msgctxt "Name"13864 msgid "Hard Disk Status"13865 msgstr "Tvrdi disk"13866 13867 13787 #. +> stable 13868 13788 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 … … 13871 13791 msgstr "Nadzor sustava â Ävrsti disk" 13872 13792 13873 #. +> trunkstable13874 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop: 1913793 #. +> stable 13794 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74 13875 13795 msgctxt "Comment" 13876 13796 msgid "A hard disk usage monitor" 13877 13797 msgstr "Nadzor koriÅ¡tena Ävrstog diska" 13878 13798 13879 #. +> trunk13880 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:313881 msgctxt "Name"13882 msgid "Hardware Info"13883 msgstr "Informacije o hardveru"13884 13885 13799 #. +> stable 13886 13800 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 … … 13889 13803 msgstr "Nadzor sustava â informacije o hardveru" 13890 13804 13891 #. +> trunkstable13892 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop: 1913805 #. +> stable 13806 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73 13893 13807 msgctxt "Comment" 13894 13808 msgid "Show hardware info" 13895 13809 msgstr "Prikaz informacija o hardveru" 13896 13810 13897 #. +> trunk13898 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:313899 #, fuzzy13900 msgctxt "Name"13901 msgid "Network Monitor"13902 msgstr "Nadzornik mreÅŸe"13903 13904 13811 #. +> stable 13905 13812 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 … … 13908 13815 msgstr "Nadzor sustava â MreÅŸa" 13909 13816 13910 #. +> trunkstable13911 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop: 2113817 #. +> stable 13818 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73 13912 13819 msgctxt "Comment" 13913 13820 msgid "A network usage monitor" 13914 13821 msgstr "Nadzor koriÅ¡tenja mreÅŸe" 13915 13822 13916 #. +> trunk13917 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:313918 msgctxt "Name"13919 msgid "Memory Status"13920 msgstr "Stanje memorije"13921 13922 13823 #. +> stable 13923 13824 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 … … 13926 13827 msgstr "Nadzor sustava â RAM" 13927 13828 13928 #. +> trunkstable13929 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop: 1913829 #. +> stable 13830 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61 13930 13831 msgctxt "Comment" 13931 13832 msgid "A RAM usage monitor" 13932 13833 msgstr "Nadzor koriÅ¡tenja RAM memorije" 13933 13834 13934 #. +> trunk13935 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:313936 #, fuzzy13937 msgctxt "Name"13938 msgid "Hardware Temperature"13939 msgstr "Temperatura"13940 13941 13835 #. +> stable 13942 13836 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 … … 13945 13839 msgstr "Nadzor sustava â temperatura" 13946 13840 13947 #. +> trunkstable13948 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop: 1913841 #. +> stable 13842 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74 13949 13843 msgctxt "Comment" 13950 13844 msgid "A system temperature monitor" 13951 13845 msgstr "Nadzor temperature sustava" 13952 13846 13953 #. +> trunkstable13847 #. +> stable 13954 13848 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82 13955 13849 msgctxt "Comment" … … 13959 13853 # pmap: =/nom=sustavska traka/gen=sustavske trake/dat=sustavskoj traci/ 13960 13854 # pmap: =/aku=sustavsku traku/ins=sustavskom trakom/_r=ÅŸ/_b=j/ 13961 #. +> trunkstable13855 #. +> stable 13962 13856 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 13963 13857 msgctxt "Name" … … 13965 13859 msgstr "Sustavska traka" 13966 13860 13967 #. +> trunkstable13861 #. +> stable 13968 13862 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86 13969 13863 msgctxt "Comment" … … 13971 13865 msgstr "Pristup skrivenim aplikacijama minimiziranim u sustavskoj traci" 13972 13866 13973 #. +> trunk13974 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:313975 #, fuzzy13976 #| msgctxt "Name"13977 #| msgid "KDED Status Notifier watcher"13978 msgctxt "Name"13979 msgid "Status Notifier Manager"13980 msgstr "KDED nadglednik obavijesti"13981 13982 13867 #. +> stable 13983 13868 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 … … 13986 13871 msgstr "KDED nadglednik obavijesti" 13987 13872 13988 #. +> trunk13989 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:913990 msgctxt "Comment"13991 msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"13992 msgstr "Upravlja uslugama koje pruÅŸaju korisniÄko suÄelje za obavjeÅ¡tavanje o stanju"13993 13994 13873 #. +> stable 13995 13874 #: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:49 … … 14000 13879 # pmap: =/nom=web preglednik/gen=web preglednika/dat=web pregledniku/ 14001 13880 # pmap: =/aku=web preglednik/ins=web preglednikom/_r=m/_b=j/ 14002 #. +> trunkstable13881 #. +> stable 14003 13882 #: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 14004 13883 msgctxt "Name" … … 14006 13885 msgstr "Web preglednik" 14007 13886 14008 #. +> trunkstable13887 #. +> stable 14009 13888 #: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91 14010 13889 msgctxt "Comment" … … 14012 13891 msgstr "Jednostavni web preglednik" 14013 13892 14014 #. +> trunkstable13893 #. +> stable 14015 13894 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84 14016 13895 msgctxt "Comment" … … 14018 13897 msgstr "Jednostavan pokretaÄ aplikacija" 14019 13898 14020 #. +> trunkstable13899 #. +> stable 14021 13900 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 14022 13901 msgctxt "Name" … … 14024 13903 msgstr "Standardni izbornik" 14025 13904 14026 #. +> trunkstable14027 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:5 313905 #. +> stable 13906 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:51 14028 13907 msgctxt "Comment" 14029 13908 msgid "The menu that normally shows on right-click" 14030 13909 msgstr "Izbornik koji se obiÄno pojavljuje na desni klik" 14031 13910 14032 #. +> trunkstable13911 #. +> stable 14033 13912 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 14034 13913 msgctxt "Name" … … 14036 13915 msgstr "Minimalni izbornik" 14037 13916 14038 #. +> trunkstable13917 #. +> stable 14039 13918 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 14040 13919 msgctxt "Name" … … 14042 13921 msgstr "Umetni" 14043 13922 14044 #. +> trunkstable14045 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:5 813923 #. +> stable 13924 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56 14046 13925 msgctxt "Comment" 14047 13926 msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" 14048 13927 msgstr "Stvara widget iz sadrÅŸaja meÄuspremnika" 14049 13928 14050 #. +> trunkstable13929 #. +> stable 14051 13930 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 14052 13931 msgctxt "Name" … … 14054 13933 msgstr "Prebaci aktivnost" 14055 13934 14056 #. +> trunkstable14057 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:5 613935 #. +> stable 13936 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54 14058 13937 msgctxt "Comment" 14059 13938 msgid "Switch to another activity" 14060 13939 msgstr "Prebaci na drugu aktivnost" 14061 13940 14062 #. +> trunkstable13941 #. +> stable 14063 13942 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 14064 13943 msgctxt "Name" … … 14066 13945 msgstr "Prebaci radnu povrÅ¡inu" 14067 13946 14068 #. +> trunkstable14069 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:5 813947 #. +> stable 13948 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56 14070 13949 msgctxt "Comment" 14071 13950 msgid "Switch to another virtual desktop" 14072 13951 msgstr "Prebaci na drugu virtualnu radnu povrÅ¡inu" 14073 13952 14074 #. +> trunkstable13953 #. +> stable 14075 13954 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 14076 13955 msgctxt "Name" … … 14078 13957 msgstr "Prebaci prozor" 14079 13958 14080 #. +> trunkstable14081 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:5 713959 #. +> stable 13960 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55 14082 13961 msgctxt "Comment" 14083 13962 msgid "Show a list of windows to switch to" 14084 13963 msgstr "PrikaÅŸi listu prozora na koju se moguÄe prebaciti" 14085 13964 14086 #. +> trunkstable13965 #. +> stable 14087 13966 #: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91 14088 13967 msgctxt "Comment" … … 14090 13969 msgstr "LaÅŸan prikljuÄak za testiranje" 14091 13970 14092 #. +> trunkstable13971 #. +> stable 14093 13972 #: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 14094 13973 msgctxt "Name" … … 14096 13975 msgstr "Akonadi" 14097 13976 14098 #. +> trunkstable14099 #: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:6 113977 #. +> stable 13978 #: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60 14100 13979 msgctxt "Comment" 14101 13980 msgid "Akonadi PIM data engine" 14102 13981 msgstr "Akonadi mehanizam za upravljanje osobnim informacijama" 14103 13982 14104 #. +> trunkstable13983 #. +> stable 14105 13984 #: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 14106 13985 msgctxt "Name" … … 14108 13987 msgstr "Informacije o poslovima aplikacija" 14109 13988 14110 #. +> trunkstable13989 #. +> stable 14111 13990 #: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67 14112 13991 msgctxt "Comment" … … 14114 13993 msgstr "AÅŸuriranja poslova aplikacija (preko kuiservera)" 14115 13994 14116 #. +> trunkstable13995 #. +> stable 14117 13996 #: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 14118 13997 msgctxt "Name" … … 14120 13999 msgstr "Informacije o aplikacijama" 14121 14000 14122 #. +> trunkstable14123 #: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:5 614001 #. +> stable 14002 #: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54 14124 14003 msgctxt "Comment" 14125 14004 msgid "Information and launching of all applications in the app menu." 14126 14005 msgstr "Informacije i pokretanja od svih aplikacija u izborniku aplikacija." 14127 14006 14128 #. +> trunkstable14007 #. +> stable 14129 14008 #: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73 14130 14009 msgctxt "Comment" … … 14132 14011 msgstr "Podatkovni mehanizam za kalendar" 14133 14012 14134 #. +> trunkstable14013 #. +> stable 14135 14014 #: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 14136 14015 msgctxt "Name" … … 14138 14017 msgstr "RjeÄnik" 14139 14018 14140 #. +> trunkstable14019 #. +> stable 14141 14020 #: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74 14142 14021 msgctxt "Comment" … … 14144 14023 msgstr "PretraÅŸite rijeÄi i njihova znaÄenja" 14145 14024 14146 #. +> trunkstable14025 #. +> stable 14147 14026 #: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 14148 14027 msgctxt "Name" … … 14150 14029 msgstr "Pokreni naredbe" 14151 14030 14152 #. +> trunkstable14031 #. +> stable 14153 14032 #: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73 14154 14033 msgctxt "Comment" … … 14156 14035 msgstr "Pokreni izvrÅ¡ive podatkovne mehanizme" 14157 14036 14158 #. +> trunkstable14037 #. +> stable 14159 14038 #: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73 14160 14039 msgctxt "Comment" … … 14162 14041 msgstr "Podatkovni mehanizam za nabavljanje omiljenih ikona sa web stranica" 14163 14042 14164 #. +> trunkstable14043 #. +> stable 14165 14044 #: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 14166 14045 msgctxt "Name" … … 14168 14047 msgstr "Datoteke i direktoriji" 14169 14048 14170 #. +> trunkstable14049 #. +> stable 14171 14050 #: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72 14172 14051 msgctxt "Comment" … … 14174 14053 msgstr "Informacije o datotekama i direktorijima." 