- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kontact.po
r730 r750 6 6 "Project-Id-Version: kontact 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-12-28 09:33+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:28+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunk stable22 #. +> trunk 23 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24 24 msgid "Your names" 25 25 msgstr "" 26 26 27 #. +> trunk stable27 #. +> trunk 28 28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your emails" 30 30 msgstr "" 31 31 32 #. +> trunk stable32 #. +> trunk 33 33 #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46 34 34 #, fuzzy … … 37 37 msgstr "Nova mapa âŠ" 38 38 39 #. +> trunk stable39 #. +> trunk 40 40 #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50 41 41 #, fuzzy … … 44 44 msgstr "Dodaj novu stranicu" 45 45 46 #. +> trunk stable46 #. +> trunk 47 47 #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53 48 48 #, fuzzy … … 51 51 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 52 52 53 #. +> trunk stable53 #. +> trunk 54 54 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:43 55 55 #, fuzzy … … 58 58 msgstr "&Novi kontakt âŠ" 59 59 60 #. +> trunk stable60 #. +> trunk 61 61 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48 62 62 #, fuzzy … … 65 65 msgstr "Napravi novi %1" 66 66 67 #. +> trunk stable67 #. +> trunk 68 68 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:51 69 69 #, fuzzy … … 72 72 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 73 73 74 #. +> trunk stable74 #. +> trunk 75 75 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56 76 76 #, fuzzy … … 79 79 msgstr "pronaÄen je %1 kontakt:" 80 80 81 #. +> trunk stable81 #. +> trunk 82 82 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61 83 83 #, fuzzy … … 86 86 msgstr "Stvori novu grupu" 87 87 88 #. +> trunk stable88 #. +> trunk 89 89 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 90 90 #, fuzzy … … 93 93 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 94 94 95 #. +> trunk stable95 #. +> trunk 96 96 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69 97 97 #, fuzzy … … 101 101 msgstr "&Gledanje kontakta" 102 102 103 #. +> trunk stable103 #. +> trunk 104 104 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:73 105 105 #, fuzzy … … 109 109 msgstr "&Gledanje kontakta" 110 110 111 #. +> trunk stable111 #. +> trunk 112 112 #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:76 113 113 #, fuzzy … … 117 117 msgstr "&Gledanje kontakta" 118 118 119 #. +> trunk stable119 #. +> trunk 120 120 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44 121 121 #, fuzzy … … 125 125 msgstr "Nove poruke" 126 126 127 #. +> trunk stable127 #. +> trunk 128 128 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48 129 129 #, fuzzy … … 132 132 msgstr "Dodaj novu stranicu" 133 133 134 #. +> trunk stable134 #. +> trunk 135 135 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51 136 136 #, fuzzy … … 139 139 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 140 140 141 #. +> trunk stable141 #. +> trunk 142 142 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56 143 143 #, fuzzy … … 147 147 msgstr "KJots" 148 148 149 #. +> trunk stable149 #. +> trunk 150 150 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60 151 151 #, fuzzy … … 155 155 msgstr "Izradi novi zadatak ili varijablu." 156 156 157 #. +> trunk stable157 #. +> trunk 158 158 #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63 159 159 #, fuzzy … … 162 162 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 163 163 164 #. +> trunk stable164 #. +> trunk 165 165 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68 166 166 msgid "kcmkmailsummary" 167 167 msgstr "" 168 168 169 #. +> trunk stable169 #. +> trunk 170 170 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 171 171 msgid "Mail Summary Configuration Dialog" 172 172 msgstr "" 173 173 174 #. +> trunk stable174 #. +> trunk 175 175 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71 176 176 #, fuzzy … … 178 178 msgstr "© 2007â2008 Tobias Koenig" 179 179 180 #. +> trunk stable180 #. +> trunk 181 181 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73 182 182 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168 … … 192 192 msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" 193 193 194 #. +> trunk stable194 #. +> trunk 195 195 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91 196 196 msgid "Show full path for folders" 197 197 msgstr "" 198 198 199 #. +> trunk stable199 #. +> trunk 200 200 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93 201 201 #, fuzzy … … 204 204 msgstr "PrikaÅŸi jednu grafiÄku oznaku za svako slovo" 205 205 206 #. +> trunk stable206 #. +> trunk 207 207 #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96 208 208 #, fuzzy … … 211 211 msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije oznaÄena, samo Äe tanki rub biti iscrtan na tom mjestu." 