- Timestamp:
- Mar 1, 2010, 1:30:13 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/quanta.po
r34 r92 5 5 "Project-Id-Version: quanta 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-26 10:51+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:42+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 19:20+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 676 676 677 677 #. +> trunk 678 msgid "Application Name" 679 msgstr "" 680 681 #. +> trunk 682 #, fuzzy 683 msgid "Button" 684 msgstr "Desni gumb:" 685 686 #. +> trunk 687 #, fuzzy 688 msgid "Icon" 689 msgstr "Ikone" 690 691 #. +> trunk 692 #, fuzzy 693 msgid "Menu" 694 msgstr "Izbornik" 695 696 #. +> trunk 697 #, fuzzy 698 msgid "menu item" 699 msgstr "Argumenti" 700 701 #. +> trunk 702 #, fuzzy 703 msgid "Sub menu" 704 msgstr "Argumenti" 705 706 #. +> trunk 707 msgid "Anchor..." 708 msgstr "" 709 710 #. +> trunk 711 #, fuzzy 712 msgid "Web Link" 713 msgstr "Link" 714 715 #. +> trunk 716 #, fuzzy 717 msgid "New image file" 718 msgstr "VeliÄina" 719 720 #. +> trunk 721 #, fuzzy 722 msgid "List" 723 msgstr "Popisi" 724 725 #. +> trunk 726 #, fuzzy 727 msgid "Emphasis" 728 msgstr "isticanje" 729 730 #. +> trunk 731 #, fuzzy 732 msgid "amp" 733 msgstr "OznaÄeni tekst" 734 735 #. +> trunk 736 msgid "CDATA" 737 msgstr "" 738 739 #. +> trunk 740 msgid "XML Validator" 741 msgstr "" 742 743 #. +> trunk 744 #, fuzzy 745 msgid "XSLT Processor" 746 msgstr "Napredak:" 747 748 #. +> trunk 749 #, fuzzy 750 msgid "Class Name" 751 msgstr "Naziv" 752 753 #. +> trunk 754 #, fuzzy 755 msgid "Metod Name" 756 msgstr "Naziv datoteke:" 757 758 #. +> trunk 759 #, fuzzy 760 msgid "Function" 761 msgstr "funkcija" 762 763 #. +> trunk 764 msgid "File Name" 765 msgstr "Naziv datoteke" 766 767 #. +> trunk 768 #, fuzzy 769 msgid "Var Name" 770 msgstr "Naziv" 771 772 #. +> trunk 773 #, fuzzy 774 msgid "Command Line" 775 msgstr "Ko&mentar" 776 777 #. +> trunk 778 #, fuzzy 779 msgid "Parameter" 780 msgstr "Ime projekta:" 781 782 #. +> trunk 783 #, fuzzy 784 msgid "Prompt" 785 msgstr "aÅŸuran" 786 787 #. +> trunk 788 msgid "any" 789 msgstr "bilo koji" 790 791 #. +> trunk 792 msgid "field" 793 msgstr "polje" 794 795 #. +> trunk 796 msgid "group" 797 msgstr "grupa" 798 799 #. +> trunk 800 msgid "key" 801 msgstr "kljuÄ" 802 803 #. +> trunk 804 msgid "keyref" 805 msgstr "" 806 807 #. +> trunk 808 #, fuzzy 809 msgid "selector" 810 msgstr "OznaÄi" 811 812 #. +> trunk 813 #, fuzzy 814 msgid "unique" 815 msgstr "prozirno " 816 817 #. +> trunk 818 msgid "schema" 819 msgstr "shema" 820 821 #. +> trunk 822 #, fuzzy 823 msgid "element" 824 msgstr "Naziv datoteke:" 825 826 #. +> trunk 827 msgid "import" 828 msgstr "uvoz" 829 830 #. +> trunk 831 msgid "include" 832 msgstr "obuhvati" 833 834 #. +> trunk 835 #, fuzzy 836 msgid "notation" 837 msgstr "Lokacija" 838 839 #. +> trunk 840 msgid "redefine" 841 msgstr "" 842 843 #. +> trunk 844 msgid "enumeration" 845 msgstr "enumeracija" 846 847 #. +> trunk 848 msgid "pattern" 849 msgstr "uzorak" 850 851 #. +> trunk 852 msgid "totalDigits" 853 msgstr "" 854 855 #. +> trunk 856 msgid "fractionDigits" 857 msgstr "" 858 859 #. +> trunk 860 msgid "length" 861 msgstr "duljina" 862 863 #. +> trunk 864 msgid "maxLength" 865 msgstr "" 866 867 #. +> trunk 868 msgid "minLength" 869 msgstr "" 870 871 #. +> trunk 872 msgid "maxInclusive" 873 msgstr "" 874 875 #. +> trunk 876 msgid "minInclusive" 877 msgstr "" 878 879 #. +> trunk 880 msgid "maxExclusive" 881 msgstr "" 882 883 #. +> trunk 884 msgid "minExclusive" 885 msgstr "" 886 887 #. +> trunk 888 #, fuzzy 889 msgid "whiteSpace" 890 msgstr "Svojstva âŠ" 891 892 #. +> trunk 893 #, fuzzy 894 msgid "anyAttribute" 895 msgstr "Naziv datoteke" 896 897 #. +> trunk 898 #, fuzzy 899 msgid "attribute" 900 msgstr "Naziv datoteke" 901 902 #. +> trunk 903 #, fuzzy 904 msgid "attributeGroup" 905 msgstr "Naziv datoteke" 906 907 #. +> trunk 908 #, fuzzy 909 msgid "complexContent" 910 msgstr "SadrÅŸaj" 911 912 #. +> trunk 913 #, fuzzy 914 msgid "simpleContent" 915 msgstr "SadrÅŸaj" 916 917 #. +> trunk 918 msgid "all" 919 msgstr "sve" 920 921 #. +> trunk 922 #, fuzzy 923 msgid "choice" 924 msgstr "kruÅŸnica" 925 926 #. +> trunk 927 msgid "sequence" 928 msgstr "redoslijed" 929 930 #. +> trunk 931 #, fuzzy 932 msgid "restriction" 933 msgstr "Adresa:" 934 935 #. +> trunk 936 #, fuzzy 937 msgid "extension" 938 msgstr "UobiÄajeno kodiranje" 939 940 #. +> trunk 941 #, fuzzy 942 msgid "annotation" 943 msgstr "Lokacija" 944 945 #. +> trunk 946 msgid "appInfo" 947 msgstr "" 948 949 #. +> trunk 950 #, fuzzy 951 msgid "documentation" 952 msgstr "Dokumentacija" 953 954 #. +> trunk 955 msgid "list" 956 msgstr "popis" 957 958 #. +> trunk 959 msgid "union" 960 msgstr "jedinstvo" 961 962 #. +> trunk 678 963 msgid "Font..." 679 964 msgstr "Font âŠ" … … 747 1032 748 1033 #. +> trunk 1034 msgid "Bold" 1035 msgstr "Masno" 1036 1037 #. +> trunk 1038 #, fuzzy 1039 msgid "Italic" 1040 msgstr "&UvlaÄenje" 1041 1042 #. +> trunk 1043 msgid "Underline" 1044 msgstr "PodvuÄeno" 1045 1046 #. +> trunk 1047 msgid "New Line" 1048 msgstr "Novi redak" 1049 1050 #. +> trunk 1051 msgid "Paragraph" 1052 msgstr "Odlomak" 1053 1054 #. +> trunk 1055 msgid "Non Breaking Space" 1056 msgstr "" 1057 1058 #. +> trunk 1059 #, fuzzy 1060 msgid "Image..." 1061 msgstr "Slike" 1062 1063 #. +> trunk 1064 msgid "Horizontal Line" 1065 msgstr "Vodoravna crta" 1066 1067 #. +> trunk 1068 msgid "Align Left" 1069 msgstr "Poravnaj ulijevo" 1070 1071 #. +> trunk 1072 #, fuzzy 1073 msgid "Align Center" 1074 msgstr "desno" 1075 1076 #. +> trunk 1077 msgid "Align Right" 1078 msgstr "Poravnaj udesno" 1079 1080 #. +> trunk 1081 msgid "Align Justify" 1082 msgstr "" 1083 1084 #. +> trunk 1085 msgid "Time" 1086 msgstr "Vrijeme" 1087 1088 #. +> trunk 1089 msgid "ColdFusion Comment" 1090 msgstr "" 1091 1092 #. +> trunk 1093 msgid "Form" 1094 msgstr "Obrazac" 1095 1096 #. +> trunk 1097 msgid "Select" 1098 msgstr "Odaberi" 1099 1100 #. +> trunk 1101 msgid "Check Button" 1102 msgstr "" 1103 1104 #. +> trunk 1105 msgid "Radio Button" 1106 msgstr "Radio gumb" 1107 1108 #. +> trunk 1109 msgid "Text Area" 1110 msgstr "PodruÄje teksta" 1111 1112 #. +> trunk 1113 #, fuzzy 1114 msgid "Input Password" 1115 msgstr "Lozinka:" 1116 1117 #. +> trunk 1118 #, fuzzy 1119 msgid "Input Text" 1120 msgstr "Umetni kao tekst" 1121 1122 #. +> trunk 1123 msgid "Submit" 1124 msgstr "PoÅ¡alji" 1125 1126 #. +> trunk 1127 msgid "Reset" 1128 msgstr "Vrati izvorno" 1129 1130 #. +> trunk 749 1131 msgid "Table Row (with dialog)" 750 1132 msgstr "" … … 786 1168 787 1169 #. +> trunk 788 msgid "Form" 789 msgstr "Obrazac" 790 791 #. +> trunk 792 msgid "Select" 793 msgstr "Odaberi" 794 795 #. +> trunk 796 msgid "Check Button" 797 msgstr "" 798 799 #. +> trunk 800 msgid "Radio Button" 801 msgstr "Radio gumb" 802 803 #. +> trunk 804 msgid "Text Area" 805 msgstr "PodruÄje teksta" 806 807 #. +> trunk 808 #, fuzzy 809 msgid "Input Password" 810 msgstr "Lozinka:" 811 812 #. +> trunk 813 #, fuzzy 814 msgid "Input Text" 815 msgstr "Umetni kao tekst" 816 817 #. +> trunk 818 msgid "Submit" 819 msgstr "PoÅ¡alji" 820 821 #. +> trunk 822 msgid "Reset" 823 msgstr "Vrati izvorno" 824 825 #. +> trunk 826 msgid "Bold" 827 msgstr "Masno" 828 829 #. +> trunk 830 #, fuzzy 831 msgid "Italic" 832 msgstr "&UvlaÄenje" 833 834 #. +> trunk 835 msgid "Underline" 836 msgstr "PodvuÄeno" 837 838 #. +> trunk 839 msgid "New Line" 840 msgstr "Novi redak" 841 842 #. +> trunk 843 msgid "Paragraph" 844 msgstr "Odlomak" 845 846 #. +> trunk 847 msgid "Non Breaking Space" 848 msgstr "" 849 850 #. +> trunk 851 msgid "Anchor..." 852 msgstr "" 853 854 #. +> trunk 855 #, fuzzy 856 msgid "Image..." 