14175 14054 14176 #. +> trunkstable14055 #. +> stable 14177 14056 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 14178 14057 msgctxt "Name" … … 14180 14059 msgstr "Geolociranje" 14181 14060 14182 #. +> trunkstable14183 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:6 114061 #. +> stable 14062 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60 14184 14063 msgctxt "Comment" 14185 14064 msgid "Geolocation Data Engine" 14186 14065 msgstr "Podatkovni mehanizam za geolociranje" 14187 14066 14188 #. +> trunkstable14067 #. +> stable 14189 14068 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 14190 14069 msgctxt "Name" … … 14192 14071 msgstr "GPS geolociranje" 14193 14072 14194 #. +> trunkstable14195 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop: 6014073 #. +> stable 14074 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59 14196 14075 msgctxt "Comment" 14197 14076 msgid "Geolocation from GPS address." 14198 14077 msgstr "Geolociranje s GPS adrese." 14199 14078 14200 #. +> trunkstable14079 #. +> stable 14201 14080 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 14202 14081 msgctxt "Name" … … 14204 14083 msgstr "IP geolociranje" 14205 14084 14206 #. +> trunkstable14207 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop: 6014085 #. +> stable 14086 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59 14208 14087 msgctxt "Comment" 14209 14088 msgid "Geolocation from IP address." 14210 14089 msgstr "Geolociranje pomoÄu IP adrese." 14211 14090 14212 #. +> trunkstable14091 #. +> stable 14213 14092 #: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 14214 14093 msgctxt "Comment" … … 14216 14095 msgstr "PodrÅ¡ka za Plasma geolociranje" 14217 14096 14218 #. +> trunkstable14097 #. +> stable 14219 14098 #: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 14220 14099 msgctxt "Name" … … 14222 14101 msgstr "DogaÄaji brzog uÅ¡tekavanja" 14223 14102 14224 #. +> trunkstable14103 #. +> stable 14225 14104 #: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67 14226 14105 msgctxt "Comment" … … 14228 14107 msgstr "Pratite ureÄaje za brzo uÅ¡tekavanje kako se pojavljuju i nestaju" 14229 14108 14230 #. +> trunkstable14109 #. +> stable 14231 14110 #: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 14232 14111 msgctxt "Name" … … 14234 14113 msgstr "Stanje tipkovnice i miÅ¡a" 14235 14114 14236 #. +> trunkstable14237 #: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop: 6114115 #. +> stable 14116 #: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59 14238 14117 msgctxt "Comment" 14239 14118 msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" 14240 14119 msgstr "Stanja tipaka ctrl, alt, shift i tipaka miÅ¡a" 14241 14120 14242 #. +> trunkstable14121 #. +> stable 14243 14122 #: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 14244 14123 msgctxt "Name" … … 14246 14125 msgstr "Metapodaci" 14247 14126 14248 #. +> trunkstable14127 #. +> stable 14249 14128 #: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 14250 14129 msgctxt "Name" … … 14252 14131 msgstr "Pozicija pokazivaÄa miÅ¡a" 14253 14132 14254 #. +> trunkstable14133 #. +> stable 14255 14134 #: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69 14256 14135 msgctxt "Comment" … … 14258 14137 msgstr "Pozicija miÅ¡a i pokazivaÄa miÅ¡a" 14259 14138 14260 #. +> trunkstable14139 #. +> stable 14261 14140 #: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 14262 14141 msgctxt "Name" … … 14264 14143 msgstr "MreÅŸa" 14265 14144 14266 #. +> trunk stable 14267 #: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74 14268 msgctxt "Comment" 14269 msgid "Network interface information" 14270 msgstr "Podaci o mreÅŸnom suÄelju" 14271 14272 #. +> trunk stable 14145 #. +> stable 14273 14146 #: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 14274 14147 msgctxt "Name" … … 14276 14149 msgstr "Obavijesti aplikacija" 14277 14150 14278 #. +> trunkstable14151 #. +> stable 14279 14152 #: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72 14280 14153 msgctxt "Comment" … … 14282 14155 msgstr "Pasivne vizualne obavijesti korisniku." 14283 14156 14284 #. +> trunkstable14157 #. +> stable 14285 14158 #: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 14286 14159 msgctxt "Name" … … 14288 14161 msgstr "Trenutno svira" 14289 14162 14290 #. +> trunkstable14163 #. +> stable 14291 14164 #: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74 14292 14165 msgctxt "Comment" … … 14294 14167 msgstr "Prikaz glazbe koja trenutno svira" 14295 14168 14296 #. +> trunkstable14169 #. +> stable 14297 14170 #: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 14298 14171 #: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 … … 14301 14174 msgstr "Mjesta" 14302 14175 14303 #. +> trunkstable14176 #. +> stable 14304 14177 #: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72 14305 14178 msgctxt "Comment" … … 14309 14182 # pmap: =/nom=Upravljanje potroÅ¡njom energije/gen=upravljanja potroÅ¡njom energije/dat=upravljanju potroÅ¡njom energije/ 14310 14183 # pmap: =/aku=upravljanje potroÅ¡njom energije/ins=upravljanjem potroÅ¡njom energije/_r=s/_b=j/ 14311 #. +> trunkstable14184 #. +> stable 14312 14185 #: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 14313 14186 msgctxt "Name|plasma data engine" … … 14315 14188 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije" 14316 14189 14317 #. +> trunkstable14318 #: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:6 314190 #. +> stable 14191 #: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61 14319 14192 msgctxt "Comment" 14320 14193 msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." 14321 14194 msgstr "Informacije o bateriji, prikljuÄku utiÄnice i PowerDevilu." 14322 14195 14323 #. +> trunkstable14196 #. +> stable 14324 14197 #: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 14325 14198 msgctxt "Name" … … 14327 14200 msgstr "RSS" 14328 14201 14329 #. +> trunkstable14202 #. +> stable 14330 14203 #: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73 14331 14204 msgctxt "Comment" … … 14333 14206 msgstr "Podatkovni mehanizam za vijesti preko RSS-a" 14334 14207 14335 #. +> trunk stable 14208 #. +> stable 14209 #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 14210 msgctxt "Name" 14211 msgid "Device Information" 14212 msgstr "Podaci o ureÄaju" 14213 14214 #. +> stable 14336 14215 #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73 14337 14216 msgctxt "Comment" … … 14339 14218 msgstr "Podaci o ureÄajima preko Solida" 14340 14219 14341 #. +> trunkstable14220 #. +> stable 14342 14221 #: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83 14343 14222 msgctxt "Comment" … … 14345 14224 msgstr "Podaci o stanju sustava" 14346 14225 14347 #. +> trunkstable14226 #. +> stable 14348 14227 #: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 14349 14228 msgctxt "Name" … … 14351 14230 msgstr "Podaci o prozorima" 14352 14231 14353 #. +> trunkstable14232 #. +> stable 14354 14233 #: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72 14355 14234 msgctxt "Comment" … … 14357 14236 msgstr "Usluge informiranja i upravljanja za sve dostupne prozore" 14358 14237 14359 #. +> trunkstable14238 #. +> stable 14360 14239 #: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 14361 14240 msgctxt "Name" … … 14363 14242 msgstr "Datum i vrijeme" 14364 14243 14365 #. +> trunkstable14244 #. +> stable 14366 14245 #: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74 14367 14246 msgctxt "Comment" … … 14369 14248 msgstr "Datum i vrijeme po vremenskoj zoni" 14370 14249 14371 #. +> trunkstable14250 #. +> stable 14372 14251 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 14373 14252 msgctxt "Name" … … 14375 14254 msgstr "BBC vremenska prognoza iz UK MET ureda" 14376 14255 14377 #. +> trunkstable14256 #. +> stable 14378 14257 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73 14379 14258 msgctxt "Comment" … … 14381 14260 msgstr "XML podaci iz UK MET ureda" 14382 14261 14383 #. +> trunkstable14262 #. +> stable 14384 14263 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 14385 14264 msgctxt "Name" … … 14387 14266 msgstr "OkoliÅ¡ Kanade" 14388 14267 14389 #. +> trunkstable14268 #. +> stable 14390 14269 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71 14391 14270 msgctxt "Comment" … … 14393 14272 msgstr "XML podaci iz OkoliÅ¡a Kanade" 14394 14273 14395 #. +> trunkstable14274 #. +> stable 14396 14275 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 14397 14276 msgctxt "Name" … … 14399 14278 msgstr "NOAA-ova usluga nacionalne vremenske proznoze" 14400 14279 14401 #. +> trunkstable14280 #. +> stable 14402 14281 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70 14403 14282 msgctxt "Comment" … … 14405 14284 msgstr "XML podaci iz NOAA-ove usluge nacionalne vremenske prognoze" 14406 14285 14407 #. +> trunkstable14286 #. +> stable 14408 14287 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 14409 14288 msgctxt "Name" … … 14411 14290 msgstr "wetter.com" 14412 14291 14413 #. +> trunkstable14414 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop: 5114292 #. +> stable 14293 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:49 14415 14294 msgctxt "Comment" 14416 14295 msgid "Weather forecast by wetter.com" 14417 14296 msgstr "Prognoza vremena s wetter.com" 14418 14297 14419 #. +> trunkstable14298 #. +> stable 14420 14299 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 14421 14300 msgctxt "Name" … … 14423 14302 msgstr "Vrijeme" 14424 14303 14425 #. +> trunkstable14304 #. +> stable 14426 14305 #: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73 14427 14306 msgctxt "Comment" … … 14429 14308 msgstr "Podaci o vremenu iz raznih online izvora" 14430 14309 14431 #. +> trunkstable14310 #. +> stable 14432 14311 #: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 14433 14312 msgctxt "Name|plasma runner" … … 14435 14314 msgstr "Oznake" 14436 14315 14437 #. +> trunkstable14438 #: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:6 314316 #. +> stable 14317 #: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61 14439 14318 msgctxt "Comment" 14440 14319 msgid "Find and open bookmarks" 14441 14320 msgstr "PronaÄi i otvori oznake" 14442 14321 14443 #. +> trunkstable14322 #. +> stable 14444 14323 #: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 14445 14324 msgctxt "Name" … … 14447 14326 msgstr "Kalkulator" 14448 14327 14449 #. +> trunkstable14328 #. +> stable 14450 14329 #: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77 14451 14330 msgctxt "Comment" … … 14453 14332 msgstr "IzraÄunaj izraze" 14454 14333 14455 #. +> trunkstable14334 #. +> stable 14456 14335 #: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 14457 14336 msgctxt "Name" … … 14459 14338 msgstr "Prekini aplikacije" 14460 14339 14461 #. +> trunkstable14462 #: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:5 514340 #. +> stable 14341 #: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:53 14463 14342 msgctxt "Comment" 14464 14343 msgid "Stop applications that are currently running" 14465 14344 msgstr "Zaustavi aplikacije koje su trenutno pokrenute" 14466 14345 14467 #. +> trunkstable14346 #. +> stable 14468 14347 #: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 14469 14348 msgctxt "Name" … … 14471 14350 msgstr "UniÅ¡ti aplikacije" 14472 14351 14473 #. +> trunkstable14352 #. +> stable 14474 14353 #: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 14475 14354 msgctxt "Name" … … 14477 14356 msgstr "Lokacije" 14478 14357 14479 #. +> trunkstable14358 #. +> stable 14480 14359 #: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73 14481 14360 msgctxt "Comment" … … 14483 14362 msgstr "OtvaraÄ datoteka u URL-a" 14484 14363 14485 #. +> trunkstable14364 #. +> stable 14486 14365 #: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 14487 14366 msgctxt "Name" … … 14489 14368 msgstr "PokretaÄ Nepomuk traÅŸenja po raÄunalu" 14490 14369 14491 #. +> trunkstable14370 #. +> stable 14492 14371 #: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69 14493 14372 msgctxt "Comment" … … 14495 14374 msgstr "KRunner koji izvodi pretragu raÄunala preko Nepomuka" 14496 14375 14497 #. +> trunkstable14376 #. +> stable 14498 14377 #: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75 14499 14378 msgctxt "Comment" … … 14501 14380 msgstr "Otvori oznake ureÄaja i direktorija" 14502 14381 14503 #. +> trunkstable14382 #. +> stable 14504 14383 #: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 14505 14384 msgctxt "Comment" … … 14507 14386 msgstr "Osnovne operacije upravljanja potroÅ¡njom energije" 14508 14387 14509 #. +> trunkstable14388 #. +> stable 14510 14389 #: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70 14511 #: workspace/powerdevil/ powerdevil.notifyrc:214390 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 14512 14391 msgctxt "Name" 14513 14392 msgid "PowerDevil" 14514 14393 msgstr "PowerDevil" 14515 14394 14516 #. +> trunkstable14395 #. +> stable 14517 14396 #: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 14518 14397 msgctxt "Name" … … 14520 14399 msgstr "Nedavno pristupljeni dokumenti" 14521 14400 14522 #. +> trunkstable14401 #. +> stable 14523 14402 #: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90 14524 14403 msgctxt "Comment" … … 14526 14405 msgstr "PronaÄi aplikacije, kontrolne okvire i usluge" 14527 14406 14528 #. +> trunkstable14407 #. +> stable 14529 14408 #: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 14530 14409 msgctxt "Name" … … 14532 14411 msgstr "Sesije radne povrÅ¡ine" 14533 14412 14534 #. +> trunkstable14413 #. +> stable 14535 14414 #: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73 14536 14415 msgctxt "Comment" … … 14538 14417 msgstr "Brza promjena korisnika" 14539 14418 14540 #. +> trunkstable14419 #. +> stable 14541 14420 #: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 14542 14421 msgctxt "Name" … … 14544 14423 msgstr "Naredbena linija" 14545 14424 14546 #. +> trunkstable14425 #. +> stable 14547 14426 #: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75 14548 14427 msgctxt "Comment" … … 14550 14429 msgstr "Izvodi naredbe ljuske" 14551 14430 14552 #. +> trunkstable14431 #. +> stable 14553 14432 #: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 14554 14433 msgctxt "Name|plasma runner" … … 14556 14435 msgstr "UreÄaji" 14557 14436 14558 #. +> trunkstable14559 #: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:5 214437 #. +> stable 14438 #: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:50 14560 14439 msgctxt "Comment" 14561 14440 msgid "Manage removable devices" 14562 14441 msgstr "Upravlja uklonjivim ureÄajima" 14563 14442 14564 #. +> trunkstable14443 #. +> stable 14565 14444 #: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 14566 14445 msgctxt "Name|plasma runner" … … 14568 14447 msgstr "Internetski preÄaci" 14569 14448 14570 #. +> trunkstable14571 #: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:6 314449 #. +> stable 14450 #: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61 14572 14451 msgctxt "Comment" 14573 14452 msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" 14574 14453 msgstr "OmoguÄuje korisniku koriÅ¡tenje Konquerorovih internetskih preÄaca" 14575 14454 14576 #. +> trunkstable14455 #. +> stable 14577 14456 #: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 14578 14457 msgctxt "Name|plasma runner" … … 14580 14459 msgstr "Prozori" 14581 14460 14582 #. +> trunkstable14583 #: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:5 814461 #. +> stable 14462 #: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56 14584 14463 msgctxt "Comment" 14585 14464 msgid "List windows and desktops and switch them" 14586 14465 msgstr "Popis prozora i radnih povrÅ¡ina za laku promjenu meÄu njima" 14587 14466 14588 #. +> trunkstable14467 #. +> stable 14589 14468 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 14590 14469 msgctxt "Name" … … 14592 14471 msgstr "Google gadgeti" 14593 14472 14594 #. +> trunkstable14473 #. +> stable 14595 14474 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73 14596 14475 msgctxt "Comment" … … 14598 14477 msgstr "Google gadget radne povrÅ¡ine" 14599 14478 14600 #. +> trunkstable14479 #. +> stable 14601 14480 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 14602 14481 msgctxt "Name" … … 14604 14483 msgstr "Google gadgeti" 14605 14484 14606 #. +> trunkstable14485 #. +> stable 14607 14486 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73 14608 14487 msgctxt "Comment" … … 14610 14489 msgstr "Google gadgeti radne povrÅ¡ine" 14611 14490 14612 #. +> trunkstable14491 #. +> stable 14613 14492 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 14614 14493 msgctxt "Name" … … 14616 14495 msgstr "Python widget" 14617 14496 14618 #. +> trunkstable14497 #. +> stable 14619 14498 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71 14620 14499 msgctxt "Comment" … … 14622 14501 msgstr "PodrÅ¡ka za Plasma widgete napisana u Pythonu" 14623 14502 14624 #. +> trunkstable14503 #. +> stable 14625 14504 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 14626 14505 msgctxt "Name" … … 14628 14507 msgstr "Pythonov podatkovni mehanizam" 14629 14508 14630 #. +> trunkstable14509 #. +> stable 14631 14510 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69 14632 14511 msgctxt "Comment" … … 14634 14513 msgstr "Plasmin podatkovni mehanizam koji podrÅŸava Python" 14635 14514 14636 #. +> trunkstable14515 #. +> stable 14637 14516 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 14638 14517 msgctxt "Name" … … 14640 14519 msgstr "Python Runner" 14641 14520 14642 #. +> trunkstable14643 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:4 214521 #. +> stable 14522 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:41 14644 14523 msgctxt "Comment" 14645 14524 msgid "Plasma Runner support for Python" 14646 14525 msgstr "Plasma Runner podrÅ¡ka za Python" 14647 14526 14648 #. +> trunkstable14527 #. +> stable 14649 14528 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 14650 14529 msgctxt "Name" … … 14652 14531 msgstr "Python podloga" 14653 14532 14654 #. +> trunkstable14655 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:4 914533 #. +> stable 14534 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:48 14656 14535 msgctxt "Comment" 14657 14536 msgid "Plasma wallpaper support for Python" 14658 14537 msgstr "Plasmina podloga koja podrÅŸava Python" 14659 14538 14660 #. +> trunkstable14539 #. +> stable 14661 14540 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 14662 14541 msgctxt "Name" … … 14664 14543 msgstr "QEdje" 14665 14544 14666 #. +> trunkstable14545 #. +> stable 14667 14546 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72 14668 14547 msgctxt "Comment" … … 14670 14549 msgstr "QEdje gadgeti" 14671 14550 14672 #. +> trunkstable14551 #. +> stable 14673 14552 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 14674 14553 msgctxt "Name" … … 14676 14555 msgstr "QEdje gadgeti" 14677 14556 14678 #. +> trunkstable14557 #. +> stable 14679 14558 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70 14680 14559 msgctxt "Comment" … … 14682 14561 msgstr "QEdje gadgeti" 14683 14562 14684 #. +> trunkstable14563 #. +> stable 14685 14564 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 14686 14565 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 … … 14689 14568 msgstr "Ruby widget" 14690 14569 14691 #. +> trunkstable14570 #. +> stable 14692 14571 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71 14693 14572 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71 … … 14696 14575 msgstr "Izvorna Plasma widget napisana u Rubyu" 14697 14576 14698 #. +> trunkstable14577 #. +> stable 14699 14578 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 14700 14579 msgctxt "Name" … … 14702 14581 msgstr "MacOS widgeti nadzorne ploÄe" 14703 14582 14704 #. +> trunkstable14583 #. +> stable 14705 14584 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68 14706 14585 msgctxt "Comment" … … 14708 14587 msgstr "MacOS widget nadzorne ploÄe" 14709 14588 14710 #. +> trunkstable14589 #. +> stable 14711 14590 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 14712 14591 msgctxt "Name" … … 14714 14593 msgstr "Web widgeti" 14715 14594 14716 #. +> trunkstable14595 #. +> stable 14717 14596 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71 14718 14597 msgctxt "Comment" … … 14720 14599 msgstr "HTML widget" 14721 14600 14722 #. +> trunkstable14601 #. +> stable 14723 14602 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 14724 14603 msgctxt "Name" … … 14726 14605 msgstr "Nadzorna ploÄa" 14727 14606 14728 #. +> trunkstable14607 #. +> stable 14729 