Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2011, 3:08:01 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po

    r810 r820  
    1010"Project-Id-Version: kwin 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-02-18 09:50+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:13+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:30+0100\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    875875
    876876#. +> trunk stable
    877 #: lib/kcommondecoration.cpp:291
    878 #, kde-format
    879 msgid "<center><b>%1</b></center>"
    880 msgstr "<center><b>%1</b></center>"
    881 
    882 #. +> trunk stable
    883 #: lib/kcommondecoration.cpp:381
    884 msgid "Menu"
    885 msgstr "Izbornik"
    886 
    887 #. +> trunk stable
    888 #: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:607
    889 msgid "Not on all desktops"
    890 msgstr "Ne na svim radnim povrÅ¡inama"
    891 
    892 #. +> trunk stable
    893 #: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:608
    894 msgid "On all desktops"
    895 msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama"
    896 
    897 #. +> trunk stable
    898 #: lib/kcommondecoration.cpp:412
    899 msgid "Help"
    900 msgstr "Pomoć"
    901 
    902 #. +> trunk stable
    903 #: lib/kcommondecoration.cpp:425
    904 msgid "Minimize"
    905 msgstr "Spusti"
    906 
    907 #. +> trunk stable
    908 #: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:595
    909 msgid "Restore"
    910 msgstr "Vrati"
    911 
    912 #. +> trunk stable
    913 #: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:594
    914 msgid "Maximize"
    915 msgstr "Maksimiziraj"
    916 
    917 #. +> trunk stable
    918 #: lib/kcommondecoration.cpp:455
    919 msgid "Close"
    920 msgstr "Zatvori"
    921 
    922 #. +> trunk stable
    923 #: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:648
    924 msgid "Do not keep above others"
    925 msgstr "Ne drÅŸi iznad ostalih"
    926 
    927 #. +> trunk stable
    928 #: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:648
    929 #: lib/kcommondecoration.cpp:669
    930 msgid "Keep above others"
    931 msgstr "DrÅŸi iznad ostalih"
    932 
    933 #. +> trunk stable
    934 #: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:663
    935 msgid "Do not keep below others"
    936 msgstr "Ne drÅŸi ispod ostalih"
    937 
    938 #. +> trunk stable
    939 #: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:654
    940 #: lib/kcommondecoration.cpp:663
    941 msgid "Keep below others"
    942 msgstr "DrÅŸi ispod ostalih"
    943 
    944 #. +> trunk stable
    945 #: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:619
    946 msgid "Unshade"
    947 msgstr "Odsjenčaj"
    948 
    949 #. +> trunk stable
    950 #: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:620
    951 msgid "Shade"
    952 msgstr "Sjenčaj"
    953 
    954 #. +> trunk stable
    955 #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:128
    956 msgid "No window decoration plugin library was found."
    957 msgstr "Nije pronađena biblioteka priključka za ukraÅ¡avanje prozora."
    958 
    959 #. +> trunk stable
    960 #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:153
    961 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
    962 msgstr "Uobičajeni priključak za ukraÅ¡avanje je pokvaren i ne moÅŸe biti učitan."
    963 
    964 #. +> trunk stable
    965 #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:165 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:170
    966 #, kde-format
    967 msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
    968 msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak."
    969 
    970 #. +> trunk stable
    971877#: main.cpp:177
    972878msgid "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not started.\n"
     
    1075981
    1076982#. +> trunk stable
    1077 #: tiling.cpp:74
     983#: tiling.cpp:73
    1078984msgid "Tiling Disabled"
    1079985msgstr "Slaganje onemogućeno"
    1080986
    1081987#. +> trunk stable
    1082 #: tiling.cpp:78
     988#: tiling.cpp:77
    1083989msgid "Tiling Enabled"
    1084990msgstr "Slanje omogućeno"
     
    12901196"Ako sâm program nema opciju da se način rada preko cijelog zaslona isključi, nećete ga moći isključiti upotrebom miša. Umjesto toga upotrebite izbornik prozorskih operacija, koji se aktivira prečacom tipkovnice %1."
    12911197
     1198#. +> stable
     1199#: lib/kcommondecoration.cpp:291
     1200#, kde-format
     1201msgid "<center><b>%1</b></center>"
     1202msgstr "<center><b>%1</b></center>"
     1203
     1204#. +> stable
     1205#: lib/kcommondecoration.cpp:381
     1206msgid "Menu"
     1207msgstr "Izbornik"
     1208
     1209#. +> stable
     1210#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:608
     1211msgid "Not on all desktops"
     1212msgstr "Ne na svim radnim povrÅ¡inama"
     1213
     1214#. +> stable
     1215#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:609
     1216msgid "On all desktops"
     1217msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama"
     1218
     1219#. +> stable
     1220#: lib/kcommondecoration.cpp:412
     1221msgid "Help"
     1222msgstr "Pomoć"
     1223
     1224#. +> stable
     1225#: lib/kcommondecoration.cpp:425
     1226msgid "Minimize"
     1227msgstr "Spusti"
     1228
     1229#. +> stable
     1230#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:596
     1231msgid "Restore"
     1232msgstr "Vrati"
     1233
     1234#. +> stable
     1235#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:595
     1236msgid "Maximize"
     1237msgstr "Maksimiziraj"
     1238
     1239#. +> stable
     1240#: lib/kcommondecoration.cpp:455
     1241msgid "Close"
     1242msgstr "Zatvori"
     1243
     1244#. +> stable
     1245#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
     1246msgid "Do not keep above others"
     1247msgstr "Ne drÅŸi iznad ostalih"
     1248
     1249#. +> stable
     1250#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
     1251#: lib/kcommondecoration.cpp:675
     1252msgid "Keep above others"
     1253msgstr "DrÅŸi iznad ostalih"
     1254
     1255#. +> stable
     1256#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:668
     1257msgid "Do not keep below others"
     1258msgstr "Ne drÅŸi ispod ostalih"
     1259
     1260#. +> stable
     1261#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:658
     1262#: lib/kcommondecoration.cpp:668
     1263msgid "Keep below others"
     1264msgstr "DrÅŸi ispod ostalih"
     1265
     1266#. +> stable
     1267#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:620
     1268msgid "Unshade"
     1269msgstr "Odsjenčaj"
     1270
     1271#. +> stable
     1272#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:621
     1273msgid "Shade"
     1274msgstr "Sjenčaj"
     1275
     1276#. +> stable
     1277#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:134
     1278msgid "No window decoration plugin library was found."
     1279msgstr "Nije pronađena biblioteka priključka za ukraÅ¡avanje prozora."
     1280
     1281#. +> stable
     1282#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:161
     1283msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
     1284msgstr "Uobičajeni priključak za ukraÅ¡avanje je pokvaren i ne moÅŸe biti učitan."
     1285
     1286#. +> stable
     1287#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:175 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:180
     1288#, kde-format
     1289msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
     1290msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak."
     1291
    12921292#~ msgid "Compositing has been suspended by another application.<br/>You can resume using the '%1' shortcut."
    12931293#~ msgstr "Druga je aplikacija obustavila 3D efekte.<br/>MoÅŸete ih obnoviti koristeći '%1' prečac."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.