Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po

    r709 r750  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 09:49+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:28+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:12+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3535msgstr ""
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: actions/qdialer.cpp:38
    3939#, fuzzy
     
    4141msgstr "Pisanje u %1 nije podrÅŸano."
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: actions/qdialer.cpp:45
    4545#, fuzzy
     
    6767msgstr ""
    6868
    69 #. +> trunk
     69#. +> trunk stable
    7070#: actions/qwincedialer.cpp:59
    7171#, fuzzy, kde-format
     
    7373msgstr "Nisam mogao da snimim „%1“"
    7474
    75 #. +> trunk
     75#. +> trunk stable
    7676#: actions/qwincedialer.cpp:69
    7777#, fuzzy
     
    7979msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podrşano."
    8080
    81 #. +> trunk
     81#. +> trunk stable
    8282#: actions/smsdialog.cpp:52
    8383#, fuzzy
     
    8585msgstr "Glavni tekst"
    8686
    87 #. +> trunk
     87#. +> trunk stable
    8888#: actions/smsdialog.cpp:66
    8989#, kde-format
     
    9191msgstr ""
    9292
    93 #. +> trunk
     93#. +> trunk stable
    9494#: actions/smsdialog.cpp:92
    9595#, fuzzy, kde-format
     
    953953msgstr ""
    954954
    955 #. +> trunk
     955#. +> trunk stable
    956956#: editor/im/imeditordialog.cpp:38
    957957#, fuzzy
     
    965965msgstr "&Dodaj"
    966966
    967 #. +> trunk
     967#. +> trunk stable
    968968#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
    969969#, fuzzy
     
    971971msgstr "Standardno"
    972972
    973 #. +> trunk
     973#. +> trunk stable
    974974#: editor/im/imeditordialog.cpp:97
    975975#, fuzzy
     
    978978msgstr "&Distribucijski popis 
"
    979979
    980 #. +> trunk
     980#. +> trunk stable
    981981#: editor/im/immodel.cpp:194
    982982#, fuzzy
     
    985985msgstr "Protokol:"
    986986
    987 #. +> trunk
     987#. +> trunk stable
    988988#: editor/im/immodel.cpp:196
    989989#, fuzzy
     
    13281328msgstr ""
    13291329
    1330 #. +> trunk
     1330#. +> trunk stable
    13311331#: standardcontactactionmanager.cpp:54
    13321332#, fuzzy
     
    13341334msgstr "KAdresar"
    13351335
    1336 #. +> trunk
     1336#. +> trunk stable
    13371337#: standardcontactactionmanager.cpp:56
    13381338#, fuzzy
     
    13401340msgstr "Privici"
    13411341
    1342 #. +> trunk
     1342#. +> trunk stable
    13431343#: standardcontactactionmanager.cpp:59
    13441344#, fuzzy, kde-format
     
    13491349msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    13501350
    1351 #. +> trunk
     1351#. +> trunk stable
    13521352#: standardcontactactionmanager.cpp:62
    13531353#, fuzzy
     
    13551355msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavki u međuspremnik"
    13561356
    1357 #. +> trunk
     1357#. +> trunk stable
    13581358#: standardcontactactionmanager.cpp:65
    13591359#, fuzzy, kde-format
     
    13641364msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    13651365
    1366 #. +> trunk
     1366#. +> trunk stable
    13671367#: standardcontactactionmanager.cpp:68
    13681368#, fuzzy
     
    13701370msgstr "Odaberite e-adrese iz vašeg adresara."
    13711371
    1372 #. +> trunk
     1372#. +> trunk stable
    13731373#: standardcontactactionmanager.cpp:71
    13741374#, fuzzy, kde-format
     
    13791379msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    13801380
    1381 #. +> trunk
     1381#. +> trunk stable
    13821382#: standardcontactactionmanager.cpp:74
    13831383#, fuzzy
     
    13851385msgstr "Pomakni prema lijevo"
    13861386
    1387 #. +> trunk
     1387#. +> trunk stable
    13881388#: standardcontactactionmanager.cpp:77
    13891389#, fuzzy, kde-format
     
    13941394msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    13951395
    1396 #. +> trunk
     1396#. +> trunk stable
    13971397#: standardcontactactionmanager.cpp:80
    13981398#, fuzzy
     
    14001400msgstr "Odaberite e-adrese iz vašeg adresara."
    14011401
    1402 #. +> trunk
     1402#. +> trunk stable
    14031403#: standardcontactactionmanager.cpp:83
    14041404#, fuzzy
     
    14061406msgstr "Svojstva podnoÅŸja"
    14071407
    1408 #. +> trunk
     1408#. +> trunk stable
    14091409#: standardcontactactionmanager.cpp:85
    14101410#, fuzzy
     