14608 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72 14730 14609 msgctxt "Comment" … … 14732 14611 msgstr "MacOS X nadzorna ploÄa za widgete" 14733 14612 14734 #. +> trunkstable14613 #. +> stable 14735 14614 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 14736 14615 msgctxt "Name" … … 14738 14617 msgstr "Web widget" 14739 14618 14740 #. +> trunkstable14619 #. +> stable 14741 14620 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72 14742 14621 msgctxt "Comment" … … 14744 14623 msgstr "Widgeti web stranice koja koristi HTML i JavaScript" 14745 14624 14746 #. +> trunkstable14625 #. +> stable 14747 14626 #: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 14748 14627 msgctxt "Name" … … 14750 14629 msgstr "Boja" 14751 14630 14752 #. +> trunkstable14631 #. +> stable 14753 14632 #: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 14754 14633 #: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91 … … 14757 14636 msgstr "Slika" 14758 14637 14759 #. +> trunkstable14638 #. +> stable 14760 14639 #: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167 14761 14640 msgctxt "Name" … … 14763 14642 msgstr "Prezentacija" 14764 14643 14765 #. +> trunkstable14644 #. +> stable 14766 14645 #: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 14767 14646 msgctxt "Name" … … 14769 14648 msgstr "Kontrola trenutne aplikacije" 14770 14649 14771 #. +> trunkstable14772 #: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:5 214650 #. +> stable 14651 #: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51 14773 14652 msgctxt "Comment" 14774 14653 msgid "Controls for the active window" 14775 14654 msgstr "Kontrole aktivnog prozora" 14776 14655 14777 #. +> trunkstable14656 #. +> stable 14778 14657 #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 14779 14658 msgctxt "Name" … … 14781 14660 msgstr "Polje za pretragu" 14782 14661 14783 #. +> trunkstable14784 #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:5 414662 #. +> stable 14663 #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53 14785 14664 msgctxt "Comment" 14786 14665 msgid "Search Box for a given RunnerManager" 14787 14666 msgstr "Polje za pretragu za dani Upravitelj Pokretanja" 14788 14667 14789 #. +> trunkstable14668 #. +> stable 14790 14669 #: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 14791 14670 msgctxt "Name" … … 14793 14672 msgstr "PloÄa za Mobilne Internet UreÄaje" 14794 14673 14795 #. +> trunkstable14674 #. +> stable 14796 14675 #: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 14797 14676 msgctxt "Name" … … 14799 14678 msgstr "PloÄa za Netbooke" 14800 14679 14801 #. +> trunkstable14680 #. +> stable 14802 14681 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 14803 14682 msgctxt "Name" … … 14805 14684 msgstr "Aktivnost novina" 14806 14685 14807 #. +> trunkstable14808 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:5 314686 #. +> stable 14687 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 14809 14688 msgctxt "Comment" 14810 14689 msgid "An activity that puts widgets on two columns" 14811 14690 msgstr "Aktivnost koja stavi spravice u dva stupca" 14812 14691 14813 #. +> trunkstable14692 #. +> stable 14814 14693 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 14815 14694 msgctxt "Name" … … 14817 14696 msgstr "TraÅŸi i pokreni nositelja sadrÅŸaja" 14818 14697 14819 #. +> trunkstable14820 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop: 5014698 #. +> stable 14699 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 14821 14700 msgctxt "Comment" 14822 14701 msgid "Special Containment with Launcher" 14823 14702 msgstr "Posebni sadrÅŸitelj s pokretaÄem" 14824 14703 14825 #. +> trunkstable14704 #. +> stable 14826 14705 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 14827 14706 msgctxt "Name" … … 14829 14708 msgstr "Plasmin izbornik \"TraÅŸi i pokreni\"" 14830 14709 14831 #. +> trunkstable14832 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 314710 #. +> stable 14711 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:52 14833 14712 msgctxt "Comment" 14834 14713 msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" 14835 14714 msgstr "Stavka izbornika za Plasminu \"traÅŸi i pokreni\" aktivnost" 14836 14715 14837 #. +> trunkstable14716 #. +> stable 14838 14717 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91 14839 14718 msgctxt "Comment" … … 14841 14720 msgstr "Izlistaj sve vaÅ¡e oznake" 14842 14721 14843 #. +> trunkstable14722 #. +> stable 14844 14723 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 14845 14724 msgctxt "Name" … … 14847 14726 msgstr "Kontakti" 14848 14727 14849 #. +> trunkstable14850 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:5 514728 #. +> stable 14729 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:54 14851 14730 msgctxt "Comment" 14852 14731 msgid "List all your contacts" 14853 14732 msgstr "Izlistaj sve vaÅ¡e kontekte" 14854 14733 14855 #. +> trunkstable14734 #. +> stable 14856 14735 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85 14857 14736 msgctxt "Comment" … … 14859 14738 msgstr "Edukacijske aplikacije" 14860 14739 14861 #. +> trunkstable14740 #. +> stable 14862 14741 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91 14863 14742 msgctxt "Comment" … … 14865 14744 msgstr "Zbirka zabavnih igara" 14866 14745 14867 #. +> trunkstable14746 #. +> stable 14868 14747 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91 14869 14748 msgctxt "Comment" … … 14871 14750 msgstr "GrafiÄke aplikacije, poput programa za crtanje i pregledavanje slika" 14872 14751 14873 #. +> trunkstable14752 #. +> stable 14874 14753 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90 14875 14754 msgctxt "Comment" … … 14877 14756 msgstr "Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poÅ¡tu i Äavrljanje" 14878 14757 14879 #. +> trunkstable14758 #. +> stable 14880 14759 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91 14881 14760 msgctxt "Comment" … … 14883 14762 msgstr "Multimedijalne aplikacije, poput audio i video sviraÄa" 14884 14763 14885 #. +> trunkstable14764 #. +> stable 14886 14765 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91 14887 14766 msgctxt "Comment" … … 14889 14768 msgstr "Uredske aplikacije, poput procesora teksta i proraÄunskih tablica" 14890 14769 14891 #. +> trunkstable14770 #. +> stable 14892 14771 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91 14893 14772 msgctxt "Comment" … … 14895 14774 msgstr "PodeÅ¡avanje sustava i programi za postavljanje" 14896 14775 14897 #. +> trunkstable14776 #. +> stable 14898 14777 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91 14899 14778 msgctxt "Comment" … … 14901 14780 msgstr "Mali usluÅŸni programi i pomagala" 14902 14781 14903 #. +> trunkstable14782 #. +> stable 14904 14783 #: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 14905 14784 msgctxt "Name" … … 14907 14786 msgstr "Mehanizam za pretragu i pokretanje" 14908 14787 14909 #. +> trunkstable14910 #: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:5 414788 #. +> stable 14789 #: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53 14911 14790 msgctxt "Comment" 14912 14791 msgid "Engine to handle queries to SAL containment" 14913 14792 msgstr "Mehanizam za rad s upitima SAL okruÅŸenju" 14914 14793 14915 #. +> trunkstable14794 #. +> stable 14916 14795 #: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 14917 14796 msgctxt "Name" … … 14919 14798 msgstr "Zrak za netbooke" 14920 14799 14921 #. +> trunkstable14800 #. +> stable 14922 14801 #: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 14923 14802 msgctxt "Name" … … 14925 14804 msgstr "Plasma Netbook" 14926 14805 14927 #. +> trunkstable14928 #: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:5 314806 #. +> stable 14807 #: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52 14929 14808 msgctxt "Comment" 14930 14809 msgid "Workspace shell for netbook devices." 14931 14810 msgstr "Ljuska radne okoline za netbook ureÄaje." 14932 14811 14933 #. +> trunkstable14812 #. +> stable 14934 14813 #: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 14935 14814 msgctxt "Name" … … 14937 14816 msgstr "SpremaÄ radne povrÅ¡ine" 14938 14817 14939 #. +> trunkstable14818 #. +> stable 14940 14819 #: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 14941 14820 msgctxt "Name" … … 14943 14822 msgstr "Detalji teme radne povrÅ¡ine" 14944 14823 14945 #. +> trunkstable14824 #. +> stable 14946 14825 #: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81 14947 14826 msgctxt "Comment" … … 14949 14828 msgstr "Individualno podesite stavke teme radne povrÅ¡ine" 14950 14829 14951 #. +> trunkstable14830 #. +> stable 14952 14831 #: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 14953 14832 msgctxt "Name" … … 14955 14834 msgstr "PolicyKit autorizacija" 14956 14835 14957 #. +> trunkstable14836 #. +> stable 14958 14837 #: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71 14959 14838 msgctxt "Comment" … … 14961 14840 msgstr "Postavite pravila za aplikacije koristeÄi PolicyKit" 14962 14841 14842 #. +> stable 14843 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80 14844 msgctxt "Comment" 14845 msgid "A Laptop Power Management Daemon" 14846 msgstr "Daemon upravljanja potroÅ¡njom energije prijenosnika" 14847 14963 14848 # pmap: =/nom=Upravljanje potroÅ¡njom energije/gen=upravljanja potroÅ¡njom energije/dat=upravljanju potroÅ¡njom energije/ 14964 14849 # pmap: =/aku=upravljanje potroÅ¡njom energije/ins=upravljanjem potroÅ¡njom energije/_r=s/_b=j/ 14965 #. +> trunk stable 14966 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 14850 #. +> stable 14967 14851 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 14852 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 14968 14853 msgctxt "Name" 14969 14854 msgid "Power Management" 14970 14855 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije" 14971 14856 14972 #. +> trunk 14973 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:83 14974 msgctxt "Comment" 14975 msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" 14976 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajuÄim obavijestima." 