212 212 213 #. +> trunk stable213 #. +> trunk 214 214 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59 215 215 #, fuzzy … … 218 218 msgstr "Nove poruke" 219 219 220 #. +> trunk stable220 #. +> trunk 221 221 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63 222 222 #, fuzzy … … 225 225 msgstr "Napravi novi skup okvira:" 226 226 227 #. +> trunk stable227 #. +> trunk 228 228 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66 229 229 #, fuzzy … … 232 232 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 233 233 234 #. +> trunk stable234 #. +> trunk 235 235 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73 236 236 #, fuzzy … … 240 240 msgstr "&PoÅ¡alji poÅ¡tu" 241 241 242 #. +> trunk stable242 #. +> trunk 243 243 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75 244 244 #, fuzzy … … 248 248 msgstr "&Gledanje kontakta" 249 249 250 #. +> trunk stable250 #. +> trunk 251 251 #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78 252 252 #, fuzzy … … 256 256 msgstr "&Gledanje kontakta" 257 257 258 #. +> trunk stable258 #. +> trunk 259 259 #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:62 260 260 msgid "New Messages" 261 261 msgstr "Nove poruke" 262 262 263 #. +> trunk stable263 #. +> trunk 264 264 #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:170 265 265 #, kde-format … … 267 267 msgstr "" 268 268 269 #. +> trunk stable269 #. +> trunk 270 270 #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:183 271 271 #, kde-format … … 274 274 msgstr "" 275 275 276 #. +> trunk stable276 #. +> trunk 277 277 #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:222 278 278 msgid "No unread messages in your monitored folders" 279 279 msgstr "" 280 280 281 #. +> trunk stable281 #. +> trunk 282 282 #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:239 283 283 #, kde-format … … 285 285 msgstr "" 286 286 287 #. +> trunk stable287 #. +> trunk 288 288 #: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45 289 289 #, fuzzy … … 292 292 msgstr "Älanak novosti" 293 293 294 #. +> trunk stable294 #. +> trunk 295 295 #: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49 296 296 #, fuzzy … … 299 299 msgstr "Uklonite certifikat" 300 300 301 #. +> trunk stable301 #. +> trunk 302 302 #: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 303 303 #, fuzzy … … 306 306 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 307 307 308 #. +> trunk stable308 #. +> trunk 309 309 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72 310 310 #, fuzzy … … 313 313 msgstr "Novi" 314 314 315 #. +> trunk stable315 #. +> trunk 316 316 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77 317 317 #, fuzzy … … 320 320 msgstr "Stvori novu grupu" 321 321 322 #. +> trunk stable322 #. +> trunk 323 323 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80 324 324 #, fuzzy … … 327 327 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 328 328 329 #. +> trunk stable329 #. +> trunk 330 330 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83 331 331 #, fuzzy … … 334 334 msgstr "Uredi âŠ" 335 335 336 #. +> trunk stable336 #. +> trunk 337 337 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87 338 338 #, fuzzy … … 342 342 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 343 343 344 #. +> trunk stable344 #. +> trunk 345 345 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90 346 346 #, fuzzy … … 349 349 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 350 350 351 #. +> trunk stable351 #. +> trunk 352 352 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93 353 353 #, fuzzy … … 356 356 msgstr "Preimenuj âŠ" 357 357 358 #. +> trunk stable358 #. +> trunk 359 359 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97 360 360 #, fuzzy … … 363 363 msgstr "Preimenuj grupu" 364 364 365 #. +> trunk stable365 #. +> trunk 366 366 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100 367 367 #, fuzzy … … 370 370 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 371 371 372 #. +> trunk stable372 #. +> trunk 373 373 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103 374 374 #, fuzzy … … 377 377 msgstr "Ukloni" 378 378 379 #. +> trunk stable379 #. +> trunk 380 380 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108 381 381 #, fuzzy … … 384 384 msgstr "Ukloni pismo" 385 385 386 #. +> trunk stable386 #. +> trunk 387 387 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111 388 388 #, fuzzy … … 391 391 msgstr "<qt>Åœelite li zaista da obriÅ¡ete resurs <b>%1</b>?</qt>" 392 392 393 #. +> trunk stable393 #. +> trunk 394 394 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 395 395 #, fuzzy … … 398 398 msgstr "Uvezi &roÄendane âŠ" 399 399 400 #. +> trunk stable400 #. +> trunk 401 401 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 402 402 #, fuzzy … … 406 406 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 407 407 408 #. +> trunk stable408 #. +> trunk 409 409 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 410 410 msgctxt "@info:whatsthis" … … 412 412 msgstr "" 413 413 414 #. +> trunk stable414 #. +> trunk 415 415 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185 416 416 msgctxt "@info" … … 418 418 msgstr "" 419 419 420 #. +> trunk stable420 #. +> trunk 421 421 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 422 422 #, fuzzy … … 426 426 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 427 427 428 #. +> trunk stable428 #. +> trunk 429 429 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346 430 430 #, fuzzy, kde-format … … 436 436 msgstr[2] "Åœelite li zaista izbrisati ovih %1 pisama?" 