    14121412msgstr "Pomakni prema lijevo"
    14131413
    1414 #. +> trunk
     1414#. +> trunk stable
    14151415#: standardcontactactionmanager.cpp:88 standardcontactactionmanager.cpp:266
    14161416#, fuzzy, kde-format
     
    14211421msgstr[2] "pronađeno je %1 kontakata:"
    14221422
    1423 #. +> trunk
     1423#. +> trunk stable
    14241424#: standardcontactactionmanager.cpp:90
    14251425#, fuzzy
     
    14271427msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
    14281428
    1429 #. +> trunk
     1429#. +> trunk stable
    14301430#: standardcontactactionmanager.cpp:93 standardcontactactionmanager.cpp:270
    14311431#, fuzzy, kde-format
     
    14361436msgstr[2] "pronađeno je %1 kontakata:"
    14371437
    1438 #. +> trunk
     1438#. +> trunk stable
    14391439#: standardcontactactionmanager.cpp:95
    14401440#, fuzzy
     
    14421442msgstr "Dodaj u adresar"
    14431443
    1444 #. +> trunk
     1444#. +> trunk stable
    14451445#: standardcontactactionmanager.cpp:98 standardcontactactionmanager.cpp:272
    14461446#, fuzzy, kde-format
     
    14511451msgstr[2] "pronađeno je %1 kontakata:"
    14521452
    1453 #. +> trunk
     1453#. +> trunk stable
    14541454#: standardcontactactionmanager.cpp:100
    14551455#, fuzzy
     
    14571457msgstr "Dodaj u adresar"
    14581458
    1459 #. +> trunk
     1459#. +> trunk stable
    14601460#: standardcontactactionmanager.cpp:103
    14611461#, fuzzy
     
    14631463msgstr "KAdresar"
    14641464
    1465 #. +> trunk
     1465#. +> trunk stable
    14661466#: standardcontactactionmanager.cpp:105
    14671467#, fuzzy
     
    14691469msgstr "Pojaviće se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa."
    14701470
    1471 #. +> trunk
     1471#. +> trunk stable
    14721472#: standardcontactactionmanager.cpp:110
    14731473#, fuzzy, kde-format
     
    14781478msgstr[2] "KAdresar"
    14791479
    1480 #. +> trunk
     1480#. +> trunk stable
    14811481#: standardcontactactionmanager.cpp:113
    14821482msgid "Delete the selected address books<p>The currently selected address books will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain.</p>"
    14831483msgstr ""
    14841484
    1485 #. +> trunk
     1485#. +> trunk stable
    14861486#: standardcontactactionmanager.cpp:118
    14871487#, fuzzy
     
    14901490msgstr "Preglednik adresara"
    14911491
    1492 #. +> trunk
     1492#. +> trunk stable
    14931493#: standardcontactactionmanager.cpp:120
    14941494#, fuzzy
     
    14961496msgstr "Pomakni prema lijevo"
    14971497
    1498 #. +> trunk
     1498#. +> trunk stable
    14991499#: standardcontactactionmanager.cpp:123
    15001500#, fuzzy, kde-format
     
    15051505msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    15061506
    1507 #. +> trunk
     1507#. +> trunk stable
    15081508#: standardcontactactionmanager.cpp:127
    15091509#, fuzzy
     
    15111511msgstr "Pomakni prema lijevo"
    15121512
    1513 #. +> trunk
     1513#. +> trunk stable
    15141514#: standardcontactactionmanager.cpp:131
    15151515#, fuzzy
     
    15181518msgstr "Uredi filter adresara"
    15191519
    1520 #. +> trunk
     1520#. +> trunk stable
    15211521#: standardcontactactionmanager.cpp:135
    15221522#, fuzzy, kde-format
     
    15241524msgstr "Nije moguća izrada mape: %1"
    15251525
    1526 #. +> trunk
     1526#. +> trunk stable
    15271527#: standardcontactactionmanager.cpp:139
    15281528#, fuzzy
     
    15301530msgstr "Neuspješno stvaranje favorita. %1"
    15311531
    1532 #. +> trunk
     1532#. +> trunk stable
    15331533#: standardcontactactionmanager.cpp:143
    15341534#, fuzzy, kde-format
     
    15391539msgstr[2] "Da li zaista şelite da obrišete ovu mapu i svu njenu decu?"
    15401540
    1541 #. +> trunk
     1541#. +> trunk stable
    15421542#: standardcontactactionmanager.cpp:147
    15431543#, fuzzy
     
    15491549msgstr[2] "Uredi filter adresara"
    15501550
    1551 #. +> trunk
     1551#. +> trunk stable
    15521552#: standardcontactactionmanager.cpp:151
    15531553#, fuzzy, kde-format
     