14977 14978 #. +> stable 14979 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80 14980 msgctxt "Comment" 14981 msgid "A Laptop Power Management Daemon" 14982 msgstr "Daemon upravljanja potroÅ¡njom energije prijenosnika" 14983 14984 #. +> trunk stable 14857 #. +> stable 14985 14858 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85 14986 14859 msgctxt "Comment" … … 14988 14861 msgstr "Prikaz svjetline i postavki spavanja i profila potroÅ¡nje" 14989 14862 14990 #. +> trunk 14991 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:71 14992 #, fuzzy 14993 msgctxt "Comment" 14994 msgid "Power Management" 14995 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije" 14996 14997 #. +> trunk stable 14998 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:157 14863 #. +> stable 14864 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74 14865 msgctxt "Comment" 14866 msgid "PowerDevil" 14867 msgstr "PowerDevil" 14868 14869 #. +> stable 14870 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228 14999 14871 msgctxt "Comment" 15000 14872 msgid "Used for warning notifications" 15001 14873 msgstr "KoriÅ¡ten za upozoravajuÄe obavijesti" 15002 14874 15003 #. +> trunkstable15004 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:3 0714875 #. +> stable 14876 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378 15005 14877 msgctxt "Comment" 15006 14878 msgid "Used for standard notifications" 15007 14879 msgstr "KoriÅ¡ten za standardne obavijesti" 15008 14880 15009 #. +> trunkstable15010 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 37714881 #. +> stable 14882 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448 15011 14883 msgctxt "Name" 15012 14884 msgid "Critical notification" 15013 14885 msgstr "KritiÄna obavijest" 15014 14886 15015 #. +> trunkstable15016 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 44714887 #. +> stable 14888 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518 15017 14889 msgctxt "Comment" 15018 14890 msgid "Notifies a critical event" 15019 14891 msgstr "ObavjeÅ¡tava o kritiÄnom dogaÄaju" 15020 14892 15021 #. +> trunkstable15022 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:5 1814893 #. +> stable 14894 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589 15023 14895 msgctxt "Name" 15024 14896 msgid "Low Battery" 15025 14897 msgstr "Slaba baterija" 15026 14898 15027 #. +> trunkstable15028 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 58614899 #. +> stable 14900 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657 15029 14901 msgctxt "Comment" 15030 14902 msgid "Your battery has reached low level" 15031 14903 msgstr "VaÅ¡a baterija je oslabila" 15032 14904 15033 #. +> trunkstable15034 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 66214905 #. +> stable 14906 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 15035 14907 msgctxt "Name" 15036 14908 msgid "Battery at warning level" 15037 14909 msgstr "Baterija na upozoravajuÄe niskoj razini" 15038 14910 15039 #. +> trunkstable15040 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 73214911 #. +> stable 14912 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 15041 14913 msgctxt "Comment" 15042 14914 msgid "Your battery has reached warning level" 15043 14915 msgstr "VaÅ¡a baterija je jako oslabila (na upozoravajuÄe niskoj je razini)" 15044 14916 15045 #. +> trunkstable15046 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:8 0814917 #. +> stable 14918 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879 15047 14919 msgctxt "Name" 15048 14920 msgid "Battery at critical level" 15049 14921 msgstr "Baterija na kritiÄno niskoj razini" 15050 14922 15051 #. +> trunkstable15052 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 87814923 #. +> stable 14924 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949 15053 14925 msgctxt "Comment" 15054 14926 msgid "Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on." 15055 14927 msgstr "Baterija je kritiÄno oslabila. Ova obavijest ukljuÄuje odbrojavanje prije obavljanja podeÅ¡ene akcije, pa je zbog toga jako preporuÄeno da ostavite ovo upaljeno." 15056 14928 15057 #. +> trunkstable15058 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 94714929 #. +> stable 14930 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018 15059 14931 msgctxt "Name" 15060 14932 msgid "AC adaptor plugged in" 15061 14933 msgstr "PrikljuÄen je AC adapter" 15062 14934 15063 #. +> trunkstable15064 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:10 1714935 #. +> stable 14936 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088 15065 14937 msgctxt "Comment" 15066 14938 msgid "The power adaptor has been plugged in" 15067 14939 msgstr "PrikljuÄen je prikljuÄak utiÄnice" 15068 14940 15069 #. +> trunkstable15070 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 09314941 #. +> stable 14942 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164 15071 14943 msgctxt "Name" 15072 14944 msgid "AC adaptor unplugged" 15073 14945 msgstr "IskljuÄen je AC adapter" 15074 14946 15075 #. +> trunkstable15076 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 16314947 #. +> stable 14948 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234 15077 14949 msgctxt "Comment" 15078 14950 msgid "The power adaptor has been unplugged" 15079 14951 msgstr "OdÅ¡tekan je prikljuÄak utiÄnice" 15080 14952 15081 #. +> trunkstable15082 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 23914953 #. +> stable 14954 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310 15083 14955 msgctxt "Name" 15084 14956 msgid "Job error" 15085 14957 msgstr "PogreÅ¡ka u poslu" 15086 14958 15087 #. +> trunkstable15088 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:13 0914959 #. +> stable 14960 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380 15089 14961 msgctxt "Comment" 15090 14962 msgid "There was an error while performing a job" 15091 14963 msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom obavljanja posla" 15092 14964 15093 #. +> trunkstable15094 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 38114965 #. +> stable 14966 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452 15095 14967 msgctxt "Name" 15096 14968 msgid "Profile Changed" 15097 14969 msgstr "Profil izmijenjen" 15098 14970 15099 #. +> trunkstable15100 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 45114971 #. +> stable 14972 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522 15101 14973 msgctxt "Comment" 15102 14974 msgid "The profile was changed" 15103 14975 msgstr "Profil je izmijenjen" 15104 14976 15105 #. +> trunkstable15106 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:15 2614977 #. +> stable 14978 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597 15107 14979 msgctxt "Name" 15108 14980 msgid "Performing a suspension job" 15109 14981 msgstr "Odlazim na spavanje" 15110 14982 15111 #. +> trunkstable15112 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 59214983 #. +> stable 14984 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663 15113 14985 msgctxt "Comment" 15114 14986 msgid "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." 15115 14987 msgstr "Ova obavijest se prikaÅŸe kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene odbrojavanje. Zato je strogo preporuÄeno ostaviti to upaljeno." 15116 14988 15117 #. +> trunkstable15118 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 65614989 #. +> stable 14990 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728 15119 14991 msgctxt "Name" 15120 14992 msgid "Internal PowerDevil Error" 15121 14993 msgstr "Interna greÅ¡ka u PowerDevilu" 15122 14994 15123 #. +> trunkstable15124 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:17 2314995 #. +> stable 14996 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795 15125 14997 msgctxt "Comment" 15126 14998 msgid "PowerDevil has triggered an internal error" 15127 14999 msgstr "PowerDevil je naiÅ¡ao na internu greÅ¡ku" 15128 15000 15129 #. +> trunkstable15130 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 79315001 #. +> stable 15002 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865 15131 15003 msgctxt "Name" 15132 15004 msgid "Suspension inhibited" 15133 15005 msgstr "Odlazak na spavanje prekinut" 15134 15006 15135 #. +> trunkstable15136 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 85615007 #. +> stable 15008 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928 15137 15009 msgctxt "Comment" 15138 15010 msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" … … 15140 15012 15141 15013 #. +> stable 15142 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:7415143 msgctxt "Comment"15144 msgid "PowerDevil"15145 msgstr "PowerDevil"15146 15147 #. +> trunk stable15148 15014 #: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 15149 15015 msgctxt "Name" … … 15151 15017 msgstr "BlueZ" 15152 15018 15153 #. +> trunkstable15019 #. +> stable 15154 15020 #: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83 15155 15021 msgctxt "Comment" … … 15157 15023 msgstr "Upravljanje bluetoothom koristeÄi BlueZ" 15158 15024 15159 #. +> trunkstable15025 #. +> stable 15160 15026 #: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 15161 15027 msgctxt "Name" … … 15163 15029 msgstr "HAL-Power" 15164 15030 15165 #. +> trunkstable15031 #. +> stable 15166 15032 #: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82 15167 15033 msgctxt "Comment" … … 15169 15035 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije hardvera koristeÄi freedesktop.org HAL daemon" 15170 15036 15171 #. +> trunkstable15037 #. +> stable 15172 15038 #: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 15173 15039 msgctxt "Name" … … 15175 15041 msgstr "Hardver" 15176 15042 15177 #. +> trunkstable15043 #. +> stable 15178 15044 #: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94 15179 15045 msgctxt "Comment" … … 15181 15047 msgstr "Konfiguriranje integracije hardvera pomoÄu Solida" 15182 15048 15183 #. +> trunkstable15049 #. +> stable 15184 15050 #: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 15185 15051 msgctxt "Name" … … 15187 15053 msgstr "Lirc" 15188 15054 15189 #. +> trunkstable15055 #. +> stable 15190 15056 #: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63 15191 15057 msgctxt "Comment" … … 15193 15059 msgstr "Linuxov infracrveni daljinski" 15194 15060 15195 #. +> trunk15196 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:215197 #| msgctxt "Name"15198 #| msgid "Network Status Daemon"15199 msgctxt "Name"15200 msgid "Network Status"15201 msgstr "Stanje mreÅŸe"15202 15203 15061 #. +> stable 15204 15062 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 … … 15207 15065 msgstr "Daemon stanja mreÅŸe" 15208 15066 15209 #. +> trunkstable15210 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop: 815067 #. +> stable 15068 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75 15211 15069 msgctxt "Comment" 15212 15070 msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." 15213 15071 msgstr "Prati stanja mreÅŸnih suÄelja i pruÅŸa obavijesti aplikacijama koje koriste mreÅŸu." 15214 15072 15215 #. +> trunkstable15073 #. +> stable 15216 15074 #: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 15217 15075 msgctxt "Name" … … 15219 15077 msgstr "NetworkManager" 15220 15078 15221 #. +> trunkstable15079 #. +> stable 15222 15080 #: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85 15223 15081 msgctxt "Comment" … … 15225 15083 msgstr "Upravljanje mreÅŸom koristeÄi NetworkManager daemon." 