437 437 438 #. +> trunk stable438 #. +> trunk 439 439 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348 440 440 #, fuzzy … … 444 444 msgstr "Potvrda brisanja" 445 445 446 #. +> trunk stable446 #. +> trunk 447 447 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446 448 448 #, fuzzy … … 451 451 msgstr "Obveze" 452 452 453 #. +> trunk stable453 #. +> trunk 454 454 #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447 455 455 #, fuzzy … … 459 459 460 460 #. i18n: ectx: Menu (file) 461 #. +> trunk stable461 #. +> trunk 462 462 #: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 463 463 #, fuzzy … … 466 466 467 467 #. i18n: ectx: Menu (edit) 468 #. +> trunk stable468 #. +> trunk 469 469 #: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 470 470 #, fuzzy … … 472 472 msgstr "&Uredi" 473 473 474 #. +> trunk stable474 #. +> trunk 475 475 #: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123 476 476 #, fuzzy … … 480 480 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 481 481 482 #. +> trunk stable482 #. +> trunk 483 483 #: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142 484 484 #, fuzzy … … 487 487 msgstr "Naziv" 488 488 489 #. +> trunk stable489 #. +> trunk 490 490 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:56 491 491 #, fuzzy … … 495 495 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 496 496 497 #. +> trunk stable497 #. +> trunk 498 498 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:61 499 499 #, fuzzy … … 503 503 msgstr "&Projekt" 504 504 505 #. +> trunk stable505 #. +> trunk 506 506 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:64 507 507 #, fuzzy … … 510 510 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 511 511 512 #. +> trunk stable512 #. +> trunk 513 513 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:69 514 514 #, fuzzy … … 518 518 msgstr "&Gledanje kontakta" 519 519 520 #. +> trunk stable520 #. +> trunk 521 521 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:73 522 522 #, fuzzy … … 526 526 msgstr "&Gledanje kontakta" 527 527 528 #. +> trunk stable528 #. +> trunk 529 529 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:76 530 530 #, fuzzy … … 533 533 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 534 534 535 #. +> trunk stable535 #. +> trunk 536 536 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:107 537 537 #, fuzzy … … 541 541 msgstr "BiljeÅ¡ke" 542 542 543 #. +> trunk stable543 #. +> trunk 544 544 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109 545 545 #, fuzzy … … 549 549 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 550 550 551 #. +> trunk stable551 #. +> trunk 552 552 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111 553 553 #, fuzzy … … 556 556 msgstr "Copyright (c) 1999-2003 Autori KNode-a" 557 557 558 #. +> trunk stable558 #. +> trunk 559 559 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113 560 560 #, fuzzy … … 563 563 msgstr "Michael Brade" 564 564 565 #. +> trunk stable565 #. +> trunk 566 566 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:114 567 567 #, fuzzy … … 571 571 msgstr "OdrÅŸavatelj" 572 572 573 #. +> trunk stable573 #. +> trunk 574 574 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116 src/kcmkontact.cpp:87 575 575 #, fuzzy … … 579 579 msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" 580 580 581 #. +> trunk stable581 #. +> trunk 582 582 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:117 src/kcmkontact.cpp:85 583 583 #: src/kcmkontact.cpp:88 … … 587 587 msgstr "Razvijatelj" 588 588 589 #. +> trunk stable589 #. +> trunk 590 590 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:155 591 591 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207 … … 597 597 msgstr "Odaberi font" 598 598 599 #. +> trunk stable599 #. +> trunk 600 600 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:167 601 601 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 … … 607 607 msgstr "BiljeÅ¡ke" 608 608 609 #. +> trunk stable609 #. +> trunk 610 610 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:176 611 611 #, fuzzy … … 615 615 msgstr "Nove poruke" 616 616 617 #. +> trunk stable617 #. +> trunk 618 618 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:186 619 619 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246 … … 624 624 msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podrÅŸano." 