857 msgstr "Slike" 858 859 #. +> trunk 860 msgid "Horizontal Line" 861 msgstr "Vodoravna crta" 862 863 #. +> trunk 864 msgid "Align Left" 865 msgstr "Poravnaj ulijevo" 866 867 #. +> trunk 868 #, fuzzy 869 msgid "Align Center" 870 msgstr "desno" 871 872 #. +> trunk 873 msgid "Align Right" 874 msgstr "Poravnaj udesno" 875 876 #. +> trunk 877 msgid "Align Justify" 878 msgstr "" 879 880 #. +> trunk 881 msgid "Time" 882 msgstr "Vrijeme" 883 884 #. +> trunk 885 msgid "ColdFusion Comment" 886 msgstr "" 1170 #, fuzzy 1171 msgid "chapter" 1172 msgstr "sredina" 1173 1174 #. +> trunk 1175 #, fuzzy 1176 msgid "sect5" 1177 msgstr "VeliÄina" 1178 1179 #. +> trunk 1180 msgid "title" 1181 msgstr "naslov" 1182 1183 #. +> trunk 1184 msgid "anchor" 1185 msgstr "" 1186 1187 #. +> trunk 1188 msgid "xref" 1189 msgstr "xref" 1190 1191 #. +> trunk 1192 msgid "link" 1193 msgstr "veza" 1194 1195 #. +> trunk 1196 #, fuzzy 1197 msgid "ulink" 1198 msgstr "Veze" 1199 1200 #. +> trunk 1201 msgid "email" 1202 msgstr "e-poÅ¡ta" 1203 1204 #. +> trunk 1205 msgid "warning" 1206 msgstr "upozorenje" 1207 1208 #. +> trunk 1209 #, fuzzy 1210 msgid "caution" 1211 msgstr "Lokacija" 1212 1213 #. +> trunk 1214 msgid "important" 1215 msgstr "vaÅŸni" 1216 1217 #. +> trunk 1218 #, fuzzy 1219 msgid "tip" 1220 msgstr "na vrh" 1221 1222 #. +> trunk 1223 msgid "footnote" 1224 msgstr "fusnota" 1225 1226 #. +> trunk 1227 msgid "footnoteref" 1228 msgstr "" 1229 1230 #. +> trunk 1231 #, fuzzy 1232 msgid "example" 1233 msgstr "OznaÄeni tekst" 1234 1235 #. +> trunk 1236 msgid "informalexample" 1237 msgstr "" 1238 1239 #. +> trunk 1240 msgid "screenshot" 1241 msgstr "" 1242 1243 #. +> trunk 1244 msgid "screeninfo" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. +> trunk 1248 msgid "mediaobject" 1249 msgstr "" 1250 1251 #. +> trunk 1252 msgid "inlinemediaobject" 1253 msgstr "" 1254 1255 #. +> trunk 1256 msgid "imageobject" 1257 msgstr "" 1258 1259 #. +> trunk 1260 msgid "imagedata" 1261 msgstr "" 1262 1263 #. +> trunk 1264 msgid "textobject" 1265 msgstr "" 1266 1267 #. +> trunk 1268 #, fuzzy 1269 msgid "phrase" 1270 msgstr "mala slova" 1271 1272 #. +> trunk 1273 #, fuzzy 1274 msgid "caption" 1275 msgstr "Lokacija" 1276 1277 #. +> trunk 1278 #, fuzzy 1279 msgid "informaltable" 1280 msgstr "normalno" 1281 1282 #. +> trunk 1283 #, fuzzy 1284 msgid "tgroup" 1285 msgstr "Gore:" 1286 1287 #. +> trunk 1288 #, fuzzy 1289 msgid "thead" 1290 msgstr "Spreman" 1291 1292 #. +> trunk 1293 #, fuzzy 1294 msgid "tbody" 1295 msgstr "masno" 1296 1297 #. +> trunk 1298 msgid "row" 1299 msgstr "redak" 1300 1301 #. +> trunk 1302 msgid "entry" 1303 msgstr "unos" 1304 1305 #. +> trunk 1306 msgid "guilabel" 1307 msgstr "" 1308 1309 #. +> trunk 1310 #, fuzzy 1311 msgid "guibutton" 1312 msgstr "Desni gumb:" 1313 1314 #. +> trunk 1315 msgid "guiicon" 1316 msgstr "" 1317 1318 #. +> trunk 1319 msgid "menuchoice" 1320 msgstr "" 1321 1322 #. +> trunk 1323 msgid "shortcut" 1324 msgstr "preÄac" 1325 1326 #. +> trunk 1327 #, fuzzy 1328 msgid "guimenu" 1329 msgstr "Argumenti" 1330 1331 #. +> trunk 1332 #, fuzzy 1333 msgid "guimenuitem" 1334 msgstr "Argumenti" 1335 1336 #. +> trunk 1337 msgid "guisubmenu" 1338 msgstr "" 1339 1340 #. +> trunk 1341 msgid "keycombo" 1342 msgstr "" 1343 1344 #. +> trunk 1345 msgid "keycap" 1346 msgstr "" 1347 1348 #. +> trunk 1349 #, fuzzy 1350 msgid "action" 1351 msgstr "Opis" 1352 1353 #. +> trunk 1354 #, fuzzy 1355 msgid "orderedlist" 1356 msgstr "Redni" 1357 1358 #. +> trunk 1359 msgid "itemizedlist" 1360 msgstr "" 1361 1362 #. +> trunk 1363 msgid "variablelist" 1364 msgstr "" 1365 1366 #. +> trunk 1367 msgid "varlistentry" 1368 msgstr "" 1369 1370 #. +> trunk 1371 #, fuzzy 1372 msgid "term" 1373 msgstr "Filteri" 1374 1375 #. +> trunk 1376 #, fuzzy 1377 msgid "varlistitem" 1378 msgstr "IspiÅ¡i predmet" 1379 1380 #. +> trunk 1381 msgid "procedure" 1382 msgstr "postupak" 1383 1384 #. +> trunk 1385 #, fuzzy 1386 msgid "step" 1387 msgstr "na vrh" 1388 1389 #. +> trunk 1390 msgid "substeps" 1391 msgstr "" 1392 1393 #. +> trunk 1394 #, fuzzy 1395 msgid "simplelist" 1396 msgstr "Mime tipovi" 1397 1398 #. +> trunk 1399 msgid "member" 1400 msgstr "Älan" 1401 1402 #. +> trunk 1403 #, fuzzy 1404 msgid "Quick Start Dialog" 1405 msgstr "ZapoÄni" 1406 1407 #. +> trunk 1408 msgid "Span" 1409 msgstr "" 1410 1411 #. +> trunk 1412 msgid "Div" 1413 msgstr "" 1414 1415 #. +> trunk 1416 msgid "Meta" 1417 msgstr "Meta" 1418 1419 #. +> trunk 1420 #, fuzzy 1421 msgid "Base" 1422 msgstr "mala slova" 1423 1424 #. +> trunk 1425 msgid "Link" 1426 msgstr "Veza" 887 1427 888 1428 #. +> trunk … … 903 1443 904 1444 #. +> trunk 905 msgid "Span"906 msgstr ""907 908 #. +> trunk909 msgid "Div"910 msgstr ""911 912 #. +> trunk913 #, fuzzy914 msgid "Quick Start Dialog"915 msgstr "ZapoÄni"916 917 #. +> trunk918 msgid "Meta"919 msgstr "Meta"920 921 #. +> trunk922 #, fuzzy923 msgid "Base"924 msgstr "mala slova"925 926 #. +> trunk927 msgid "Link"928 msgstr "Veza"929 930 #. +> trunk931 msgid "Application Name"932 msgstr ""933 934 #. +> trunk935 #, fuzzy936 msgid "Button"937 msgstr "Desni gumb:"938 939 #. +> trunk940 #, fuzzy941 msgid "Icon"942 msgstr "Ikone"943 944 #. +> trunk945 #, fuzzy946 msgid "Menu"947 msgstr "Izbornik"948 949 #. +> trunk950 #, fuzzy951 msgid "menu item"952 msgstr "Argumenti"953 954 #. +> trunk955 #, fuzzy956 msgid "Sub menu"957 msgstr "Argumenti"958 959 #. +> trunk960 #, fuzzy961 msgid "Web Link"962 msgstr "Link"963 964 #. +> trunk965 #, fuzzy966 msgid "New image file"967 msgstr "VeliÄina"968 969 #. +> trunk970 #, fuzzy971 msgid "List"972 msgstr "Popisi"973 974 #. +> trunk975 #, fuzzy976 msgid "Emphasis"977 msgstr "isticanje"978 979 #. +> trunk980 #, fuzzy981 msgid "amp"982 msgstr "OznaÄeni tekst"983 984 #. +> trunk985 msgid "CDATA"986 msgstr ""987 988 #. +> trunk989 msgid "XML Validator"990 msgstr ""991 992 #. +> trunk993 #, fuzzy994 msgid "XSLT Processor"995 msgstr "Napredak:"996 997 #. +> trunk998 #, fuzzy999 msgid "Class Name"1000 msgstr "Naziv"1001 1002 #. +> trunk1003 #, fuzzy1004 msgid "Metod Name"1005 msgstr "Naziv datoteke:"1006 1007 #. +> trunk1008 #, fuzzy1009 msgid "Function"1010 msgstr "funkcija"1011 1012 #. +> trunk1013 msgid "File Name"1014 msgstr "Naziv datoteke"1015 1016 #. +> trunk1017 #, fuzzy1018 msgid "Var Name"1019 msgstr "Naziv"1020 1021 #. +> trunk1022 #, fuzzy1023 msgid "Command Line"1024 msgstr "Ko&mentar"1025 1026 #. +> trunk1027 #, fuzzy1028 msgid "Parameter"1029 msgstr "Ime projekta:"1030 1031 #. +> trunk1032 #, fuzzy1033 msgid "Prompt"1034 msgstr "aÅŸuran"1035 1036 #. +> trunk1037 msgid "warning"1038 msgstr "upozorenje"1039 1040 #. +> trunk1041 #, fuzzy1042 msgid "caution"1043 msgstr "Lokacija"1044 1045 #. +> trunk1046 msgid "important"1047 msgstr "vaÅŸni"1048 1049 #. +> trunk1050 #, fuzzy1051 msgid "tip"1052 msgstr "na vrh"1053 1054 #. +> trunk1055 msgid "footnote"1056 msgstr "fusnota"1057 1058 #. +> trunk1059 msgid "footnoteref"1060 msgstr ""1061 1062 #. +> trunk1063 #, fuzzy1064 msgid "example"1065 msgstr "OznaÄeni tekst"1066 1067 #. +> trunk1068 msgid "informalexample"1069 msgstr ""1070 1071 #. +> trunk1072 msgid "title"1073 msgstr "naslov"1074 1075 #. +> trunk1076 #, fuzzy1077 msgid "informaltable"1078 msgstr "normalno"1079 1080 #. +> trunk1081 #, fuzzy1082 msgid "tgroup"1083 msgstr "Gore:"1084 1085 #. +> trunk1086 #, fuzzy1087 msgid "thead"1088 msgstr "Spreman"1089 1090 #. +> trunk1091 #, fuzzy1092 msgid "tbody"1093 msgstr "masno"1094 1095 #. +> trunk1096 msgid "row"1097 msgstr "redak"1098 1099 #. +> trunk1100 msgid "entry"1101 msgstr "unos"1102 1103 #. +> trunk1104 msgid "screenshot"1105 msgstr ""1106 1107 #. +> trunk1108 msgid "screeninfo"1109 msgstr ""1110 1111 #. +> trunk1112 msgid "mediaobject"1113 msgstr ""1114 1115 #. +> trunk1116 msgid "inlinemediaobject"1117 msgstr ""1118 1119 #. +> trunk1120 msgid "imageobject"1121 msgstr ""1122 1123 #. +> trunk1124 msgid "imagedata"1125 msgstr ""1126 1127 #. +> trunk1128 msgid "textobject"1129 msgstr ""1130 1131 #. +> trunk1132 #, fuzzy1133 msgid "phrase"1134 msgstr "mala slova"1135 1136 #. +> trunk1137 #, fuzzy1138 msgid "caption"1139 msgstr "Lokacija"1140 1141 #. +> trunk1142 #, fuzzy1143 msgid "orderedlist"1144 msgstr "Redni"1145 1146 #. +> trunk1147 msgid "itemizedlist"1148 msgstr ""1149 1150 #. +> trunk1151 msgid "variablelist"1152 msgstr ""1153 1154 #. +> trunk1155 msgid "varlistentry"1156 msgstr ""1157 1158 #. +> trunk1159 #, fuzzy1160 msgid "term"1161 msgstr "Filteri"1162 1163 #. +> trunk1164 #, fuzzy1165 msgid "varlistitem"1166 msgstr "IspiÅ¡i predmet"1167 1168 #. +> trunk1169 msgid "procedure"1170 msgstr "postupak"1171 1172 #. +> trunk1173 #, fuzzy1174 msgid "step"1175 msgstr "na vrh"1176 1177 #. +> trunk1178 msgid "substeps"1179 msgstr ""1180 1181 #. +> trunk1182 #, fuzzy1183 msgid "simplelist"1184 msgstr "Mime tipovi"1185 1186 #. +> trunk1187 msgid "member"1188 msgstr "Älan"1189 1190 #. +> trunk1191 #, fuzzy1192 msgid "chapter"1193 msgstr "sredina"1194 1195 #. +> trunk1196 #, fuzzy1197 msgid "sect5"1198 msgstr "VeliÄina"1199 1200 #. +> trunk1201 msgid "anchor"1202 msgstr ""1203 1204 #. +> trunk1205 msgid "xref"1206 msgstr "xref"1207 1208 #. +> trunk1209 msgid "link"1210 msgstr "veza"1211 1212 #. +> trunk1213 #, fuzzy1214 msgid "ulink"1215 msgstr "Veze"1216 1217 #. +> trunk1218 msgid "email"1219 msgstr "e-poÅ¡ta"1220 1221 #. +> trunk1222 msgid "guilabel"1223 msgstr ""1224 1225 #. +> trunk1226 #, fuzzy1227 msgid "guibutton"1228 msgstr "Desni gumb:"1229 1230 #. +> trunk1231 msgid "guiicon"1232 msgstr ""1233 1234 #. +> trunk1235 msgid "menuchoice"1236 msgstr ""1237 1238 #. +> trunk1239 msgid "shortcut"1240 msgstr "preÄac"1241 1242 #. +> trunk1243 #, fuzzy1244 msgid "guimenu"1245 msgstr "Argumenti"1246 1247 #. +> trunk1248 #, fuzzy1249 msgid "guimenuitem"1250 msgstr "Argumenti"1251 1252 #. +> trunk1253 msgid "guisubmenu"1254 msgstr ""1255 1256 #. +> trunk1257 msgid "keycombo"1258 msgstr ""1259 1260 #. +> trunk1261 msgid "keycap"1262 msgstr ""1263 1264 #. +> trunk1265 #, fuzzy1266 msgid "action"1267 msgstr "Opis"1268 1269 #. +> trunk1270 #, fuzzy1271 msgid "annotation"1272 msgstr "Lokacija"1273 1274 #. +> trunk1275 msgid "appInfo"1276 msgstr ""1277 1278 #. +> trunk1279 #, fuzzy1280 msgid "documentation"1281 msgstr "Dokumentacija"1282 1283 #. +> trunk1284 msgid "schema"1285 msgstr "shema"1286 1287 #. +> trunk1288 #, fuzzy1289 msgid "element"1290 msgstr "Naziv datoteke:"1291 1292 #. +> trunk1293 msgid "import"1294 msgstr "uvoz"1295 1296 #. +> trunk1297 msgid "include"1298 msgstr "obuhvati"1299 1300 #. +> trunk1301 #, fuzzy1302 msgid "notation"1303 msgstr "Lokacija"1304 1305 #. +> trunk1306 msgid "redefine"1307 msgstr ""1308 1309 #. +> trunk1310 #, fuzzy1311 msgid "complexContent"1312 msgstr "SadrÅŸaj"1313 1314 #. +> trunk1315 #, fuzzy1316 msgid "simpleContent"1317 msgstr "SadrÅŸaj"1318 1319 #. +> trunk1320 msgid "all"1321 msgstr "sve"1322 1323 #. +> trunk1324 #, fuzzy1325 msgid "choice"1326 msgstr "kruÅŸnica"1327 1328 #. +> trunk1329 msgid "group"1330 msgstr "grupa"1331 1332 #. +> trunk1333 msgid "sequence"1334 msgstr "redoslijed"1335 1336 #. +> trunk1337 #, fuzzy1338 msgid "attribute"1339 msgstr "Naziv datoteke"1340 1341 #. +> trunk1342 #, fuzzy1343 msgid "attributeGroup"1344 msgstr "Naziv datoteke"1345 1346 #. +> trunk1347 #, fuzzy1348 msgid "anyAttribute"1349 msgstr "Naziv datoteke"1350 1351 #. +> trunk1352 #, fuzzy1353 msgid "restriction"1354 msgstr "Adresa:"1355 1356 #. +> trunk1357 #, fuzzy1358 msgid "extension"1359 msgstr "UobiÄajeno kodiranje"1360 1361 #. +> trunk1362 msgid "enumeration"1363 msgstr "enumeracija"1364 1365 #. +> trunk1366 msgid "pattern"1367 msgstr "uzorak"1368 1369 #. +> trunk1370 msgid "totalDigits"1371 msgstr ""1372 1373 #. +> trunk1374 msgid "fractionDigits"1375 msgstr ""1376 1377 #. +> trunk1378 msgid "length"1379 msgstr "duljina"1380 1381 #. +> trunk1382 msgid "maxLength"1383 msgstr ""1384 1385 #. +> trunk1386 msgid "minLength"1387 msgstr ""1388 1389 #. +> trunk1390 msgid "maxInclusive"1391 msgstr ""1392 1393 #. +> trunk1394 msgid "minInclusive"1395 msgstr ""1396 1397 #. +> trunk1398 msgid "maxExclusive"1399 msgstr ""1400 1401 #. +> trunk1402 msgid "minExclusive"1403 msgstr ""1404 1405 #. +> trunk1406 #, fuzzy1407 msgid "whiteSpace"1408 msgstr "Svojstva âŠ"1409 1410 #. +> trunk1411 msgid "any"1412 msgstr "bilo koji"1413 1414 #. +> trunk1415 msgid "field"1416 msgstr "polje"1417 1418 #. +> trunk1419 msgid "key"1420 msgstr "kljuÄ"1421 1422 #. +> trunk1423 msgid "keyref"1424 msgstr ""1425 1426 #. +> trunk1427 #, fuzzy1428 msgid "selector"1429 msgstr "OznaÄi"1430 1431 #. +> trunk1432 #, fuzzy1433 msgid "unique"1434 msgstr "prozirno "1435 1436 #. +> trunk1437 msgid "list"1438 msgstr "popis"1439 1440 #. +> trunk1441 msgid "union"1442 msgstr "jedinstvo"1443 1444 #. +> trunk1445 1445 msgid "Children" 1446 1446 msgstr "PodreÄeni" … … 1451 1451 1452 1452 #. +> trunk 1453 msgid "Anchor...(wml)" 1454 msgstr "" 1455 1456 #. +> trunk 1457 msgid "A...(wml)" 1458 msgstr "" 1459 1460 #. +> trunk 1461 msgid "Image...(wml)" 1462 msgstr "" 1463 1464 #. +> trunk 1465 msgid "Timer (wml)" 1466 msgstr "" 1467 1468 #. +> trunk 1469 msgid "Set variable" 1470 msgstr "Postavi varijablu" 1471 1472 #. +> trunk 1473 #, fuzzy 1474 msgid "Post Field" 1475 msgstr "Ime projekta:" 1476 1477 #. +> trunk 1478 msgid "Bold (wml)" 1479 msgstr "" 1480 1481 #. +> trunk 1482 #, fuzzy 1483 msgid "Emphasize (wml)" 1484 msgstr "isticanje" 1485 1486 #. +> trunk 1487 msgid "Italic (wml)" 1488 msgstr "" 1489 1490 #. +> trunk 1491 #, fuzzy 1492 msgid "Underline (wml)" 1493 msgstr "podvuci" 1494 1495 #. +> trunk 1496 msgid "Small (wml)" 1497 msgstr "" 1498 1499 #. +> trunk 1500 msgid "Big (wml)" 1501 msgstr "" 1502 1503 #. +> trunk 1504 #, fuzzy 1505 msgid "New Line (wml)" 1506 msgstr "Novi redak" 1507 1508 #. +> trunk 1509 msgid "Paragraph (wml)" 1510 msgstr "" 1511 1512 #. +> trunk 1513 #, fuzzy 1514 msgid "Pre (wml)" 1515 msgstr "podvuci" 1516 1517 #. +> trunk 1518 msgid "Go (wml)" 1519 msgstr "" 1520 1521 #. +> trunk 1522 msgid "No operation (wml)" 1523 msgstr "" 1524 1525 #. +> trunk 1526 msgid "Previous (wml)" 1527 msgstr "" 1528 1529 #. +> trunk 1530 msgid "Refresh" 1531 msgstr "OsvjeÅŸi" 1532 1533 #. +> trunk 1534 msgid "Do (wml)" 1535 msgstr "" 1536 1537 #. +> trunk 1538 msgid "Onevent (wml)" 1539 msgstr "" 1540 1541 #. +> trunk 1542 msgid "Access (wml)" 1543 msgstr "" 1544 1545 #. +> trunk 1546 msgid "WML" 1547 msgstr "" 1548 1549 #. +> trunk 1550 msgid "Card" 1551 msgstr "Kartica" 1552 1553 #. +> trunk 1554 #, fuzzy 1555 msgid "Head" 1556 msgstr "Broj stupaca" 1557 1558 #. +> trunk 1453 1559 #, fuzzy 1454 1560 msgid "Select (wml)" … … 1469 1575 1470 1576 #. +> trunk 1471 msgid "Bold (wml)"1472 msgstr ""1473 1474 #. +> trunk1475 #, fuzzy1476 msgid "Emphasize (wml)"1477 msgstr "isticanje"1478 1479 #. +> trunk1480 msgid "Italic (wml)"1481 msgstr ""1482 1483 #. +> trunk1484 #, fuzzy1485 msgid "Underline (wml)"1486 msgstr "podvuci"1487 1488 #. +> trunk1489 msgid "Small (wml)"1490 msgstr ""1491 1492 #. +> trunk1493 msgid "Big (wml)"1494 msgstr ""1495 1496 #. +> trunk1497 #, fuzzy1498 msgid "New Line (wml)"1499 msgstr "Novi redak"1500 1501 #. +> trunk1502 msgid "Paragraph (wml)"1503 msgstr ""1504 1505 #. +> trunk1506 #, fuzzy1507 msgid "Pre (wml)"1508 msgstr "podvuci"1509 1510 #. +> trunk1511 msgid "Access (wml)"1512 msgstr ""1513 1514 #. +> trunk1515 msgid "WML"1516 msgstr ""1517 1518 #. +> trunk1519 msgid "Card"1520 msgstr "Kartica"1521 1522 #. +> trunk1523 #, fuzzy1524 msgid "Head"1525 msgstr "Broj stupaca"1526 1527 #. +> trunk1528 1577 msgid "Table (wml)" 1529 1578 msgstr "" … … 1537 1586 msgid "Table Data (wml)" 1538 1587 msgstr "UreÄivaÄ" 1539 1540 #. +> trunk1541 msgid "Anchor...(wml)"1542 msgstr ""1543 1544 #. +> trunk1545 msgid "A...(wml)"1546 msgstr ""1547 1548 #. +> trunk1549 msgid "Image...(wml)"1550 msgstr ""1551 1552 #. +> trunk1553 msgid "Timer (wml)"1554 msgstr ""1555 1556 #. +> trunk1557 msgid "Set variable"1558 msgstr "Postavi varijablu"1559 1560 #. +> trunk1561 #, fuzzy1562 msgid "Post Field"1563 msgstr "Ime projekta:"1564 1565 #. +> trunk1566 msgid "Go (wml)"1567 msgstr ""1568 1569 #. +> trunk1570 msgid "No operation (wml)"1571 msgstr ""1572 1573 #. +> trunk1574 msgid "Previous (wml)"1575 msgstr ""1576 1577 #. +> trunk1578 msgid "Refresh"1579 msgstr "OsvjeÅŸi"1580 1581 #. +> trunk1582 msgid "Do (wml)"1583 msgstr ""1584 1585 #. +> trunk1586 msgid "Onevent (wml)"1587 msgstr ""1588 1588 1589 1589 #. +> trunk … … 1799 1799 msgstr "Dodaj alatnu traku u &projekt" 1800 1800 1801 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tagTypeCombo) 1802 #. +> trunk 1803 #: extrafiles:4 quantacore/dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:431 1804 msgid "CSS" 1805 msgstr "" 1806 1807 #. +> trunk 1808 #: extrafiles:12 extrafiles:47 1809 #, fuzzy 1810 msgid "Fonts" 1811 msgstr "Font âŠ" 1812 1813 #. +> trunk 1814 #: extrafiles:32 extrafiles:145 1815 msgid "Lists" 1816 msgstr "Popisi" 1817 1818 #. +> trunk 1819 #: extrafiles:67 extrafiles:160 1820 msgid "Tables" 1821 msgstr "Tablice" 1822 1823 #. +> trunk 1824 #: extrafiles:86 extrafiles:179 1825 msgid "Forms" 1826 msgstr "Obrasci" 1827 1828 #. +> trunk 1829 #: extrafiles:104 extrafiles:221 1830 msgid "Standard" 1831 msgstr "Standardno" 1832 1833 #. +> trunk 1834 #: extrafiles:129 1835 msgid "CFML" 1836 msgstr "" 1837 1838 #. +> trunk 1839 #: extrafiles:201 1840 #, fuzzy 1841 msgid "Style" 1842 msgstr "Stil:" 1843 1844 #. +> trunk 1845 #: extrafiles:247 scripts/scriptinfo.kmdr:185 1846 msgid "Other" 1847 msgstr "Ostalo" 1848 1849 #. +> trunk 1850 #: extrafiles:265 1801 #. +> trunk 1802 #: extrafiles:4 1851 1803 #, fuzzy 1852 1804 msgid "Docbook - UI" … … 1854 1806 1855 1807 #. +> trunk 1856 #: extrafiles: 278 extrafiles:316extrafiles:5671808 #: extrafiles:17 extrafiles:55 extrafiles:567 1857 1809 msgid "tagxml" 1858 1810 msgstr "" 1859 1811 1860 1812 #. +> trunk 1861 #: extrafiles: 3081813 #: extrafiles:47 1862 1814 #, fuzzy 1863 1815 #| msgid "Tools" … … 1866 1818 1867 1819 #. +> trunk 1868 #: extrafiles:331 1820 #: extrafiles:70 1821 msgid "Misc." 1822 msgstr "PomoÄno" 1823 1824 #. +> trunk 1825 #: extrafiles:83 plugins/tagdialogs/tagdialog.cpp:198 1826 msgid "Main" 1827 msgstr "Glavni" 1828 1829 #. +> trunk 1830 #: extrafiles:96 1831 msgid "Facets" 1832 msgstr "" 1833 1834 #. +> trunk 