15226 15084 15227 #. +> trunkstable15085 #. +> stable 15228 15086 #: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 15229 15087 msgctxt "Name" … … 15231 15089 msgstr "NetworkManager 0.7" 15232 15090 15233 #. +> trunkstable15091 #. +> stable 15234 15092 #: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80 15235 15093 msgctxt "Comment" 15236 15094 msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" 15237 15095 msgstr "Upravljanje mreÅŸom koristeÄi NetworkManager daemon, verzija 0.7." 15238 15239 #. +> trunk stable15240 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:215241 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:13115242 msgctxt "Name"15243 msgid "Plugged"15244 msgstr "PrikljuÄen"15245 15246 #. +> trunk stable15247 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:6715248 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:32215249 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:32215250 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:18615251 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:19015252 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:13315253 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:25215254 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:25815255 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:77015256 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:58115257 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:13315258 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:25015259 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:18915260 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:5915261 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:12915262 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:32215263 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:38415264 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:6915265 msgctxt "Name"15266 msgid "Solid Device"15267 msgstr "Solid ureÄaj"15268 15096 15269 15097 #. +> stable … … 15291 15119 msgstr "Ime objekta" 15292 15120 15293 #. +> trunk stable 15121 #. +> stable 15122 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65 15123 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192 15124 msgctxt "Name" 15125 msgid "Plugged" 15126 msgstr "PrikljuÄen" 15127 15128 #. +> stable 15129 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129 15130 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381 15131 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380 15132 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248 15133 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250 15134 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194 15135 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313 15136 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66 15137 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320 15138 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821 15139 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572 15140 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194 15141 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309 15142 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250 15143 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121 15144 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190 15145 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317 15146 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441 15147 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131 15148 msgctxt "Name" 15149 msgid "Solid Device" 15150 msgstr "Solid ureÄaj" 15151 15152 #. +> stable 15294 15153 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 15295 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:18 715154 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186 15296 15155 msgctxt "Name" 15297 15156 msgid "Device Type" 15298 15157 msgstr "Tip ureÄaja" 15299 15158 15300 #. +> trunkstable15301 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:6 615159 #. +> stable 15160 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65 15302 15161 msgctxt "Name" 15303 15162 msgid "Driver" 15304 15163 msgstr "Pogonski program" 15305 15164 15306 #. +> trunkstable15307 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:13 215165 #. +> stable 15166 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130 15308 15167 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 15309 15168 msgctxt "Name" … … 15311 15170 msgstr "Pogonski program" 15312 15171 15313 #. +> trunkstable15314 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:1 9115172 #. +> stable 15173 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189 15315 15174 msgctxt "Name" 15316 15175 msgid "Name" 15317 15176 msgstr "Ime" 15318 15177 15319 #. +> trunkstable15320 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop: 25515178 #. +> stable 15179 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315 15321 15180 msgctxt "Name" 15322 15181 msgid "Soundcard Type" 15323 15182 msgstr "Tip zvuÄne kartice" 15324 15183 15325 #. +> trunkstable15184 #. +> stable 15326 15185 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 15327 15186 msgctxt "Name" … … 15329 15188 msgstr "Postotak preostalog kapaciteta" 15330 15189 15331 #. +> trunkstable15332 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:6 615190 #. +> stable 15191 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65 15333 15192 msgctxt "Name" 15334 15193 msgid "Charge State" 15335 15194 msgstr "Stanje preostalog kapaciteta" 15336 15195 15337 #. +> trunkstable15338 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop: 19515196 #. +> stable 15197 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255 15339 15198 msgctxt "Name" 15340 15199 msgid "Rechargeable" 15341 15200 msgstr "Punjiva" 15342 15201 15343 #. +> trunkstable15344 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop: 25615345 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:1 2415202 #. +> stable 15203 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315 15204 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185 15346 15205 msgctxt "Name" 15347 15206 msgid "Type" 15348 15207 msgstr "Tip" 15349 15208 15350 #. +> trunkstable15209 #. +> stable 15351 15210 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 15352 15211 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 … … 15355 15214 msgstr "UreÄaj" 15356 15215 15357 #. +> trunkstable15358 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:6 515216 #. +> stable 15217 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64 15359 15218 msgctxt "Name" 15360 15219 msgid "Major" 15361 15220 msgstr "Glavni" 15362 15221 15363 #. +> trunkstable15364 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:12 515222 #. +> stable 15223 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124 15365 15224 msgctxt "Name" 15366 15225 msgid "Minor" 15367 15226 msgstr "Sporedni" 15368 15227 15369 #. +> trunkstable15228 #. +> stable 15370 15229 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 15371 15230 msgctxt "Name" … … 15373 15232 msgstr "Ima li stanje" 15374 15233 15375 #. +> trunkstable15376 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop: 6415234 #. +> stable 15235 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126 15377 15236 msgctxt "Name" 15378 15237 msgid "State Value" 15379 15238 msgstr "Vrijednost stanja" 15380 15239 15381 #. +> trunkstable15382 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop: 215383 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop: 215384 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop: 215240 #. +> stable 15241 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65 15242 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65 15243 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65 15385 15244 msgctxt "Name" 15386 15245 msgid "Supported Drivers" 15387 15246 msgstr "PodrÅŸani pisaÄi" 15388 15247 15389 #. +> trunkstable15390 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop: 6815391 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop: 6815248 #. +> stable 15249 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130 15250 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130 15392 15251 msgctxt "Name" 15393 15252 msgid "Supported Protocols" 15394 15253 msgstr "PodrÅŸani Protokoli" 15395 15254 15396 #. +> trunkstable15397 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:6 515255 #. +> stable 15256 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64 15398 15257 msgctxt "Name" 15399 15258 msgid "Device Adapter" 15400 15259 msgstr "Prilagodnik ureÄaja" 15401 15260 15402 #. +> trunkstable15403 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:12 615261 #. +> stable 15262 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125 15404 15263 msgctxt "Name" 15405 15264 msgid "Device Index" 15406 15265 msgstr "Indeks ureÄaja" 15407 15266 15408 #. +> trunkstable15267 #. +> stable 15409 15268 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 15410 15269 msgctxt "Name" … … 15412 15271 msgstr "Hardverska adresa" 15413 15272 15414 #. +> trunkstable15273 #. +> stable 15415 15274 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66 15416 15275 msgctxt "Name" … … 15418 15277 msgstr "Ime suÄelja" 15419 15278 15420 #. +> trunkstable15279 #. +> stable 15421 15280 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128 15422 15281 msgctxt "Name" … … 15424 15283 msgstr "MAC adresa" 15425 15284 15426 #. +> trunkstable15427 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop: 19315285 #. +> stable 15286 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256 15428 15287 msgctxt "Name" 15429 15288 msgid "Wireless" 15430 15289 msgstr "BeÅŸiÄna" 15431 15290 15432 #. +> trunkstable15291 #. +> stable 15433 15292 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 15434 15293 msgctxt "Name" … … 15436 15295 msgstr "MoÅŸe se dodavati" 15437 15296 15438 #. +> trunkstable15439 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:6 515297 #. +> stable 15298 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64 15440 15299 msgctxt "Name" 15441 15300 msgid "Available Content" 15442 15301 msgstr "Dostupni sadrÅŸaj" 15443 15302 15444 #. +> trunkstable15445 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:1 3015303 #. +> stable 15304 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128 15446 15305 msgctxt "Name" 15447 15306 msgid "Blank" 15448 15307 msgstr "Prazan" 15449 15308 15450 #. +> trunkstable15451 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:19 415309 #. +> stable 15310 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191 15452 15311 msgctxt "Name" 15453 15312 msgid "Capacity" 15454 15313 msgstr "Kapacitet" 15455 15314 15456 #. +> trunkstable15457 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:25 815315 #. +> stable 15316 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 15458 15317 msgctxt "Name" 15459 15318 msgid "Disc Type" 15460 15319 msgstr "Tip diska" 15461 15320 15462 #. +> trunkstable15463 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 2315321 #. +> stable 15322 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318 15464 15323 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 15465 15324 msgctxt "Name" … … 15467 15326 msgstr "Tip datoteÄnog sustava" 15468 15327 15469 #. +> trunkstable15470 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:38 715471 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:6 615328 #. +> stable 15329 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381 15330 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65 15472 15331 msgctxt "Name" 15473 15332 msgid "Ignored" 15474 15333 msgstr "Zanemareno" 15475 15334 15476 #. +> trunkstable15477 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:44 915478 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:12 815335 #. +> stable 15336 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442 15337 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126 15479 15338 msgctxt "Name" 15480 15339 msgid "Label" 15481 15340 msgstr "Natpis" 15482 15341 15483 #. +> trunkstable15484 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:5 1315342 #. +> stable 15343 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568 15485 15344 msgctxt "Name" 15486 15345 msgid "Rewritable" 15487 15346 msgstr "Prebrisiv" 15488 15347 15489 #. +> trunk stable 15490 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:578 15491 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:321 15492 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:257 15493 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:192 15348 #. +> stable 15349 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632 15350 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252 15494 15351 msgctxt "Name" 15495 15352 msgid "Size" 15496 15353 msgstr "VeliÄina" 15497 15354 15498 #. +> trunkstable15499 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:6 4215500 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop: 25615355 #. +> stable 15356 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695 15357 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315 15501 15358 msgctxt "Name" 15502 15359 msgid "Usage" 15503 15360 msgstr "IskoriÅ¡tenost" 15504 15361 15505 #. +> trunkstable15506 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:7 0615507 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 2015362 #. +> stable 15363 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758 15364 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378 15508 15365 msgctxt "Name" 15509 15366 msgid "Uuid" 15510 15367 msgstr "UUID" 15511 15368 15512 #. +> trunkstable15369 #. +> stable 15513 15370 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 15514 15371 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 … … 15517 15374 msgstr "Sabirnica" 15518 15375 15519 #. +> trunkstable15520 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:6 715521 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:6 715376 #. +> stable 15377 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66 15378 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66 15522 15379 msgctxt "Name" 15523 15380 msgid "Drive Type" 15524 15381 msgstr "Tip ureÄaja" 15525 15382 15526 #. +> trunkstable15527 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:13 215528 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:13 215383 #. +> stable 15384 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130 15385 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130 15529 15386 msgctxt "Name" 15530 15387 msgid "Hotpluggable" 15531 15388 msgstr "PodrÅŸava brzo uÅ¡tekavanje" 15532 15389 15533 #. +> trunkstable15534 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop: 19215390 #. +> stable 15391 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252 15535 15392 msgctxt "Name" 15536 15393 msgid "Read Speed" 15537 15394 msgstr "Brzina Äitanja" 15538 15395 15539 #. +> trunkstable15540 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop: 25615541 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop: 19215396 #. +> stable 15397 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315 15398 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252 15542 15399 msgctxt "Name" 15543 15400 msgid "Removable" 15544 15401 msgstr "MoguÄe ga je izvaditi" 15545 15402 15546 #. +> trunkstable15547 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 8515403 #. +> stable 15404 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379 15548 15405 msgctxt "Name" 15549 15406 msgid "Supported Media" 15550 15407 msgstr "PodrÅŸani mediji" 15551 15408 15552 #. +> trunkstable15553 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:4 5015409 #. +> stable 15410 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443 15554 15411 msgctxt "Name" 15555 15412 msgid "Write Speed" 15556 15413 msgstr "Brzina pisanja" 15557 15414 15558 #. +> trunkstable15559 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:5 1515415 #. +> stable 15416 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507 15560 15417 msgctxt "Name" 15561 15418 msgid "Write Speeds" 15562 15419 msgstr "Brzine pisanja" 15563 15420 15564 #. +> trunkstable15421 #. +> stable 15565 15422 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 15566 15423 msgctxt "Name" … … 15568 15425 msgstr "MoÅŸe mijenjati frekvenciju" 15569 15426 15570 #. +> trunkstable15571 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:6 215427 #. +> stable 15428 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61 15572 15429 msgctxt "Name" 15573 15430 msgid "Instruction Sets" 15574 15431 msgstr "Instrukcijski skup" 15575 15432 15576 #. +> trunkstable15577 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:12 315433 #. +> stable 15434 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121 15578 15435 msgctxt "Name" 15579 15436 msgid "Max Speed" 15580 15437 msgstr "Maksimalna brzina" 15581 15438 15582 #. +> trunkstable15583 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:18 615439 #. +> stable 15440 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 15584 15441 msgctxt "Name" 15585 15442 msgid "Number" 15586 15443 msgstr "Broj" 15587 15444 15588 #. +> trunkstable15589 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop: 6115445 #. +> stable 15446 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124 15590 15447 msgctxt "Name" 15591 15448 msgid "Port" 15592 15449 msgstr "Port" 15593 15450 15594 #. +> trunkstable15595 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:1 2415451 #. +> stable 15452 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186 15596 15453 msgctxt "Name" 15597 15454 msgid "Serial Type" 15598 15455 msgstr "Serijski tip" 15599 15456 15600 #. +> trunkstable15601 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop: 215457 #. +> stable 15458 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65 15602 15459 msgctxt "Name" 15603 15460 msgid "Reader Type" 15604 15461 msgstr "Vrsta ÄitaÄa" 15605 15462 15606 #. +> trunkstable15463 #. +> stable 15607 15464 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 15608 15465 msgctxt "Name" … … 15610 15467 msgstr "PristupaÄan" 15611 15468 15612 #. +> trunkstable15613 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:6 515469 #. +> stable 15470 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64 15614 15471 msgctxt "Name" 15615 15472 msgid "File Path" 15616 15473 msgstr "Putanja datoteke" 15617 15474 15618 #. +> trunkstable15475 #. +> stable 15619 15476 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 15620 15477 msgctxt "Name" … … 15622 15479 msgstr "Akcije ureÄaja" 15623 15480 15624 #. +> trunkstable15625 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:7 615481 #. +> stable 15482 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75 15626 15483 msgctxt "Comment" 15627 15484 msgid "A configuration tool for managing the actions available to the user when connecting new devices to the computer" 15628 15485 msgstr "Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji novi ureÄaj na raÄunalo" 15629 15486 15630 #. +> trunkstable15487 #. +> stable 15631 15488 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 15632 15489 msgctxt "Name" … … 15634 15491 msgstr "Vrsta Solid ureÄaja" 15635 15492 15636 #. +> trunkstable15493 #. +> stable 15637 15494 #: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 15638 15495 msgctxt "Name" … … 15640 15497 msgstr "Wicd" 15641 15498 15642 #. +> trunkstable15643 #: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop: 7015499 #. +> stable 15500 #: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69 15644 15501 msgctxt "Comment" 15645 15502 msgid "Network management using the Wicd daemon." 