Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2011, 3:08:01 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po

    r819 r820  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:07+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2011-02-21 23:01+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1716"Language: hr\n"
    1817"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     
    2120"X-Text-Markup: kde4\n"
    2221
     22#. +> trunk stable
    2323#: core/completedjobnotification.cpp:48
    2424#, kde-format
     
    2626msgstr "%1 [završeno]"
    2727
     28#. +> trunk stable
    2829#: core/completedjobnotification.cpp:64
    2930msgid "Open"
    3031msgstr "Otvori"
    3132
     33#. +> trunk stable
    3234#: core/job.cpp:196
    3335#, kde-format
     
    3840msgstr[2] "%1 datoteka u: %2"
    3941
     42#. +> trunk stable
    4043#: core/notificationsmanager.cpp:192
    4144#, kde-format
     
    4649msgstr[2] "Izvršava se %1 poslova (preostaje %2)"
    4750
     51#. +> trunk stable
    4852#: core/notificationsmanager.cpp:197
    4953msgid "no running jobs"
    5054msgstr "Ni jedan posao se ne izvršava"
    5155
     56#. +> trunk stable
    5257#: ui/busywidget.cpp:274
    5358#, kde-format
     
    5863msgstr[2] "Izvršava se %1 poslova"
    5964
     65#. +> trunk stable
    6066#: ui/busywidget.cpp:281
    6167#, kde-format
     
    6672msgstr[2] "%1 obustavljenih poslova"
    6773
     74#. +> trunk stable
    6875#: ui/busywidget.cpp:288
    6976#, kde-format
     
    7481msgstr[2] "%1 završenih poslova"
    7582
     83#. +> trunk stable
    7684#: ui/busywidget.cpp:295
    7785#, kde-format
     
    8290msgstr[2] "%1 obavijesti"
    8391
     92#. +> trunk stable
    8493#: ui/busywidget.cpp:300
    8594msgid "No active jobs or notifications"
    8695msgstr "Nema aktivnih poslova ili obavijesti"
    8796
     97#. +> trunk stable
    8898#: ui/busywidget.cpp:303
    8999msgid "Notifications and jobs"
    90100msgstr "Obavijesti i poslovi"
    91101
     102#. +> trunk stable
    92103#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
    93104msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
     
    95106msgstr "Poslovi"
    96107
     108#. +> trunk stable
    97109#: ui/jobwidget.cpp:65
    98110msgid "KiB/s"
    99111msgstr "KiB/s"
    100112
     113#. +> trunk stable
    101114#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
    102115msgid "More"
    103116msgstr "Više"
    104117
     118#. +> trunk stable
    105119#: ui/jobwidget.cpp:126
    106120msgid "Pause job"
    107121msgstr "Pauziraj posao"
    108122
     123#. +> trunk stable
    109124#: ui/jobwidget.cpp:135
    110125msgid "Resume job"
    111126msgstr "Nastavi posao"
    112127
     128#. +> trunk stable
    113129#: ui/jobwidget.cpp:144
    114130msgid "Cancel job"
    115131msgstr "Prekini posao"
    116132
     133#. +> trunk stable
    117134#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
    118135#, kde-format
     
    120137msgstr "%1 (preostaje %2)"
    121138
     139#. +> trunk stable
    122140#: ui/jobwidget.cpp:202
    123141#, kde-format
    124 msgctxt ""
    125 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
     142msgctxt "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
    126143msgid "%1 [Paused]"
    127144msgstr "%1 [pauzirano]"
    128145
     146#. +> trunk stable
    129147#: ui/jobwidget.cpp:203
    130148msgid "Paused"
    131149msgstr "Pauzirano"
    132150
     151#. +> trunk stable
    133152#: ui/jobwidget.cpp:207
    134153#, kde-format
    135 msgctxt ""
    136 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
     154msgctxt "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
    137155msgid "%1 [Finished]"
    138156msgstr "%1 [završeno]"
    139157
     158#. +> trunk stable
    140159#: ui/jobwidget.cpp:269
    141160#, kde-format
     
    146165msgstr[2] "%2 / %1 mapa"
    147166
     167#. +> trunk stable
    148168#: ui/jobwidget.cpp:277
    149169#, kde-format
     
    154174msgstr[2] "%2 / %1 datoteka"
    155175
     176#. +> trunk stable
    156177#: ui/jobwidget.cpp:407
    157178msgid "Less"
    158179msgstr "Manje"
    159180
     181#. +> trunk stable
    160182#: ui/notificationgroup.cpp:42
    161183msgid "Notifications"
    162184msgstr "Obavijesti"
    163185
     186#. +> trunk stable
    164187#: ui/notificationgroup.cpp:50
    165188msgctxt "Show all  notifications"
     
    167190msgstr "Sve"
    168191
     192#. +> trunk stable
    169193#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
    170194#, kde-format
     
    172196msgstr "Obavijest od %1"
    173197
     198#. +> trunk stable
    174199#: ui/notifications.cpp:126
    175200msgid "No notifications and no jobs"
    176201msgstr "Nema obavijesti i nema poslova"
    177202
     203#. +> trunk stable
    178204#: ui/notifications.cpp:214
    179205msgid "Information"
    180206msgstr "Informacije"
    181207
     208#. +> trunk stable
    182209#: ui/notifications.cpp:216
    183210msgid "Choose which information to show"
    184211msgstr "Odaberite koje informacije treba prikazati"
    185212
    186 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
    187213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    188 #: rc.cpp:3
     214#. +> trunk stable
     215#: ui/notificationsconfig.ui:26
    189216msgid "Pop Up Notices"
    190217msgstr "Skočne objave"
    191218
    192 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
    193219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    194 #: rc.cpp:6
     220#. +> trunk stable
     221#: ui/notificationsconfig.ui:33
    195222msgid "Application notifications"
    196223msgstr "Aplikacijske obavijesti"
    197224
    198 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
    199225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    200 #: rc.cpp:9
     226#. +> trunk stable
     227#: ui/notificationsconfig.ui:50
    201228msgid "File transfers and other jobs"
    202229msgstr "Prijenosi datoteka i drugi poslovi"
    203230
    204 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
    205231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    206 #: rc.cpp:12
     232#. +> trunk stable
     233#: ui/notificationsconfig.ui:89
    207234msgid "Popup"
    208235msgstr "Skočni prozor"
    209236
    210 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
    211237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
    212 #: rc.cpp:15
     238#. +> trunk stable
     239#: ui/notificationsconfig.ui:103
    213240msgid "Automatically hide"
    214241msgstr "Automatski sakrij"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.