1835 #: extrafiles:119 1836 msgid "Attributes" 1837 msgstr "Atributi" 1838 1839 #. +> trunk 1840 #: extrafiles:128 1841 msgid "complexType" 1842 msgstr "" 1843 1844 #. +> trunk 1845 #: extrafiles:151 1846 msgid "Documentation" 1847 msgstr "Dokumentacija" 1848 1849 #. +> trunk 1850 #: extrafiles:161 1851 #, fuzzy 1852 msgid "simpleType" 1853 msgstr "Mime tipovi" 1854 1855 #. +> trunk 1856 #: extrafiles:172 extrafiles:266 1857 #, fuzzy 1858 msgid "Fonts" 1859 msgstr "Font âŠ" 1860 1861 #. +> trunk 1862 #: extrafiles:192 extrafiles:439 1863 msgid "Lists" 1864 msgstr "Popisi" 1865 1866 #. +> trunk 1867 #: extrafiles:207 extrafiles:454 1868 msgid "Standard" 1869 msgstr "Standardno" 1870 1871 #. +> trunk 1872 #: extrafiles:232 1873 msgid "CFML" 1874 msgstr "" 1875 1876 #. +> trunk 1877 #: extrafiles:248 extrafiles:518 1878 msgid "Forms" 1879 msgstr "Obrasci" 1880 1881 #. +> trunk 1882 #: extrafiles:286 extrafiles:540 1883 msgid "Tables" 1884 msgstr "Tablice" 1885 1886 #. +> trunk 1887 #: extrafiles:305 1888 msgid "KDE DocBook Standard" 1889 msgstr "" 1890 1891 #. +> trunk 1892 #: extrafiles:326 1869 1893 msgid "KDE DocBook Admonitions" 1870 1894 msgstr "" 1871 1895 1872 1896 #. +> trunk 1873 #: extrafiles:351 1897 #: extrafiles:346 1898 #, fuzzy 1899 msgid "KDE DocBook Images" 1900 msgstr "DocBook" 1901 1902 #. +> trunk 1903 #: extrafiles:367 1904 msgid "Tools" 1905 msgstr "Alati" 1906 1907 #. +> trunk 1908 #: extrafiles:375 1874 1909 #, fuzzy 1875 1910 msgid "KDE DocBook Tables" … … 1877 1912 1878 1913 #. +> trunk 1879 #: extrafiles:370 1880 #, fuzzy 1881 msgid "KDE DocBook Images" 1882 msgstr "DocBook" 1883 1884 #. +> trunk 1885 #: extrafiles:391 1886 msgid "KDE DocBook Lists" 1887 msgstr "" 1888 1889 #. +> trunk 1890 #: extrafiles:416 1891 msgid "KDE DocBook Standard" 1892 msgstr "" 1893 1894 #. +> trunk 1895 #: extrafiles:437 1914 #: extrafiles:394 1896 1915 #, fuzzy 1897 1916 msgid "UI Elements" … … 1899 1918 1900 1919 #. +> trunk 1901 #: extrafiles:457 1902 msgid "Tools" 1903 msgstr "Alati" 1904 1905 #. +> trunk 1906 #: extrafiles:465 1907 msgid "Documentation" 1908 msgstr "Dokumentacija" 1909 1910 #. +> trunk 1911 #: extrafiles:475 plugins/tagdialogs/tagdialog.cpp:198 1912 msgid "Main" 1913 msgstr "Glavni" 1914 1915 #. +> trunk 1916 #: extrafiles:488 1917 msgid "complexType" 1918 msgstr "" 1919 1920 #. +> trunk 1921 #: extrafiles:511 1922 msgid "Facets" 1923 msgstr "" 1924 1925 #. +> trunk 1926 #: extrafiles:534 1927 msgid "Attributes" 1928 msgstr "Atributi" 1929 1930 #. +> trunk 1931 #: extrafiles:543 1932 msgid "Misc." 1933 msgstr "PomoÄno" 1934 1935 #. +> trunk 1936 #: extrafiles:556 1937 #, fuzzy 1938 msgid "simpleType" 1939 msgstr "Mime tipovi" 1920 #: extrafiles:414 1921 msgid "KDE DocBook Lists" 1922 msgstr "" 1923 1924 #. +> trunk 1925 #: extrafiles:480 1926 #, fuzzy 1927 msgid "Style" 1928 msgstr "Stil:" 1929 1930 #. +> trunk 1931 #: extrafiles:500 scripts/scriptinfo.kmdr:185 1932 msgid "Other" 1933 msgstr "Ostalo" 1934 1935 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tagTypeCombo) 1936 #. +> trunk 1937 #: extrafiles:559 quantacore/dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:431 1938 msgid "CSS" 1939 msgstr "" 1940 1940 1941 1941 #. +> trunk 1942 1942 #: extrafiles:589 1943 msgid "misc." 1944 msgstr "pomoÄno" 1945 1946 #. +> trunk 1947 #: extrafiles:602 1948 msgid "text" 1949 msgstr "tekst" 1950 1951 #. +> trunk 1952 #: extrafiles:619 1953 msgid "tasks" 1954 msgstr "zadaci" 1955 1956 #. +> trunk 1957 #: extrafiles:631 1958 msgid "deck" 1959 msgstr "stog" 1960 1961 #. +> trunk 1962 #: extrafiles:641 1943 1963 #, fuzzy 1944 1964 msgid "forms" … … 1946 1966 1947 1967 #. +> trunk 1948 #: extrafiles:599 1949 msgid "text" 1950 msgstr "tekst" 1951 1952 #. +> trunk 1953 #: extrafiles:616 1954 msgid "deck" 1955 msgstr "stog" 1956 1957 #. +> trunk 1958 #: extrafiles:626 1968 #: extrafiles:651 1959 1969 msgid "table" 1960 1970 msgstr "tablica" 1961 1971 1962 #. +> trunk1963 #: extrafiles:6331964 msgid "misc."1965 msgstr "pomoÄno"1966 1967 #. +> trunk1968 #: extrafiles:6461969 msgid "tasks"1970 msgstr "zadaci"1971 1972 1972 #. i18n: ectx: Menu (debug) 1973 1973 #. +> trunk … … 1977 1977 msgstr "Uklanjanje PHP greÅ¡aka" 1978 1978 1979 #. +> trunk 1980 #: extrafiles2:10 extrafiles2:119 1979 #. i18n: tag action attribute tooltip 1980 #. +> trunk 1981 #: extrafiles2:34 1982 #, fuzzy 1983 msgid "New Chapter" 1984 msgstr "sredina" 1985 1986 #. i18n: tag action attribute tooltip 1987 #. +> trunk 1988 #: extrafiles2:57 1989 #, fuzzy 1990 msgid "Title" 1991 msgstr "Naslov:" 1992 1993 #. i18n: tag action attribute tooltip 1994 #. +> trunk 1995 #: extrafiles2:63 1996 msgid "para" 1997 msgstr "paragraf" 1998 1999 #. +> trunk 2000 #: extrafiles2:73 extrafiles2:575 extrafiles2:1171 1981 2001 #, fuzzy 1982 2002 #| msgid "" … … 1984 2004 #| " " 1985 2005 msgid "" 1986 "The <b> FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>font changes</i>.\n"2006 "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" 1987 2007 " " 1988 2008 msgstr "" … … 1990 2010 " " 1991 2011 1992 #. +> trunk 1993 #: extrafiles2:17 extrafiles2:126 2012 #. i18n: tag action attribute tooltip 2013 #. +> trunk 2014 #: extrafiles2:75 2015 msgid "note" 2016 msgstr "biljeÅ¡ka" 2017 2018 #. i18n: tag action attribute tooltip 2019 #. +> trunk 2020 #: extrafiles2:79 2021 #, fuzzy 2022 msgid "sect1" 2023 msgstr "VeliÄina" 2024 2025 #. i18n: tag action attribute tooltip 2026 #. +> trunk 2027 #: extrafiles2:83 2028 #, fuzzy 2029 msgid "sect2" 2030 msgstr "VeliÄina" 2031 2032 #. i18n: tag action attribute tooltip 2033 #. +> trunk 2034 #: extrafiles2:87 2035 #, fuzzy 2036 msgid "sect3" 2037 msgstr "VeliÄina" 2038 2039 #. i18n: tag action attribute tooltip 2040 #. +> trunk 2041 #: extrafiles2:91 2042 #, fuzzy 2043 msgid "sect4" 2044 msgstr "VeliÄina" 2045 2046 #. i18n: tag action attribute tooltip 2047 #. +> trunk 2048 #: extrafiles2:110 2049 #, fuzzy 2050 msgid "programlisting" 2051 msgstr "Pravopis" 2052 2053 #. i18n: tag action attribute tooltip 2054 #. i18n: tag action attribute tooltip 2055 #. i18n: tag action attribute tooltip 2056 #. i18n: tag action attribute tooltip 2057 #. +> trunk 2058 #: extrafiles2:122 extrafiles2:1418 2059 msgid "Items" 2060 msgstr "Stavke" 2061 2062 #. i18n: tag action attribute tooltip 2063 #. +> trunk 2064 #: extrafiles2:131 2065 msgid "Table" 2066 msgstr "Tablica" 2067 2068 #. i18n: tag action attribute tooltip 2069 #. +> trunk 2070 #: extrafiles2:134 2071 #, fuzzy 2072 msgid "&" 2073 msgstr "OznaÄeni tekst" 2074 2075 #. i18n: tag action attribute tooltip 2076 #. +> trunk 2077 #: extrafiles2:138 2078 msgid "<![CDATA ]]>" 2079 msgstr "" 2080 2081 #. i18n: tag action attribute tooltip 2082 #. +> trunk 2083 #: extrafiles2:145 2084 #, fuzzy 2085 #| msgid "&Validate" 2086 msgid "Validates XML." 2087 msgstr "Provjeri &valjanost" 2088 2089 #. i18n: tag action attribute tooltip 2090 #. +> trunk 2091 #: extrafiles2:189 2092 #, fuzzy 2093 #| msgid "any" 2094 msgid "<any>" 2095 msgstr "bilo koji" 2096 2097 #. i18n: tag action attribute tooltip 2098 #. +> trunk 2099 #: extrafiles2:193 2100 #, fuzzy 2101 #| msgid "field" 2102 msgid "<field>" 2103 msgstr "polje" 2104 2105 #. i18n: tag action attribute tooltip 2106 #. i18n: tag action attribute tooltip 2107 #. i18n: tag action attribute tooltip 2108 #. i18n: tag action attribute tooltip 2109 #. +> trunk 2110 #: extrafiles2:197 extrafiles2:333 2111 #, fuzzy 2112 #| msgid "group" 2113 msgid "<group>" 2114 msgstr "grupa" 2115 2116 #. i18n: tag action attribute tooltip 2117 #. +> trunk 2118 #: extrafiles2:201 2119 #, fuzzy 2120 #| msgid "key" 2121 msgid "<key>" 2122 msgstr "kljuÄ" 2123 2124 #. i18n: tag action attribute tooltip 2125 #. +> trunk 2126 #: extrafiles2:205 2127 msgid "<keyref>" 2128 msgstr "" 2129 2130 #. i18n: tag action attribute tooltip 2131 #. +> trunk 2132 #: extrafiles2:209 2133 #, fuzzy 2134 msgid "<selector>" 2135 msgstr "OznaÄi" 2136 2137 #. i18n: tag action attribute tooltip 2138 #. +> trunk 2139 #: extrafiles2:213 2140 #, fuzzy 2141 msgid "<unique>" 2142 msgstr "prozirno " 2143 2144 #. i18n: tag action attribute tooltip 2145 #. +> trunk 2146 #: extrafiles2:220 2147 #, fuzzy 2148 #| msgid "schema" 2149 msgid "<schema>" 2150 msgstr "shema" 2151 2152 #. i18n: tag action attribute tooltip 2153 #. +> trunk 2154 #: extrafiles2:224 2155 #, fuzzy 2156 msgid "<element>" 2157 msgstr "Naziv datoteke:" 2158 2159 #. i18n: tag action attribute tooltip 2160 #. +> trunk 2161 #: extrafiles2:228 2162 #, fuzzy 2163 #| msgid "import" 2164 msgid "<import>" 2165 msgstr "uvoz" 2166 2167 #. i18n: tag action attribute tooltip 2168 #. +> trunk 2169 #: extrafiles2:232 2170 #, fuzzy 2171 #| msgid "include" 2172 msgid "<include>" 2173 msgstr "obuhvati" 2174 2175 #. i18n: tag action attribute tooltip 2176 #. +> trunk 2177 #: extrafiles2:236 2178 #, fuzzy 2179 msgid "<notation>" 2180 msgstr "Lokacija" 2181 2182 #. i18n: tag action attribute tooltip 2183 #. +> trunk 2184 #: extrafiles2:240 2185 #, fuzzy 2186 msgid "<redefine>" 2187 msgstr "Podcrtano" 2188 2189 #. i18n: tag action attribute tooltip 2190 #. +> trunk 2191 #: extrafiles2:247 2192 #, fuzzy 2193 #| msgid "enumeration" 2194 msgid "<enumeration>" 2195 msgstr "enumeracija" 2196 2197 #. i18n: tag action attribute tooltip 2198 #. +> trunk 2199 #: extrafiles2:251 2200 #, fuzzy 2201 #| msgid "pattern" 2202 msgid "<pattern>" 2203 msgstr "uzorak" 2204 2205 #. i18n: tag action attribute tooltip 2206 #. +> trunk 2207 #: extrafiles2:255 2208 msgid "<totalDigits>" 2209 msgstr "" 2210 2211 #. i18n: tag action attribute tooltip 2212 #. +> trunk 2213 #: extrafiles2:259 2214 msgid "<fractionDigits>" 2215 msgstr "" 2216 2217 #. i18n: tag action attribute tooltip 2218 #. +> trunk 2219 #: extrafiles2:263 2220 #, fuzzy 2221 #| msgid "length" 2222 msgid "<length>" 2223 msgstr "duljina" 2224 2225 #. i18n: tag action attribute tooltip 2226 #. +> trunk 2227 #: extrafiles2:267 2228 #, fuzzy 2229 msgid "<maxLength>" 2230 msgstr "duljina" 2231 2232 #. i18n: tag action attribute tooltip 2233 #. +> trunk 2234 #: extrafiles2:271 2235 #, fuzzy 2236 msgid "<minLength>" 2237 msgstr "duljina" 2238 2239 #. i18n: tag action attribute tooltip 2240 #. +> trunk 2241 #: extrafiles2:275 2242 msgid "<maxInclusive>" 2243 msgstr "" 2244 2245 #. i18n: tag action attribute tooltip 2246 #. +> trunk 2247 #: extrafiles2:279 2248 msgid "<minInclusive>" 2249 msgstr "" 2250 2251 #. i18n: tag action attribute tooltip 2252 #. +> trunk 2253 #: extrafiles2:283 2254 msgid "<maxExclusive>" 2255 msgstr "" 2256 2257 #. i18n: tag action attribute tooltip 2258 #. +> trunk 2259 #: extrafiles2:287 2260 #, fuzzy 2261 #| msgid "include" 2262 msgid "<minExclusive" 2263 msgstr "obuhvati" 2264 2265 #. i18n: tag action attribute tooltip 2266 #. +> trunk 2267 #: extrafiles2:291 2268 #, fuzzy 2269 msgid "<whiteSpace>" 2270 msgstr "Svojstva âŠ" 2271 2272 #. i18n: tag action attribute tooltip 2273 #. i18n: tag action attribute tooltip 2274 #. i18n: tag action attribute tooltip 2275 #. i18n: tag action attribute tooltip 2276 #. +> trunk 2277 #: extrafiles2:298 extrafiles2:349 2278 #, fuzzy 2279 msgid "<anyAttribute>" 2280 msgstr "Naziv datoteke" 2281 2282 #. i18n: tag action attribute tooltip 2283 #. i18n: tag action attribute tooltip 2284 #. i18n: tag action attribute tooltip 2285 #. i18n: tag action attribute tooltip 2286 #. +> trunk 2287 #: extrafiles2:302 extrafiles2:341 2288 #, fuzzy 2289 msgid "<attribute>" 2290 msgstr "Naziv datoteke" 2291 2292 #. i18n: tag action attribute tooltip 2293 #. i18n: tag action attribute tooltip 2294 #. i18n: tag action attribute tooltip 2295 #. i18n: tag action attribute tooltip 2296 #. +> trunk 2297 #: extrafiles2:306 extrafiles2:345 2298 #, fuzzy 2299 msgid "<attributeGroup>" 2300 msgstr "Naziv datoteke" 2301 2302 #. i18n: tag action attribute tooltip 2303 #. +> trunk 2304 #: extrafiles2:313 2305 #, fuzzy 2306 msgid "<complexType>" 2307 msgstr "Mime tipovi" 2308 2309 #. i18n: tag action attribute tooltip 2310 #. +> trunk 2311 #: extrafiles2:317 2312 #, fuzzy 2313 msgid "<complexContent>" 2314 msgstr "SadrÅŸaj" 2315 2316 #. i18n: tag action attribute tooltip 2317 #. +> trunk 2318 #: extrafiles2:321 2319 #, fuzzy 2320 msgid "<simpleContent>" 2321 msgstr "SadrÅŸaj" 2322 2323 #. i18n: tag action attribute tooltip 2324 #. +> trunk 2325 #: extrafiles2:325 2326 #, fuzzy 2327 #| msgid "all" 2328 msgid "<all>" 2329 msgstr "sve" 2330 2331 #. i18n: tag action attribute tooltip 2332 #. +> trunk 2333 #: extrafiles2:329 2334 #, fuzzy 2335 msgid "<choice>" 2336 msgstr "kruÅŸnica" 2337 2338 #. i18n: tag action attribute tooltip 2339 #. +> trunk 2340 #: extrafiles2:337 2341 #, fuzzy 2342 #| msgid "sequence" 2343 msgid "<sequence>" 2344 msgstr "redoslijed" 2345 2346 #. i18n: tag action attribute tooltip 2347 #. i18n: tag action attribute tooltip 2348 #. i18n: tag action attribute tooltip 2349 #. i18n: tag action attribute tooltip 2350 #. +> trunk 2351 #: extrafiles2:353 extrafiles2:383 2352 #, fuzzy 2353 msgid "<restriction>" 2354 msgstr "Adresa:" 2355 2356 #. i18n: tag action attribute tooltip 2357 #. +> trunk 2358 #: extrafiles2:357 2359 #, fuzzy 2360 msgid "<extension>" 2361 msgstr "UobiÄajeno kodiranje" 2362 2363 #. i18n: tag action attribute tooltip 2364 #. +> trunk 2365 #: extrafiles2:364 2366 #, fuzzy 2367 msgid "<annotation>" 2368 msgstr "Lokacija" 2369 2370 #. i18n: tag action attribute tooltip 2371 #. +> trunk 2372 #: extrafiles2:368 2373 msgid "<appInfo>" 2374 msgstr "" 2375 2376 #. i18n: tag action attribute tooltip 2377 #. +> trunk 2378 #: extrafiles2:372 2379 #, fuzzy 2380 msgid "<documentation>" 2381 msgstr "Dokumentacija" 2382 2383 #. i18n: tag action attribute tooltip 2384 #. +> trunk 2385 #: extrafiles2:379 2386 #, fuzzy 2387 msgid "<simpleType>" 2388 msgstr "Mime tipovi" 2389 2390 #. i18n: tag action attribute tooltip 2391 #. +> trunk 2392 #: extrafiles2:387 2393 #, fuzzy 2394 #| msgid "list" 2395 msgid "<list>" 2396 msgstr "popis" 2397 2398 #. i18n: tag action attribute tooltip 2399 #. +> trunk 2400 #: extrafiles2:391 2401 #, fuzzy 2402 #| msgid "union" 2403 msgid "<union>" 2404 msgstr "jedinstvo" 2405 2406 #. +> trunk 2407 #: extrafiles2:402 extrafiles2:663 1994 2408 #, fuzzy 1995 2409 #| msgid "" … … 1997 2411 #| " " 1998 2412 msgid "" 1999 "Th is <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"2413 "The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>font changes</i>.\n" 2000 2414 " " 2001 2415 msgstr "" … … 2004 2418 2005 2419 #. +> trunk 2006 #: extrafiles2: 23 extrafiles2:1322420 #: extrafiles2:409 extrafiles2:670 2007 2421 #, fuzzy 2008 2422 #| msgid "" … … 2010 2424 #| " " 2011 2425 msgid "" 2426 "This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" 2427 " " 2428 msgstr "" 2429 "Element <b>PRE</b> omoguÄuje pregledavanje <i>unaprijed oblikovanog</i> teksta.\n" 2430 " " 2431 2432 #. +> trunk 2433 #: extrafiles2:415 extrafiles2:676 2434 #, fuzzy 2435 #| msgid "" 2436 #| "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" 2437 #| " " 2438 msgid "" 2012 2439 "This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" 2013 2440 " " … … 2017 2444 2018 2445 #. +> trunk 2019 #: extrafiles2: 29 extrafiles2:138 extrafiles2:525 extrafiles2:15472446 #: extrafiles2:421 extrafiles2:682 extrafiles2:1220 extrafiles2:1561 2020 2447 msgid "" 2021 2448 "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" … … 2026 2453 2027 2454 #. +> trunk 2028 #: extrafiles2: 36 extrafiles2:145 extrafiles2:5322455 #: extrafiles2:428 extrafiles2:689 extrafiles2:1227 2029 2456 msgid "" 2030 2457 "The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" … … 2035 2462 2036 2463 #. +> trunk 2037 #: extrafiles2:43 extrafiles2:152 extrafiles2:5392464 #: extrafiles2:435 extrafiles2:696 extrafiles2:1234 2038 2465 msgid "" 2039 2466 "The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" … … 2044 2471 2045 2472 #. +> trunk 2046 #: extrafiles2: 51 extrafiles2:160 extrafiles2:5472473 #: extrafiles2:443 extrafiles2:704 extrafiles2:1242 2047 2474 msgid "" 2048 2475 "The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" … … 2055 2482 2056 2483 #. +> trunk 2057 #: extrafiles2: 59 extrafiles2:168 extrafiles2:5552484 #: extrafiles2:451 extrafiles2:712 extrafiles2:1250 2058 2485 msgid "" 2059 2486 "The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" … … 2066 2493 2067 2494 #. +> trunk 2068 #: extrafiles2: 67 extrafiles2:176 extrafiles2:5632495 #: extrafiles2:459 extrafiles2:720 extrafiles2:1258 2069 2496 msgid "" 2070 2497 "The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" … … 2077 2504 2078 2505 #. +> trunk 2079 #: extrafiles2: 75 extrafiles2:184 extrafiles2:5712506 #: extrafiles2:467 extrafiles2:728 extrafiles2:1266 2080 2507 msgid "" 2081 2508 "The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" … … 2088 2515 2089 2516 #. +> trunk 2090 #: extrafiles2: 83 extrafiles2:192 extrafiles2:5792517 #: extrafiles2:475 extrafiles2:736 extrafiles2:1274 2091 2518 msgid "" 2092 2519 "The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" … … 2101 2528 #. i18n: tag action attribute tooltip 2102 2529 #. +> trunk 2103 #: extrafiles2: 279scripts/htmlquickstart.kmdr:242530 #: extrafiles2:507 scripts/htmlquickstart.kmdr:24 2104 2531 #, fuzzy 2105 2532 msgid "Quick Start" … … 2111 2538 #. i18n: tag action attribute tooltip 2112 2539 #. +> trunk 2113 #: extrafiles2: 282 extrafiles2:5872540 #: extrafiles2:510 extrafiles2:1106 2114 2541 msgid "Bold <em>" 2115 2542 msgstr "" 2116 2543 2117 2544 #. +> trunk 2118 #: extrafiles2: 285 extrafiles2:5902545 #: extrafiles2:513 extrafiles2:1109 2119 2546 msgid "" 2120 2547 "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" … … 2129 2556 #. i18n: tag action attribute tooltip 2130 2557 #. +> trunk 2131 #: extrafiles2: 289 extrafiles2:5942558 #: extrafiles2:517 extrafiles2:1113 2132 2559 msgid "Italic <strong>" 2133 2560 msgstr "" 2134 2561 2135 2562 #. +> trunk 2136 #: extrafiles2: 292 extrafiles2:5972563 #: extrafiles2:520 extrafiles2:1116 2137 2564 msgid "" 2138 2565 "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" … … 2143 2570 2144 2571 #. +> trunk 2145 #: extrafiles2: 301 extrafiles2:6062572 #: extrafiles2:529 extrafiles2:1125 2146 2573 msgid "" 2147 2574 "The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" … … 2152 2579 2153 2580 #. +> trunk 2154 #: extrafiles2: 308 extrafiles2:6132581 #: extrafiles2:536 extrafiles2:1132 2155 2582 msgid "" 2156 2583 "The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" … … 2163 2590 2164 2591 #. +> trunk 2165 #: extrafiles2: 316 extrafiles2:6212592 #: extrafiles2:544 extrafiles2:1140 2166 2593 msgid "" 2167 2594 "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" … … 2174 2601 2175 2602 #. +> trunk 2176 #: extrafiles2: 322 extrafiles2:6272603 #: extrafiles2:550 extrafiles2:1146 2177 2604 msgid "" 2178 2605 "Inserting <b>nbsp</b>.\n" … … 2185 2612 2186 2613 #. +> trunk 2187 #: extrafiles2: 329 extrafiles2:6342614 #: extrafiles2:557 extrafiles2:1153 2188 2615 msgid "" 2189 2616 "The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the destination of a link.\n" … … 2193 2620 2194 2621 #. +> trunk 2195 #: extrafiles2: 335 extrafiles2:640 extrafiles2:16142622 #: extrafiles2:563 extrafiles2:1159 extrafiles2:1491 2196 2623 msgid "" 2197 2624 "The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" … … 2201 2628 2202 2629 #. +> trunk 2203 #: extrafiles2: 341 extrafiles2:6462630 #: extrafiles2:569 extrafiles2:1165 2204 2631 msgid "" 2205 2632 "The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" … … 2209 2636 2210 2637 #. +> trunk 2211 #: extrafiles2:347 extrafiles2:652 extrafiles2:781 2212 #, fuzzy 2213 #| msgid "" 2214 #| "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" 2215 #| " " 2216 msgid "" 2217 "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" 2218 " " 2219 msgstr "" 2220 "Element <b>PRE</b> omoguÄuje pregledavanje <i>unaprijed oblikovanog</i> teksta.\n" 2221 " " 2222 2223 #. +> trunk 2224 #: extrafiles2:354 extrafiles2:659 2638 #: extrafiles2:582 extrafiles2:1178 2225 2639 msgid "" 2226 2640 "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" … … 2230 2644 2231 2645 #. +> trunk 2232 #: extrafiles2: 361 extrafiles2:6662646 #: extrafiles2:589 extrafiles2:1185 2233 2647 msgid "" 2234 2648 "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" … … 2238 2652 2239 2653 #. +> trunk 2240 #: extrafiles2: 368 extrafiles2:6732654 #: extrafiles2:596 extrafiles2:1192 2241 2655 msgid "" 2242 2656 "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" … … 2246 2660 2247 2661 #. +> trunk 2248 #: extrafiles2: 375 extrafiles2:6802662 #: extrafiles2:603 extrafiles2:1199 2249 2663 msgid "" 2250 2664 "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" … … 2255 2669 #. i18n: tag action attribute tooltip 2256 2670 #. +> trunk 2257 #: extrafiles2: 3832671 #: extrafiles2:611 2258 2672 #, fuzzy 2259 2673 #| msgid "Comment" … … 2263 2677 #. i18n: tag action attribute tooltip 2264 2678 #. +> trunk 2265 #: extrafiles2:470 2679 #: extrafiles2:882 2680 #, fuzzy 2681 msgid "Image Wizard" 2682 msgstr "Naziv datoteke:" 2683 2684 #. i18n: tag action attribute tooltip 2685 #. +> trunk 2686 #: extrafiles2:924 2687 msgid "meinproc" 2688 msgstr "" 2689 2690 #. i18n: tag action attribute tooltip 2691 #. +> trunk 2692 #: extrafiles2:927 2693 msgid "checkXML" 2694 msgstr "" 2695 2696 #. i18n: tag action attribute tooltip 2697 #. +> trunk 2698 #: extrafiles2:933 2699 #, fuzzy 2700 msgid "Table Wizard" 2701 msgstr "Naziv datoteke:" 2702 2703 #. i18n: tag action attribute tooltip 2704 #. +> trunk 2705 #: extrafiles2:1018 2706 #, fuzzy 2707 msgid "List Wizard" 2708 msgstr "Naziv datoteke:" 2709 2710 #. i18n: tag action attribute tooltip 2711 #. +> trunk 2712 #: extrafiles2:1045 2713 msgid "listitem" 2714 msgstr "" 2715 2716 #. i18n: tag action attribute tooltip 2717 #. +> trunk 2718 #: extrafiles2:1103 2719 #, fuzzy 2720 msgid "Kommander Quick Start Dialog" 2721 msgstr "ZapoÄni" 2722 2723 #. i18n: tag action attribute tooltip 2724 #. i18n: tag action attribute tooltip 2725 #. i18n: tag action attribute tooltip 2726 #. i18n: tag action attribute tooltip 2727 #. +> trunk 2728 #: extrafiles2:1201 extrafiles2:1208 2729 #, fuzzy 2730 #| msgid "text" 2731 msgid "span text" 2732 msgstr "tekst" 2733 2734 #. i18n: tag action attribute tooltip 2735 #. +> trunk 2736 #: extrafiles2:1212 2737 #, fuzzy 2738 msgid "Div Block" 2739 msgstr "DocBook" 2740 2741 #. i18n: tag action attribute tooltip 2742 #. +> trunk 2743 #: extrafiles2:1282 2744 #, fuzzy 2745 #| msgid "Meta" 2746 msgid "Meta Tag" 2747 msgstr "Meta" 2748 2749 #. i18n: tag action attribute tooltip 2750 #. +> trunk 2751 #: extrafiles2:1290 2752 #, fuzzy 2753 msgid "Style Tag" 2754 msgstr "Stil:" 2755 2756 #. i18n: tag action attribute tooltip 2757 #. +> trunk 2758 #: extrafiles2:1294 2759 #, fuzzy 2760 #| msgid "Find Tag" 2761 msgid "Link Tag" 2762 msgstr "TraÅŸi oznaku" 2763 2764 #. i18n: tag action attribute tooltip 2765 #. +> trunk 2766 #: extrafiles2:1309 2266 2767 #, fuzzy 2267 2768 #| msgid "Selection:" … … 2271 2772 #. i18n: tag action attribute tooltip 2272 2773 #. +> trunk 2273 #: extrafiles2: 4942774 #: extrafiles2:1333 2274 2775 #, fuzzy 2275 2776 msgid "Fieldset Tag" … … 2278 2779 #. i18n: tag action attribute tooltip 2279 2780 #. +> trunk 2280 #: extrafiles2: 4982781 #: extrafiles2:1337 2281 2782 #, fuzzy 2282 2783 #| msgid "Find Tag" … … 2285 2786 2286 2787 #. i18n: tag action attribute tooltip 2287 #. i18n: tag action attribute tooltip2288 #. i18n: tag action attribute tooltip2289 #. i18n: tag action attribute tooltip2290 #. +> trunk2291 #: extrafiles2:513 extrafiles2:6822292 #, fuzzy2293 #| msgid "text"2294 msgid "span text"2295 msgstr "tekst"2296 2297 #. i18n: tag action attribute tooltip2298 #. +> trunk2299 #: extrafiles2:5172300 #, fuzzy2301 msgid "Div Block"2302 msgstr "DocBook"2303 2304 #. i18n: tag action attribute tooltip2305 #. +> trunk2306 #: extrafiles2:5842307 #, fuzzy2308 msgid "Kommander Quick Start Dialog"2309 msgstr "ZapoÄni"2310 2311 #. i18n: tag action attribute tooltip2312 #. +> trunk2313 #: extrafiles2:6922314 #, fuzzy2315 #| msgid "Meta"2316 msgid "Meta Tag"2317 msgstr "Meta"2318 2319 #. i18n: tag action attribute tooltip2320 #. +> trunk2321 #: extrafiles2:7002322 #, fuzzy2323 msgid "Style Tag"2324 msgstr "Stil:"2325 2326 #. i18n: tag action attribute tooltip2327 #. +> trunk2328 #: extrafiles2:7042329 #, fuzzy2330 #| msgid "Find Tag"2331 msgid "Link Tag"2332 msgstr "TraÅŸi oznaku"2333 2334 #. i18n: tag action attribute tooltip2335 #. +> trunk2336 #: extrafiles2:7422337 #, fuzzy2338 msgid "New Chapter"2339 msgstr "sredina"2340 2341 #. i18n: tag action attribute tooltip2342 #. +> trunk2343 #: extrafiles2:7652344 #, fuzzy2345 msgid "Title"2346 msgstr "Naslov:"2347 2348 #. i18n: tag action attribute tooltip2349 #. +> trunk2350 #: extrafiles2:7712351 msgid "para"2352 msgstr "paragraf"2353 2354 #. i18n: tag action attribute tooltip2355 #. +> trunk2356 #: extrafiles2:7832357 msgid "note"2358 msgstr "biljeÅ¡ka"2359 2360 #. i18n: tag action attribute tooltip2361 #. +> trunk2362 #: extrafiles2:7872363 #, fuzzy2364 msgid "sect1"2365 msgstr "VeliÄina"2366 2367 #. i18n: tag action attribute tooltip2368 #. +> trunk2369 #: extrafiles2:7912370 #, fuzzy2371 msgid "sect2"2372 msgstr "VeliÄina"2373 2374 #. i18n: tag action attribute tooltip2375 #. +> trunk2376 #: extrafiles2:7952377 #, fuzzy2378 msgid "sect3"2379 msgstr "VeliÄina"2380 2381 #. i18n: tag action attribute tooltip2382 #. +> trunk2383 #: extrafiles2:7992384 #, fuzzy2385 msgid "sect4"2386 msgstr "VeliÄina"2387 2388 #. i18n: tag action attribute tooltip2389 #. +> trunk2390 #: extrafiles2:8182391 #, fuzzy2392 msgid "programlisting"2393 msgstr "Pravopis"2394 2395 #. i18n: tag action attribute tooltip2396 #. i18n: tag action attribute tooltip2397 #. i18n: tag action attribute tooltip2398 #. i18n: tag action attribute tooltip2399 #. +> trunk2400 #: extrafiles2:830 extrafiles2:14182401 msgid "Items"2402 msgstr "Stavke"2403 2404 #. i18n: tag action attribute tooltip2405 #. +> trunk2406 #: extrafiles2:8392407 msgid "Table"2408 msgstr "Tablica"2409 2410 #. i18n: tag action attribute tooltip2411 #. +> trunk2412 #: extrafiles2:8422413 #, fuzzy2414 msgid "&"2415 msgstr "OznaÄeni tekst"2416 2417 #. i18n: tag action attribute tooltip2418 #. +> trunk2419 #: extrafiles2:8462420 msgid "<![CDATA ]]>"2421 msgstr ""2422 2423 #. i18n: tag action attribute tooltip2424 #. +> trunk2425 #: extrafiles2:8532426 #, fuzzy2427 #| msgid "&Validate"2428 msgid "Validates XML."2429 msgstr "Provjeri &valjanost"2430 2431 #. i18n: tag action attribute tooltip2432 #. +> trunk2433 #: extrafiles2:9402434 #, fuzzy2435 msgid "Table Wizard"2436 msgstr "Naziv datoteke:"2437 2438 #. i18n: tag action attribute tooltip2439 #. +> trunk2440 #: extrafiles2:9782441 #, fuzzy2442 msgid "Image Wizard"2443 msgstr "Naziv datoteke:"2444 2445 #. i18n: tag action attribute tooltip2446 #. +> trunk2447 #: extrafiles2:10202448 #, fuzzy2449 msgid "List Wizard"2450 msgstr "Naziv datoteke:"2451 2452 #. i18n: tag action attribute tooltip2453 #. +> trunk2454 #: extrafiles2:10472455 msgid "listitem"2456 msgstr ""2457 2458 #. i18n: tag action attribute tooltip2459 #. +> trunk2460 #: extrafiles2:11802461 msgid "meinproc"2462 msgstr ""2463 2464 #. i18n: tag action attribute tooltip2465 #. +> trunk2466 #: extrafiles2:11832467 msgid "checkXML"2468 msgstr ""2469 2470 #. i18n: tag action attribute tooltip2471 #. +> trunk2472 #: extrafiles2:11892473 #, fuzzy2474 msgid "<annotation>"2475 msgstr "Lokacija"2476 2477 #. i18n: tag action attribute tooltip2478 #. +> trunk2479 #: extrafiles2:11932480 msgid "<appInfo>"2481 msgstr ""2482 2483 #. i18n: tag action attribute tooltip2484 #. +> trunk2485 #: extrafiles2:11972486 #, fuzzy2487 msgid "<documentation>"2488 msgstr "Dokumentacija"2489 2490 #. i18n: tag action attribute tooltip2491 #. +> trunk2492 #: extrafiles2:12042493 #, fuzzy2494 #| msgid "schema"2495 msgid "<schema>"2496 msgstr "shema"2497 2498 #. i18n: tag action attribute tooltip2499 #. +> trunk2500 #: extrafiles2:12082501 #, fuzzy2502 msgid "<element>"2503 msgstr "Naziv datoteke:"2504 2505 #. i18n: tag action attribute tooltip2506 #. +> trunk2507 #: extrafiles2:12122508 #, fuzzy2509 #| msgid "import"2510 msgid "<import>"2511 msgstr "uvoz"2512 2513 #. i18n: tag action attribute tooltip2514 #. +> trunk2515 #: extrafiles2:12162516 #, fuzzy2517 #| msgid "include"2518 msgid "<include>"2519 msgstr "obuhvati"2520 2521 #. i18n: tag action attribute tooltip2522 #. +> trunk2523 #: extrafiles2:12202524 #, fuzzy2525 msgid "<notation>"2526 msgstr "Lokacija"2527 2528 #. i18n: tag action attribute tooltip2529 #. +> trunk2530 #: extrafiles2:12242531 #, fuzzy2532 msgid "<redefine>"2533 msgstr "Podcrtano"2534 2535 #. i18n: tag action attribute tooltip2536 #. +> trunk2537 #: extrafiles2:12312538 #, fuzzy2539 msgid "<complexType>"2540 msgstr "Mime tipovi"2541 2542 #. i18n: tag action attribute tooltip2543 #. +> trunk2544 #: extrafiles2:12352545 #, fuzzy2546 msgid "<complexContent>"2547 msgstr "SadrÅŸaj"2548 2549 #. i18n: tag action attribute tooltip2550 #. +> trunk2551 #: extrafiles2:12392552 #, fuzzy2553 msgid "<simpleContent>"2554 msgstr "SadrÅŸaj"2555 2556 #. i18n: tag action attribute tooltip2557 #. +> trunk2558 #: extrafiles2:12432559 #, fuzzy2560 #| msgid "all"2561 msgid "<all>"2562 msgstr "sve"2563 2564 #. i18n: tag action attribute tooltip2565 #. +> trunk2566 #: extrafiles2:12472567 #, fuzzy2568 msgid "<choice>"2569 msgstr "kruÅŸnica"2570 2571 #. i18n: tag action attribute tooltip2572 #. i18n: tag action attribute tooltip2573 #. i18n: tag action attribute tooltip2574 #. i18n: tag action attribute tooltip2575 #. +> trunk2576 #: extrafiles2:1251 extrafiles2:13562577 #, fuzzy2578 #| msgid "group"2579 msgid "<group>"2580 msgstr "grupa"2581 2582 #. i18n: tag action attribute tooltip2583 #. +> trunk2584 #: extrafiles2:12552585 #, fuzzy2586 #| msgid "sequence"2587 msgid "<sequence>"2588 msgstr "redoslijed"2589 2590 #. i18n: tag action attribute tooltip2591 #. i18n: tag action attribute tooltip2592 #. i18n: tag action attribute tooltip2593 #. i18n: tag action attribute tooltip2594 #. +> trunk2595 #: extrafiles2:1259 extrafiles2:13372596 #, fuzzy2597 msgid "<attribute>"2598 msgstr "Naziv datoteke"2599 2600 #. i18n: tag action attribute tooltip2601 #. i18n: tag action attribute tooltip2602 #. i18n: tag action attribute tooltip2603 #. i18n: tag action attribute tooltip2604 #. +> trunk2605 #: extrafiles2:1263 extrafiles2:13412606 #, fuzzy2607 msgid "<attributeGroup>"2608 msgstr "Naziv datoteke"2609 2610 #. i18n: tag action attribute tooltip2611 #. i18n: tag action attribute tooltip2612 #. i18n: tag action attribute tooltip2613 #. i18n: tag action attribute tooltip2614 #. +> trunk2615 #: extrafiles2:1267 extrafiles2:13332616 #, fuzzy2617 msgid "<anyAttribute>"2618 msgstr "Naziv datoteke"2619 2620 #. i18n: tag action attribute tooltip2621 #. i18n: tag action attribute tooltip2622 #. i18n: tag action attribute tooltip2623 #. i18n: tag action attribute tooltip2624 #. +> trunk2625 #: extrafiles2:1271 extrafiles2:13832626 #, fuzzy2627 msgid "<restriction>"2628 msgstr "Adresa:"2629 2630 #. i18n: tag action attribute tooltip2631 #. +> trunk2632 #: extrafiles2:12752633 #, fuzzy2634 msgid "<extension>"2635 msgstr "UobiÄajeno kodiranje"2636 2637 #. i18n: tag action attribute tooltip2638 #. +> trunk2639 #: extrafiles2:12822640 #, fuzzy2641 #| msgid "enumeration"2642 msgid "<enumeration>"2643 msgstr "enumeracija"2644 2645 #. i18n: tag action attribute tooltip2646 #. +> trunk2647 #: extrafiles2:12862648 #, fuzzy2649 #| msgid "pattern"2650 msgid "<pattern>"2651 msgstr "uzorak"2652 2653 #. i18n: tag action attribute tooltip2654 #. +> trunk2655 #: extrafiles2:12902656 msgid "<totalDigits>"2657 msgstr ""2658 2659 #. i18n: tag action attribute tooltip2660 #. +> trunk2661 #: extrafiles2:12942662 msgid "<fractionDigits>"2663 msgstr ""2664 2665 #. i18n: tag action attribute tooltip2666 #. +> trunk2667 #: extrafiles2:12982668 #, fuzzy2669 #| msgid "length"2670 msgid "<length>"2671 msgstr "duljina"2672 2673 #. i18n: tag action attribute tooltip2674 #. +> trunk2675 #: extrafiles2:13022676 #, fuzzy2677 msgid "<maxLength>"2678 msgstr "duljina"2679 2680 #. i18n: tag action attribute tooltip2681 #. +> trunk2682 #: extrafiles2:13062683 #, fuzzy2684 msgid "<minLength>"2685 msgstr "duljina"2686 2687 #. i18n: tag action attribute tooltip2688 #. +> trunk2689 #: extrafiles2:13102690 msgid "<maxInclusive>"2691 msgstr ""2692 2693 #. i18n: tag action attribute tooltip2694 #. +> trunk2695 #: extrafiles2:13142696 msgid "<minInclusive>"2697 msgstr ""2698 2699 #. i18n: tag action attribute tooltip2700 #. +> trunk2701 #: extrafiles2:13182702 msgid "<maxExclusive>"2703 msgstr ""2704 2705 #. i18n: tag action attribute tooltip2706 #. +> trunk2707 #: extrafiles2:13222708 #, fuzzy2709 #| msgid "include"2710 msgid "<minExclusive"2711 msgstr "obuhvati"2712 2713 #. i18n: tag action attribute tooltip2714 #. +> trunk2715 #: extrafiles2:13262716 #, fuzzy2717 msgid "<whiteSpace>"2718 msgstr "Svojstva âŠ"2719 2720 #. i18n: tag action attribute tooltip2721 #. +> trunk2722 #: extrafiles2:13482723 #, fuzzy2724 #| msgid "any"2725 msgid "<any>"2726 msgstr "bilo koji"2727 2728 #. i18n: tag action attribute tooltip2729 #. +> trunk2730 #: extrafiles2:13522731 #, fuzzy2732 #| msgid "field"2733 msgid "<field>"2734 msgstr "polje"2735 2736 #. i18n: tag action attribute tooltip2737 #. +> trunk2738 #: extrafiles2:13602739 #, fuzzy2740 #| msgid "key"2741 msgid "<key>"2742 msgstr "kljuÄ"2743 2744 #. i18n: tag action attribute tooltip2745 #. +> trunk2746 #: extrafiles2:13642747 msgid "<keyref>"2748 msgstr ""2749 2750 #. i18n: tag action attribute tooltip2751 #. +> trunk2752 #: extrafiles2:13682753 #, fuzzy2754 msgid "<selector>"2755 msgstr "OznaÄi"2756 2757 #. i18n: tag action attribute tooltip2758 #. +> trunk2759 #: extrafiles2:13722760 #, fuzzy2761 msgid "<unique>"2762 msgstr "prozirno "2763 2764 #. i18n: tag action attribute tooltip2765 #. +> trunk2766 #: extrafiles2:13792767 #, fuzzy2768 msgid "<simpleType>"2769 msgstr "Mime tipovi"2770 2771 #. i18n: tag action attribute tooltip2772 #. +> trunk2773 #: extrafiles2:13872774 #, fuzzy2775 #| msgid "list"2776 msgid "<list>"2777 msgstr "popis"2778 2779 #. i18n: tag action attribute tooltip2780 #. +> trunk2781 #: extrafiles2:13912782 #, fuzzy2783 #| msgid "union"2784 msgid "<union>"2785 msgstr "jedinstvo"2786 2787 #. i18n: tag action attribute tooltip2788 2788 #. +> trunk 2789 2789 #: extrafiles2:1398 … … 2821 2821 #. i18n: tag action attribute tooltip 2822 2822 #. i18n: tag action attribute tooltip 