15646 15503 msgstr "Upravljanje mreÅŸom pomoÄu Wicd daemona" 15647 15504 15648 #. +> trunkstable15505 #. +> stable 15649 15506 #: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 15650 15507 msgctxt "GenericName" … … 15652 15509 msgstr "Postavke sustava" 15653 15510 15654 #. +> trunkstable15511 #. +> stable 15655 15512 #: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86 15656 15513 msgctxt "Name" … … 15658 15515 msgstr "Postavke sustava" 15659 15516 15660 #. +> trunkstable15517 #. +> stable 15661 15518 #: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 15662 15519 msgctxt "Name" … … 15664 15521 msgstr "O meni" 15665 15522 15666 #. +> trunkstable15523 #. +> stable 15667 15524 #: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 15668 15525 msgctxt "Name" … … 15670 15527 msgstr "Napredne korisniÄke postavke" 15671 15528 15672 #. +> trunkstable15529 #. +> stable 15673 15530 #: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 15674 15531 msgctxt "Name" … … 15676 15533 msgstr "Bluetooth" 15677 15534 15678 #. +> trunkstable15535 #. +> stable 15679 15536 #: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 15680 15537 msgctxt "Name" … … 15682 15539 msgstr "Administracija raÄunala" 15683 15540 15684 #. +> trunkstable15541 #. +> stable 15685 15542 #: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 15686 15543 msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." … … 15688 15545 msgstr "OpÄenito" 15689 15546 15690 #. +> trunkstable15547 #. +> stable 15691 15548 #: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 15692 15549 msgctxt "Name" … … 15694 15551 msgstr "Tipkovnica i miÅ¡" 15695 15552 15696 #. +> trunkstable15553 #. +> stable 15697 15554 #: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 15698 15555 msgctxt "Name" … … 15700 15557 msgstr "Izgled & osjeÄaj" 15701 15558 15702 #. +> trunkstable15559 #. +> stable 15703 15560 #: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 15704 15561 msgctxt "Name" … … 15706 15563 msgstr "MreÅŸe & Spojivost" 15707 15564 15708 #. +> trunkstable15565 #. +> stable 15709 15566 #: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 15710 15567 msgctxt "Name" … … 15712 15569 msgstr "Postavke mreÅŸe" 15713 15570 15714 #. +> trunk stable 15571 #. +> stable 15572 #: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 15573 msgctxt "Name" 15574 msgid "Notifications" 15575 msgstr "Obavijesti" 15576 15577 #. +> stable 15715 15578 #: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 15716 15579 msgctxt "Name" … … 15718 15581 msgstr "Osobni podaci" 15719 15582 15720 #. +> trunkstable15583 #. +> stable 15721 15584 #: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 15722 15585 msgctxt "Name" … … 15724 15587 msgstr "Regija i jezik" 15725 15588 15726 #. +> trunkstable15589 #. +> stable 15727 15590 #: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 15728 15591 msgctxt "Name" … … 15730 15593 msgstr "Razmjena" 15731 15594 15732 #. +> trunkstable15595 #. +> stable 15733 15596 #: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 15734 15597 msgctxt "Name" … … 15736 15599 msgstr "Kategorija sustavskih postavki" 15737 15600 15738 #. +> trunkstable15601 #. +> stable 15739 15602 #: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 15740 15603 msgctxt "Name" … … 15742 15605 msgstr "KlasiÄan prikaz stabla" 15743 15606 15744 #. +> trunkstable15745 #: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop: 7115607 #. +> stable 15608 #: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69 15746 15609 msgctxt "Comment" 15747 15610 msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." 15748 15611 msgstr "KlasiÄni KDE 3 KControl stil prikaza sustavskih postavki." 15749 15612 15750 #. +> trunkstable15613 #. +> stable 15751 15614 #: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 15752 15615 msgctxt "Name" … … 15754 15617 msgstr "Sustavske postavke Izvanjske aplikacije" 15755 15618 15756 #. +> trunkstable15619 #. +> stable 15757 15620 #: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 15758 15621 msgctxt "Name" … … 15760 15623 msgstr "Prikaz postavki sustava" 15761 15624 15762 #. +> trunkstable15625 #. +> stable 15763 15626 #: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 15764 15627 msgctxt "Name" … … 15766 15629 msgstr "Prikaz ikona" 15767 15630 15768 #. +> trunkstable15769 #: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7 815631 #. +> stable 15632 #: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76 15770 15633 msgctxt "Comment" 15771 15634 msgid "The KDE 4 icon view style" 15772 15635 msgstr "Stil prikaza KDE 4 ikona" 15773 15636 15774 #. +> trunkstable15637 #. +> stable 15775 15638 #: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 15776 15639 msgctxt "Name" … … 15778 15641 msgstr "Aghi" 15779 15642 15780 #. +> trunkstable15643 #. +> stable 15781 15644 #: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 15782 15645 msgctxt "Name" … … 15784 15647 msgstr "San pjesnika kÃŽda" 15785 15648 15786 #. +> trunkstable15649 #. +> stable 15787 15650 #: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 15788 15651 msgctxt "Name" … … 15790 15653 msgstr "Uvojci na zelenom" 15791 15654 15792 #. +> trunk stable 15655 #. +> stable 15656 #: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 15657 msgctxt "Name" 15658 msgid "Ethais" 15659 msgstr "Ethais" 15660 15661 #. +> stable 15793 15662 #: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 15794 15663 msgctxt "Name" … … 15796 15665 msgstr "VeÄer" 15797 15666 15798 #. +> trunkstable15667 #. +> stable 15799 15668 #: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 15800 15669 msgctxt "Name" … … 15802 15671 msgstr "Polja mira" 15803 15672 15804 #. +> trunkstable15673 #. +> stable 15805 15674 #: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 15806 15675 msgctxt "Name" … … 15808 15677 msgstr "KonaÄno ljeto u NjemaÄkoj" 15809 15678 15810 #. +> trunkstable15679 #. +> stable 15811 15680 #: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 15812 15681 msgctxt "Name" … … 15814 15683 msgstr "SvjeÅŸe jutro" 15815 15684 15816 #. +> trunkstable15685 #. +> stable 15817 15686 #: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2 15818 15687 msgctxt "Name" … … 15820 15689 msgstr "Trajanje medija" 15821 15690 15822 #. +> trunkstable15691 #. +> stable 15823 15692 #: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 15824 15693 msgctxt "Name" … … 15826 15695 msgstr "Plasmakusno" 15827 15696 15828 #. +> trunkstable15697 #. +> stable 15829 15698 #: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 15830 15699 msgctxt "Name" … … 15832 15701 msgstr "Quadros" 15833 15702 15834 #. +> trunkstable15703 #. +> stable 15835 15704 #: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 15836 15705 msgctxt "Name" … … 15838 15707 msgstr "Crveni list" 15839 15708 15840 #. +> trunkstable15709 #. +> stable 15841 15710 #: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 15842 15711 msgctxt "Name" … … 15844 15713 msgstr "Proljetne zrake sunca" 15845 15714 15846 #. +> trunkstable15715 #. +> stable 15847 15716 #: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 15848 15717 msgctxt "Name" … … 15850 15719 msgstr "Saturnovi prstenovi" 15851 15720 15852 #. +> stable 15853 #: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 15854 msgctxt "Name" 15855 msgid "Find Part" 15856 msgstr "PronaÄi dio" 15857 15858 #. +> stable 15859 #: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 15860 msgctxt "Name" 15861 msgid "Devices" 15862 msgstr "UreÄaji" 15863 15864 #. +> stable 15865 #: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104 15866 msgctxt "Comment" 15867 msgid "Attached devices information" 15868 msgstr "Podaci o prikljuÄenim ureÄajima" 15869 15870 #. +> stable 15871 #: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 15872 msgctxt "Name" 15873 msgid "Sound" 15874 msgstr "Zvuk" 15875 15876 #. +> stable 15877 #: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103 15878 msgctxt "Comment" 15879 msgid "Sound information" 15880 msgstr "Podaci o zvuku" 15881 15882 #. +> stable 15883 #: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 15884 msgctxt "Name" 15885 msgid "Network Interfaces" 15886 msgstr "MreÅŸna suÄelja" 15887 15888 #. +> stable 15889 #: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 15890 msgctxt "Name" 15891 msgid "Partitions" 15892 msgstr "Particije" 15893 15894 #. +> stable 15895 #: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101 15896 msgctxt "Comment" 15897 msgid "Partition information" 15898 msgstr "Podaci o particijama" 15899 15900 #. +> stable 15901 #: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 15902 msgctxt "Name" 15903 msgid "Processor Information" 15904 msgstr "Processor Information" 15905 15906 #. +> stable 15907 #: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91 15908 msgctxt "Comment" 15909 msgid "Processor Information" 15910 msgstr "Informacije o procesoru" 15721 #~ msgctxt "Name" 15722 #~ msgid "Display Management change monitor" 15723 #~ msgstr "Prikazuje upravljanje promjenom monitora" 15724 15725 #~ msgctxt "Comment" 15726 #~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?" 15727 #~ msgstr "Je li ovo potrebno kad kephal ima svoj vlastiti modul kded?" 15728 15729 #~ msgctxt "Comment" 15730 #~ msgid "Device Information" 15731 #~ msgstr "Informacije o ureÄajima" 15732 15733 #~ msgctxt "Comment" 15734 #~ msgid "Screen Saver" 15735 #~ msgstr "Äuvar zaslona" 15736 15737 #, fuzzy 15738 #~ msgctxt "Comment" 15739 #~ msgid "System Monitor" 15740 #~ msgstr "Nadzornik sustava" 15741 15742 #~| msgctxt "Name|standard desktop component" 15743 #~| msgid "Window Manager" 15744 #~ msgctxt "Comment" 15745 #~ msgid "KWin Window Manager" 15746 #~ msgstr "Upravitelj prozora KWin" 15747 15748 #~| msgctxt "Name" 15749 #~| msgid "KDE Write Daemon" 15750 #~ msgctxt "Name" 15751 #~ msgid "Write Daemon" 15752 #~ msgstr "KDE servis za pisanje" 15753 15754 #~ msgctxt "Comment" 15755 #~ msgid "Local system message service" 15756 #~ msgstr "Lokalni servis za sistemske poruke" 15757 15758 #, fuzzy 15759 #~| msgctxt "Name" 15760 #~| msgid "File Management" 15761 #~ msgctxt "Name" 15762 #~ msgid "Display Management" 15763 #~ msgstr "Upravitelj datoteka" 15764 15765 #~ msgctxt "Comment" 15766 #~ msgid "Manages displays and video outputs" 15767 #~ msgstr "Upravlja zaslonskim i video izlazima" 15768 15769 #~| msgid "System Information" 15770 #~ msgctxt "Name" 15771 #~ msgid "Detailed memory information" 15772 #~ msgstr "Detaljne informacije o memoriji" 15773 15774 #~ msgctxt "Comment" 15775 #~ msgid "Display notifications and jobs" 15776 #~ msgstr "Prikazuje obavijesti i poslove" 15777 15778 #~ msgctxt "Name" 15779 #~ msgid "CPU Monitor" 15780 #~ msgstr "Nadzornik CPU-a" 15781 15782 #, fuzzy 15783 #~ msgctxt "Name" 15784 #~ msgid "Hard Disk Status" 15785 #~ msgstr "Tvrdi disk" 15786 15787 #~ msgctxt "Name" 15788 #~ msgid "Hardware Info" 15789 #~ msgstr "Informacije o hardveru" 15790 15791 #, fuzzy 15792 #~ msgctxt "Name" 15793 #~ msgid "Network Monitor" 15794 #~ msgstr "Nadzornik mreÅŸe" 15795 15796 #~ msgctxt "Name" 15797 #~ msgid "Memory Status" 15798 #~ msgstr "Stanje memorije" 15799 15800 #, fuzzy 15801 #~ msgctxt "Name" 15802 #~ msgid "Hardware Temperature" 15803 #~ msgstr "Temperatura" 15804 15805 #, fuzzy 15806 #~| msgctxt "Name" 15807 #~| msgid "KDED Status Notifier watcher" 15808 #~ msgctxt "Name" 15809 #~ msgid "Status Notifier Manager" 15810 #~ msgstr "KDED nadglednik obavijesti" 15811 15812 #~ msgctxt "Comment" 15813 #~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" 15814 #~ msgstr "Upravlja uslugama koje pruÅŸaju korisniÄko suÄelje za obavjeÅ¡tavanje o stanju" 15815 15816 #~ msgctxt "Comment" 15817 #~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" 15818 #~ msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajuÄim obavijestima." 15819 15820 #, fuzzy 15821 #~ msgctxt "Comment" 15822 #~ msgid "Power Management" 15823 #~ msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije" 15824 15825 #~| msgctxt "Name" 15826 #~| msgid "Network Status Daemon" 15827 #~ msgctxt "Name" 15828 #~ msgid "Network Status" 15829 #~ msgstr "Stanje mreÅŸe" 15911 15830 15912 15831 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.