625 625 626 #. +> trunk stable626 #. +> trunk 627 627 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:189 628 628 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249 … … 639 639 "Tema: %3" 640 640 641 #. +> trunk stable641 #. +> trunk 642 642 #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:192 643 643 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258 … … 648 648 msgstr "PoÅ¡ta: %1" 649 649 650 #. +> trunk stable650 #. +> trunk 651 651 #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49 652 652 #, fuzzy … … 655 655 msgstr "Uredi zabiljeÅ¡ku" 656 656 657 #. +> trunk stable657 #. +> trunk 658 658 #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117 659 659 #, fuzzy … … 661 661 msgstr "Informacije nisu dostupne" 662 662 663 #. +> trunk stable663 #. +> trunk 664 664 #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142 665 665 #, fuzzy, kde-format … … 668 668 669 669 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) 670 #. +> trunk stable670 #. +> trunk 671 671 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 672 672 msgid "Event Summary Configuration" … … 674 674 675 675 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) 676 #. +> trunk stable676 #. +> trunk 677 677 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 678 678 #, fuzzy … … 681 681 682 682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 683 #. +> trunk stable683 #. +> trunk 684 684 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 685 685 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 … … 689 689 690 690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 691 #. +> trunk stable691 #. +> trunk 692 692 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 693 693 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 … … 697 697 698 698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 699 #. +> trunk stable699 #. +> trunk 700 700 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26 701 701 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34 … … 708 708 709 709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 710 #. +> trunk stable710 #. +> trunk 711 711 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 712 712 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 … … 716 716 717 717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 718 #. +> trunk stable718 #. +> trunk 719 719 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 720 720 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 … … 724 724 725 725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 726 #. +> trunk stable726 #. +> trunk 727 727 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42 728 728 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50 … … 733 733 734 734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 735 #. +> trunk stable735 #. +> trunk 736 736 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 737 737 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 … … 741 741 742 742 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 743 #. +> trunk stable743 #. +> trunk 744 744 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 745 745 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 … … 749 749 750 750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 751 #. +> trunk stable751 #. +> trunk 752 752 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63 753 753 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74 … … 758 758 759 759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) 760 #. +> trunk stable760 #. +> trunk 761 761 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 762 762 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 … … 766 766 767 767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) 768 #. +> trunk stable768 #. +> trunk 769 769 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 770 770 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 … … 774 774 775 775 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) 776 #. +> trunk stable776 #. +> trunk 777 777 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82 778 778 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93 … … 784 784 785 785 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) 786 #. +> trunk stable786 #. +> trunk 787 787 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85 788 788 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96 … … 795 795 796 796 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) 797 #. +> trunk stable797 #. +> trunk 798 798 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 799 799 #, fuzzy … … 802 802 803 803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) 804 #. +> trunk stable804 #. +> trunk 805 805 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 806 806 msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" … … 808 808 809 809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) 810 #. +> trunk stable810 #. +> trunk 811 811 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 812 812 msgid "Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming events summary. This option is only available if you are using the Birthdays resource in your calendar." … … 815 815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) 816 816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) 817 #. +> trunk stable817 #. +> trunk 818 818 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134 819 819 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 … … 822 822 823 823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) 824 #. +> trunk stable824 #. +> trunk 825 825 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 826 826 msgid "Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" … … 828 828 829 829 