2823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) 2823 2824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tagTypeCombo) 2824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)2825 2825 #. +> trunk 2826 2826 #: extrafiles2:1436 plugins/usertoolbars/actionconfigdialogbase.ui:250 … … 2862 2862 msgstr "" 2863 2863 2864 #. i18n: tag action attribute tooltip2865 #. +> trunk2866 #: extrafiles2:14732867 #, fuzzy2868 msgid "Select from a list"2869 msgstr "OznaÄeni tekst"2870 2871 #. i18n: tag action attribute tooltip2872 2864 #. +> trunk 2873 2865 #: extrafiles2:1478 2874 msgid "Enter text which is assigned to a specified variable" 2875 msgstr "" 2876 2877 #. i18n: tag action attribute tooltip 2878 #. +> trunk 2879 #: extrafiles2:1483 2880 msgid "Specifies a particular choice within a <select> element. " 2881 msgstr "" 2882 2883 #. i18n: tag action attribute tooltip 2884 #. +> trunk 2885 #: extrafiles2:1488 2886 msgid "Group multiple <option> (or nested <optgroup>) elements within a card" 2887 msgstr "" 2888 2889 #. +> trunk 2890 #: extrafiles2:1500 2866 msgid "" 2867 "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" 2868 " The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n" 2869 " " 2870 msgstr "" 2871 2872 #. +> trunk 2873 #: extrafiles2:1482 2874 msgid "" 2875 "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the destination of a link.\n" 2876 " The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> document.\n" 2877 " " 2878 msgstr "" 2879 2880 #. i18n: tag action attribute tooltip 2881 #. +> trunk 2882 #: extrafiles2:1502 2883 msgid "Name/value pairs passed to HTTP server" 2884 msgstr "" 2885 2886 #. +> trunk 2887 #: extrafiles2:1514 2891 2888 #, fuzzy 2892 2889 #| msgid "" … … 2901 2898 2902 2899 #. +> trunk 2903 #: extrafiles2:15 032900 #: extrafiles2:1517 2904 2901 msgid "" 2905 2902 "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" … … 2908 2905 2909 2906 #. +> trunk 2910 #: extrafiles2:15 122907 #: extrafiles2:1526 2911 2908 #, fuzzy 2912 2909 #| msgid "" … … 2921 2918 2922 2919 #. +> trunk 2923 #: extrafiles2:15 172920 #: extrafiles2:1531 2924 2921 msgid "" 2925 2922 "The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" … … 2929 2926 #. i18n: tag action attribute tooltip 2930 2927 #. +> trunk 2931 #: extrafiles2:15 182928 #: extrafiles2:1532 2932 2929 msgid "Specifies a small font" 2933 2930 msgstr "" 2934 2931 2935 2932 #. +> trunk 2936 #: extrafiles2:15 202933 #: extrafiles2:1534 2937 2934 msgid "" 2938 2935 "The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>.\n" … … 2942 2939 #. i18n: tag action attribute tooltip 2943 2940 #. +> trunk 2944 #: extrafiles2:15 252941 #: extrafiles2:1539 2945 2942 msgid "Specifies a big font" 2946 2943 msgstr "" 2947 2944 2948 2945 #. +> trunk 2949 #: extrafiles2:15 272946 #: extrafiles2:1541 2950 2947 msgid "" 2951 2948 "The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" … … 2954 2951 2955 2952 #. +> trunk 2956 #: extrafiles2:15 342953 #: extrafiles2:1548 2957 2954 #, fuzzy 2958 2955 #| msgid "" … … 2967 2964 2968 2965 #. +> trunk 2969 #: extrafiles2:15 442966 #: extrafiles2:1558 2970 2967 msgid "" 2971 2968 "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" … … 2975 2972 msgstr "" 2976 2973 2977 #. +> trunk 2978 #: extrafiles2:1601 2979 msgid "" 2980 "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" 2981 " The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n" 2982 " " 2983 msgstr "" 2984 2985 #. +> trunk 2986 #: extrafiles2:1605 2987 msgid "" 2988 "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the destination of a link.\n" 2989 " The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> document.\n" 2990 " " 2991 msgstr "" 2992 2993 #. i18n: tag action attribute tooltip 2994 #. +> trunk 2995 #: extrafiles2:1625 2996 msgid "Name/value pairs passed to HTTP server" 2997 msgstr "" 2998 2999 #. i18n: tag action attribute tooltip 3000 #. +> trunk 3001 #: extrafiles2:1633 2974 #. i18n: tag action attribute tooltip 2975 #. +> trunk 2976 #: extrafiles2:1569 3002 2977 msgid "Open a specified URL" 3003 2978 msgstr "" … … 3005 2980 #. i18n: tag action attribute tooltip 3006 2981 #. +> trunk 3007 #: extrafiles2:1 6382982 #: extrafiles2:1574 3008 2983 #, fuzzy 3009 2984 msgid "No operation" 3010 2985 msgstr "Opis" 2986 2987 #. i18n: tag action attribute tooltip 2988 #. +> trunk 2989 #: extrafiles2:1631 2990 #, fuzzy 2991 msgid "Select from a list" 2992 msgstr "OznaÄeni tekst" 2993 2994 #. i18n: tag action attribute tooltip 2995 #. +> trunk 2996 #: extrafiles2:1636 2997 msgid "Enter text which is assigned to a specified variable" 2998 msgstr "" 2999 3000 #. i18n: tag action attribute tooltip 3001 #. +> trunk 3002 #: extrafiles2:1641 3003 msgid "Specifies a particular choice within a <select> element. " 3004 msgstr "" 3005 3006 #. i18n: tag action attribute tooltip 3007 #. +> trunk 3008 #: extrafiles2:1646 3009 msgid "Group multiple <option> (or nested <optgroup>) elements within a card" 3010 msgstr "" 3011 3011 3012 3012 #. i18n: tag action attribute tooltip … … 3148 3148 msgstr "" 3149 3149 3150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, actionIcon) 3150 3151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddressSelect) 3151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, actionIcon)3152 3152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDir) 3153 3153 #. +> trunk … … 3694 3694 msgstr "Naziv datoteke:" 3695 3695 3696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 3697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3696 3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 3697 3699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_3_2) … … 3699 3701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_3) 3700 3702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_5) 3701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)3702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)3703 3703 #. +> trunk 3704 3704 #: plugins/createproject/firstwizardpagebase.ui:285 … … 4124 4124 msgstr "Alati" 4125 4125 4126 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuantaFilesTreeProjectConfigBase) 4126 4127 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuantaFilesTreeGlobalConfigBase) 4127 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuantaFilesTreeProjectConfigBase)4128 4128 #. +> trunk 4129 4129 #: plugins/filestree/quantafilestreeglobalconfigbase.ui:13 … … 4134 4134 4135 4135 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FilesTreeTooltips) 4136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ProjectTreeTooltips) 4136 4137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TemplatesTreeTooltips) 4137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ProjectTreeTooltips)4138 4138 #. +> trunk 4139 4139 #: plugins/filestree/quantafilestreeglobalconfigbase.ui:33 … … 4144 4144 4145 4145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FilesTreeTooltips) 4146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ProjectTreeTooltips) 4146 4147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TemplatesTreeTooltips) 4147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ProjectTreeTooltips)4148 4148 #. +> trunk 4149 4149 #: plugins/filestree/quantafilestreeglobalconfigbase.ui:36 … … 4826 4826 msgstr "Nova alatna traka" 4827 4827 4828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 4828 4829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 4829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)4830 4830 #. +> trunk 4831 4831 #: plugins/templatestree/templatedirform.ui:34 … … 4834 4834 msgstr "Vrsta:" 4835 4835 4836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 4836 4837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)4838 4838 #. +> trunk 4839 4839 #: plugins/templatestree/templatedirform.ui:41 … … 4848 4848 msgstr "&Atribut naslijedi od nadreÄenog" 4849 4849 4850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesTreeGlobalConfigBase) 4850 4851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesTreeProjectConfigBase) 4851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesTreeGlobalConfigBase)4852 4852 #. +> trunk 4853 4853 #: plugins/templatestree/templatestreeglobalconfigbase.ui:13 … … 5286 5286 msgstr "Preimenovanje alatne trake" 5287 5287 5288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addToolbarButton) 5288 5289 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addStructButton) 5289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addToolbarButton)5290 5290 #. +> trunk 5291 5291 #: plugins/usertoolbars/actionconfigdialogbase.ui:330
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.