- Timestamp:
- Mar 10, 2011, 3:08:33 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_engine_share.po
r877 r878 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:36+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:53+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 21 22 #. +> trunk stable 23 23 #: share_package.cpp:31 24 24 msgid "Executable Scripts" 25 25 msgstr "IzvrÅ¡ive skripte" 26 26 27 #. +> trunk stable 27 28 #: share_package.cpp:36 28 29 msgid "Main Script File" 29 30 msgstr "Glavna skriptna datoteka" 30 31 32 #. +> trunk stable 31 33 #: shareprovider.cpp:162 32 34 msgid "Could not detect the file's mimetype" 33 35 msgstr "Ne mogu odrediti mimetip datoteke" 34 36 37 #. +> trunk stable 35 38 #: shareprovider.cpp:189 36 39 msgid "It was not possible to read the selected file" 37 40 msgstr "Nije moguÄe proÄitati odabranu datoteku" 38 41 42 #. +> trunk stable 39 43 #: shareprovider.cpp:238 40 44 msgid "Service was not available" 41 45 msgstr "Servis nije bio dostupan" 42 46 47 #. +> trunk stable 43 48 #: shareprovider.cpp:265 44 49 msgid "You must specify a URL for this service" 45 50 msgstr "Morate navesti URL za ovaj servis" 46 51 52 #. +> trunk stable 47 53 #: shareservice.cpp:64 48 54 msgid "Could not find the provider with the specified destination" 49 55 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi pruÅŸatelja s navedenim odrediÅ¡tem" 50 56 57 #. +> trunk stable 51 58 #: shareservice.cpp:75 52 59 msgid "Invalid path for the requested provider" 53 60 msgstr "Nevaljana putanja za traÅŸenog pruÅŸatelja" 54 61 62 #. +> trunk stable 55 63 #: shareservice.cpp:86 56 64 msgid "Selected provider does not have a valid script file" 57 65 msgstr "Odabrani pruÅŸatelj nema valjanu skriptnu datoteku" 58 66 67 #. +> trunk stable 59 68 #: shareservice.cpp:94 60 69 msgid "Selected provider does not provide a supported script file" 61 70 msgstr "Odabrani pruÅŸatelj ne pruÅŸa podrÅŸanu skriptnu datoteku" 62 71 72 #. +> trunk stable 63 73 #: shareservice.cpp:117 64 74 msgid "Error trying to execute script" 65 75 msgstr "PogreÅ¡ka pri pokuÅ¡aju izvrÅ¡avanja skripte" 66 76 77 #. +> trunk stable 67 78 #: shareservice.cpp:125 68 79 msgid "Could not find all required functions" 69 80 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi sve traÅŸene funkcije" 70 81 82 #. +> trunk stable 71 83 #: shareservice.cpp:173 72 84 msgid "Unknown Error"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.