    15551555msgstr "KAdresar"
    15561556
    1557 #. +> trunk
     1557#. +> trunk stable
    15581558#: standardcontactactionmanager.cpp:155
    15591559#, fuzzy
     
    15611561msgstr "Neuspješno stvaranje favorita. %1"
    15621562
    1563 #. +> trunk
     1563#. +> trunk stable
    15641564#: standardcontactactionmanager.cpp:159
    15651565#, fuzzy, kde-format
     
    15681568msgstr "Svojstva mape %1"
    15691569
    1570 #. +> trunk
     1570#. +> trunk stable
    15711571#: standardcontactactionmanager.cpp:163
    15721572#, fuzzy, kde-format
     
    15771577msgstr[2] "&Distribucijski popis 
"
    15781578
    1579 #. +> trunk
     1579#. +> trunk stable
    15801580#: standardcontactactionmanager.cpp:168
    15811581#, fuzzy
     
    15871587msgstr[2] "pronađen je %1 kontakt:"
    15881588
    1589 #. +> trunk
     1589#. +> trunk stable
    15901590#: standardcontactactionmanager.cpp:172
    15911591#, fuzzy, kde-format
     
    15931593msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
    15941594
    1595 #. +> trunk
     1595#. +> trunk stable
    15961596#: standardcontactactionmanager.cpp:176
    15971597#, fuzzy
     
    15991599msgstr "Veza neuspjela"
    16001600
    1601 #. +> trunk
     1601#. +> trunk stable
    16021602#: standardcontactactionmanager.cpp:180
    16031603#, fuzzy
     
    16061606msgstr "KAdresar"
    16071607
    1608 #. +> trunk
     1608#. +> trunk stable
    16091609#: standardcontactactionmanager.cpp:184
    16101610#, fuzzy, kde-format
     
    16121612msgstr "Nije moguća izrada mape: %1"
    16131613
    1614 #. +> trunk
     1614#. +> trunk stable
    16151615#: standardcontactactionmanager.cpp:188
    16161616#, fuzzy
     
    16181618msgstr "Neuspješno stvaranje favorita. %1"
    16191619
    1620 #. +> trunk
     1620#. +> trunk stable
    16211621#: standardcontactactionmanager.cpp:192
    16221622#, fuzzy, kde-format
     
    16271627msgstr[2] "<qt>Ŝelite li zaista da uklonite ključ <b>%1</b>?</qt>"
    16281628
    1629 #. +> trunk
     1629#. +> trunk stable
    16301630#: standardcontactactionmanager.cpp:197
    16311631#, fuzzy
     
    16371637msgstr[2] "KAdresar"
    16381638
    1639 #. +> trunk
     1639#. +> trunk stable
    16401640#: standardcontactactionmanager.cpp:201
    16411641#, fuzzy, kde-format
     
    16431643msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
    16441644
    1645 #. +> trunk
     1645#. +> trunk stable
    16461646#: standardcontactactionmanager.cpp:205
    16471647#, fuzzy
     
    16491649msgstr "Pauza nije uspjela"
    16501650
    1651 #. +> trunk
     1651#. +> trunk stable
    16521652#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268
    16531653#, fuzzy
     
    16551655msgstr "pronađen je %1 kontakt:"
    16561656
    1657 #. +> trunk
     1657#. +> trunk stable
    16581658#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274
    16591659#, fuzzy
     
    16611661msgstr "&Novi kontakt 
"
    16621662
    1663 #. +> trunk
     1663#. +> trunk stable
    16641664#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466
    16651665#, fuzzy
     
    16671667msgstr "&Uredi kontakt 
"
    16681668
    1669 #. +> trunk
     1669#. +> trunk stable
    16701670#: standardcontactactionmanager.cpp:279
    16711671#, fuzzy, kde-format
     
    16761676msgstr[2] "Po grupi"
    16771677
    1678 #. +> trunk
     1678#. +> trunk stable
    16791679#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281
    16801680#, fuzzy
     
    16821682msgstr "Po grupi"
    16831683
    1684 #. +> trunk
     1684#. +> trunk stable
    16851685#: standardcontactactionmanager.cpp:283
    16861686#, fuzzy, kde-format
     
    16911691msgstr[2] "O&briši grupu"
    16921692
    1693 #. +> trunk
     1693#. +> trunk stable
    16941694#: standardcontactactionmanager.cpp:285
    16951695#, fuzzy, kde-format
     
    17001700msgstr[2] "Po grupi"
    17011701
    1702 #. +> trunk
     1702#. +> trunk stable
    17031703#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287
    17041704#, fuzzy
     
    17061706msgstr "Ukloni grupu"
    17071707
    1708 #. +> trunk
     1708#. +> trunk stable
    17091709#: standardcontactactionmanager.cpp:289
    17101710#, fuzzy
     
