- Timestamp:
- Feb 23, 2011, 3:03:17 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po
r785 r823 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:32+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-22 10:04+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 618 618 619 619 #. +> trunk 620 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:30 8620 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:309 621 621 msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" 622 622 msgstr "" 623 623 624 624 #. +> trunk stable 625 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:54 5625 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:547 626 626 #, kde-format 627 627 msgid "" … … 639 639 640 640 #. +> trunk 641 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:577 642 #, kde-format 643 msgid "An error occurred while loading <b>%1</b>:<br/><b>%2</b>" 644 msgstr "" 645 646 #. +> trunk 647 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:588 648 #, fuzzy, kde-format 649 #| msgid "" 650 #| "Could not read file:\n" 651 #| "%1" 652 msgid "Unable to create %1: %2" 653 msgstr "" 654 "Ne mogu proÄitati datoteku:\n" 655 "%1" 656 657 #. +> stable 641 658 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:575 642 #, kde-format643 msgid "An error occurred while loading <b>%1</b>:<br/><b>%2</b>"644 msgstr ""645 646 #. +> trunk647 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:586648 #, fuzzy, kde-format649 #| msgid ""650 #| "Could not read file:\n"651 #| "%1"652 msgid "Unable to create %1: %2"653 msgstr ""654 "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"655 "%1"656 657 #. +> stable658 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:575659 659 #, fuzzy, kde-format 660 660 #| msgid "" … … 667 667 668 668 #. +> trunk stable 669 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:60 1669 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:603 670 670 #, fuzzy, kde-format 671 671 msgid "" … … 675 675 676 676 #. +> trunk stable 677 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:60 6677 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:608 678 678 #, fuzzy, kde-format 679 679 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>." … … 778 778 779 779 #. +> trunk stable 780 #: src/tracker/httptracker.cpp:28 0 src/tracker/httptracker.cpp:300781 #: src/tracker/httptracker.cpp:46 2780 #: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 781 #: src/tracker/httptracker.cpp:466 782 782 msgid "Invalid response from tracker" 783 783 msgstr "" 784 784 785 785 #. +> trunk stable 786 #: src/tracker/httptracker.cpp:29 3786 #: src/tracker/httptracker.cpp:297 787 787 msgid "Invalid data from tracker" 788 788 msgstr "" 789 789 790 790 #. +> trunk stable 791 #: src/tracker/httptracker.cpp:4 79791 #: src/tracker/httptracker.cpp:483 792 792 #, fuzzy 793 793 msgid "Invalid tracker URL" … … 795 795 796 796 #. +> trunk stable 797 #: src/tracker/httptracker.cpp:5 57src/tracker/udptracker.cpp:372797 #: src/tracker/httptracker.cpp:561 src/tracker/udptracker.cpp:372 798 798 #: src/tracker/udptracker.cpp:382 799 799 #, fuzzy, kde-format … … 1038 1038 1039 1039 #. +> trunk 1040 #: src/util/signalcatcher.cpp: 571040 #: src/util/signalcatcher.cpp:62 1041 1041 msgid "Error when writing to disk" 1042 1042 msgstr "" 1043 1043 1044 1044 #. +> trunk 1045 #: src/util/signalcatcher.cpp: 571045 #: src/util/signalcatcher.cpp:62 1046 1046 #, fuzzy 1047 1047 #| msgid ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.