    17121712msgstr "&Uredi 
"
    17131713
    1714 #. +> trunk
     1714#. +> trunk stable
    17151715#: standardcontactactionmanager.cpp:446
    17161716#, fuzzy
     
    17191719msgstr "&Novi kontakt 
"
    17201720
    1721 #. +> trunk
     1721#. +> trunk stable
    17221722#: standardcontactactionmanager.cpp:448
    17231723#, fuzzy
     
    17251725msgstr "Pojaviće se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa."
    17261726
    1727 #. +> trunk
     1727#. +> trunk stable
    17281728#: standardcontactactionmanager.cpp:456
    17291729#, fuzzy
     
    17321732msgstr "Novi 
"
    17331733
    1734 #. +> trunk
     1734#. +> trunk stable
    17351735#: standardcontactactionmanager.cpp:458
    17361736#, fuzzy
     
    17381738msgstr "Pojaviće se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa."
    17391739
    1740 #. +> trunk
     1740#. +> trunk stable
    17411741#: standardcontactactionmanager.cpp:467
    17421742#, fuzzy
     
    18411841msgstr ""
    18421842
    1843 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings)
    1844 #. +> stable
    1845 #: actions/contactactionssettings.kcfg:15
    1846 msgid "Defines which application shall be used to show the postal address of a contact on a map. If 'Web Browser' is selected, an URL can be defined with placeholders for the single address parts. If 'External Application' is selected, a command with placeholders can be defined."
    1847 msgstr ""
    1848 
    1849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings)
    1850 #. +> stable
    1851 #: actions/contactactionssettings.kcfg:20
    1852 msgid "This URL defines the website that shall be used to show a contact's postal address."
    1853 msgstr ""
    1854 
    1855 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings)
    1856 #. +> stable
    1857 #: actions/contactactionssettings.kcfg:26
    1858 #, no-c-format
    1859 msgid ""
    1860 "The following placeholders can be used in the URL:\n"
    1861 "   %s: Street\n"
    1862 "   %r: Region\n"
    1863 "   %l: Location\n"
    1864 "   %z: Zip Code\n"
    1865 "   %c: Country ISO Code"
    1866 msgstr ""
    1867 
    1868 #. i18n: ectx: label, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings)
    1869 #. +> stable
    1870 #: actions/contactactionssettings.kcfg:29
    1871 msgid "Address Command"
    1872 msgstr ""
    1873 
    1874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings)
    1875 #. +> stable
    1876 #: actions/contactactionssettings.kcfg:30
    1877 #, fuzzy
    1878 msgid "This command defines the application that shall be executed to show a contact's postal address."
    1879 msgstr "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul KUnitTest."
    1880 
    1881 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings)
    1882 #. +> stable
    1883 #: actions/contactactionssettings.kcfg:36
    1884 #, no-c-format
    1885 msgid ""
    1886 "The following placeholders can be used in the command:\n"
    1887 "   %s: Street\n"
    1888 "   %r: Region\n"
    1889 "   %l: Location\n"
    1890 "   %z: Zip Code\n"
    1891 "   %c: Country ISO Code"
    1892 msgstr ""
    1893 
    1894 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DialPhoneNumberAction), group (Phone Dial Settings)
    1895 #. +> stable
    1896 #: actions/contactactionssettings.kcfg:46
    1897 msgid "Defines which application shall be used to dial the phone number of a contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started (if installed on the computer) and the number is dialed. If 'External Application' is selected, a command with placeholders can be defined."
    1898 msgstr ""
    1899 
    1900 #. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
    1901 #. +> stable
    1902 #: actions/contactactionssettings.kcfg:50
    1903 msgid "Phone Command"
    1904 msgstr ""
    1905 
    1906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
    1907 #. +> stable
    1908 #: actions/contactactionssettings.kcfg:51
    1909 #, fuzzy
    1910 msgid "This command defines the application that shall be executed to dial a contact's phone number."
    1911 msgstr "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul KUnitTest."
    1912 
    1913 #. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
    1914 #. +> stable
    1915 #: actions/contactactionssettings.kcfg:54
    1916 #, no-c-format
    1917 msgid ""
    1918 "The following placeholders can be used in the command:\n"
    1919 "   %N: The raw number as stored in the address book.\n"
    1920 "   %n: The normalized number with all non-digit characters removed."
    1921 msgstr ""
     1843#, fuzzy
     1844#~ msgid "This command defines the application that shall be executed to show a contact's postal address."
     1845#~ msgstr "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul KUnitTest."
     1846
     1847#, fuzzy
     1848#~ msgid "This command defines the application that shall be executed to dial a contact's phone number."
     1849#~ msgstr "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul KUnitTest."
    19221850
    19231851#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.