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) 830 #. +> trunk stable830 #. +> trunk 831 831 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 832 832 msgid "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the upcoming events summary. This option is only available if you are using the Birthdays resource in your calendar." … … 835 835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) 836 836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) 837 #. +> trunk stable837 #. +> trunk 838 838 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147 839 839 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 … … 844 844 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 845 845 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) 846 #. +> trunk stable846 #. +> trunk 847 847 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 848 848 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 … … 854 854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 855 855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) 856 #. +> trunk stable856 #. +> trunk 857 857 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 858 858 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 … … 864 864 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 865 865 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) 866 #. +> trunk stable866 #. +> trunk 867 867 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 868 868 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 … … 874 874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 875 875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) 876 #. +> trunk stable876 #. +> trunk 877 877 #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 878 878 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 … … 882 882 msgstr "PokaÅŸi dogaÄaje sa &oznakama" 883 883 884 #. +> trunk stable884 #. +> trunk 885 885 #: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:68 886 886 msgid "Upcoming Events" 887 887 msgstr "" 888 888 889 #. +> trunk stable889 #. +> trunk 890 890 #: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:228 891 891 #, fuzzy, kde-format … … 896 896 msgstr[2] "Nema roÄendana ili godiÅ¡njica u toku sljedeÄih %1 dana" 897 897 898 #. +> trunk stable898 #. +> trunk 899 899 #: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264 plugins/planner/planner.cpp:802 900 900 #, fuzzy … … 902 902 msgstr "Obveze" 903 903 904 #. +> trunk stable904 #. +> trunk 905 905 #: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:266 plugins/planner/planner.cpp:803 906 906 #, fuzzy … … 908 908 msgstr "Obveze" 909 909 910 #. +> trunk stable910 #. +> trunk 911 911 #: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:287 912 912 #, fuzzy, kde-format … … 914 914 msgstr "Obveze" 915 915 916 #. +> trunk stable916 #. +> trunk 917 917 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48 918 918 #, fuzzy … … 921 921 msgstr "&Dnevnik" 922 922 923 #. +> trunk stable923 #. +> trunk 924 924 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 925 925 #, fuzzy … … 928 928 msgstr "Stvori novu grupu" 929 929 930 #. +> trunk stable930 #. +> trunk 931 931 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 932 932 #, fuzzy … … 935 935 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 936 936 937 #. +> trunk stable937 #. +> trunk 938 938 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62 939 939 #, fuzzy … … 943 943 msgstr "&Dnevnik" 944 944 945 #. +> trunk stable945 #. +> trunk 946 946 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65 947 947 #, fuzzy … … 951 951 msgstr "&Gledanje kontakta" 952 952 953 #. +> trunk stable953 #. +> trunk 954 954 #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68 955 955 #, fuzzy … … 958 958 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 959 959 960 #. +> trunk stable960 #. +> trunk 961 961 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83 962 962 #: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90 … … 968 968 msgstr[2] "" 969 969 970 #. +> trunk stable970 #. +> trunk 971 971 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162 972 972 #, fuzzy … … 974 974 msgstr "SaÅŸetak" 975 975 976 #. +> trunk stable976 #. +> trunk 977 977 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163 978 978 msgid "Upcoming Events Configuration Dialog" 979 979 msgstr "" 980 980 981 #. +> trunk stable981 #. +> trunk 982 982 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165 983 983 #: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160 … … 987 987 msgstr "" 988 988 989 #. +> trunk stable989 #. +> trunk 990 990 #: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169 991 991 #: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165 … … 996 996 msgstr "" 997 997 998 #. +> trunk stable998 #. +> trunk 999 999 #: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157 1000 1000 #, fuzzy … … 1002 1002 msgstr "SaÅŸetak" 1003 1003 1004 #. +> trunk stable1004 #. +> trunk 1005 1005 #: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158 1006 1006 msgid "Pending To-dos Configuration Dialog" 1007 1007 msgstr "" 1008 1008 1009 #. +> trunk stable1009 #. +> trunk 1010 1010 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:64 1011 1011 #, fuzzy … … 1014 1014 msgstr "No&vi dogaÄaj âŠ" 1015 1015 1016 #. +> trunk stable1016 #. +> trunk 1017 1017 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:68 1018 1018 #, fuzzy … … 1021 1021 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" 1022 1022 1023 #. +> trunk stable1023 #. +> trunk 1024 1024 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 1025 1025 #, fuzzy … … 1028 1028 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 1029 1029 1030 #. +> trunk stable1030 #. +> trunk 1031 1031 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:77 1032 1032 #, fuzzy … … 1036 1036 msgstr "Automatski spremi kalendar" 1037 1037 1038 #. +> trunk stable1038 #. +> trunk 1039 1039 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:80 1040 1040 #, fuzzy … … 1044 1044 msgstr "Automatski spremi kalendar" 1045 1045 1046 #. +> trunk stable1046 #. +> trunk 1047 1047 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:83 1048 1048 #, fuzzy … … 1051 1051 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 1052 1052 1053 #. +> stable 1054 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:58 1055 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:329 1056 msgid "BIRTHDAY" 1057 msgstr "" 1058 1059 #. +> stable 1060 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:62 1061 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:351 1062 msgid "ANNIVERSARY" 1063 msgstr "" 1064 1065 #. +> trunk stable 1053 #. +> trunk 1066 1054 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:192 1067 1055 #, fuzzy … … 1071 1059 msgstr "Danas" 1072 1060 1073 #. +> trunk stable1061 #. +> trunk 1074 1062 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:196 1075 1063 msgctxt "the appointment is tomorrow" … … 1077 1065 msgstr "" 1078 1066 1079 #. +> trunk stable1067 #. +> trunk 1080 1068 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:218 1081 1069 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:237 … … 1088 1076 msgstr[2] "za %1 dana" 1089 1077 1090 #. +> trunk stable1078 #. +> trunk 1091 1079 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:231 1092 1080 #, fuzzy … … 1095 1083 msgstr "dolazno" 1096 1084 1097 #. +> trunk stable1085 #. +> trunk 1098 1086 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235 1099 1087 #, kde-format … … 1105 1093 msgstr[2] "" 1106 1094 1107 #. +> trunk stable1095 #. +> trunk 1108 1096 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:242 1109 1097 #, fuzzy, kde-format … … 1115 1103 msgstr[2] "%1 min" 1116 1104 1117 #. +> trunk stable1105 #. +> trunk 1118 1106 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:245 1119 1107 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:520 … … 1122 1110 msgstr "nepoznato" 1123 1111 1124 #. +> trunk stable1112 #. +> trunk 1125 1113 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:248 1126 1114 #, fuzzy … … 1128 1116 msgstr "%1 dan" 1129 1117 1130 #. +> trunk stable1118 #. +> trunk 1131 1119 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:279 plugins/planner/planner.cpp:528 1132 1120 #, kde-format … … 1135 1123 msgstr "" 1136 1124 1137 #. +> trunk stable1125 #. +> trunk 1138 1126 #: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:297 1139 1127 #, fuzzy, kde-format … … 1142 1130 msgstr "Ulog: %1" 1143 1131 1144 #. +> trunk stable1132 #. +> trunk 1145 1133 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62 1146 1134 #, fuzzy … … 1149 1137 msgstr "&Novi popis poslova âŠ" 1150 1138 1151 #. +> trunk stable1139 #. +> trunk 1152 1140 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66 1153 1141 #, fuzzy … … 1156 1144 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" 1157 1145 1158 #. +> trunk stable1146 #. +> trunk 1159 1147 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69 1160 1148 #, fuzzy … … 1163 1151 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 1164 1152 1165 #. +> trunk stable1153 #. +> trunk 1166 1154 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75 1167 1155 #, fuzzy … … 1170 1158 msgstr "Danas" 1171 1159 1172 #. +> trunk stable1160 #. +> trunk 1173 1161 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77 1174 1162 #, fuzzy … … 1178 1166 msgstr "&Gledanje kontakta" 1179 1167 1180 #. +> trunk stable1168 #. +> trunk 1181 1169 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80 1182 1170 #, fuzzy … … 1187 1175 1188 1176 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) 1189 #. +> trunk stable1177 #. +> trunk 1190 1178 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 1191 1179 msgid "To-do Summary Configuration" … … 1193 1181 1194 1182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) 1195 #. +> trunk stable1183 #. +> trunk 1196 1184 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 1197 1185 #, fuzzy … … 1200 1188 1201 1189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 1202 #. +> trunk stable1190 #. +> trunk 1203 1191 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 1204 1192 #, fuzzy … … 1207 1195 1208 1196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 1209 #. +> trunk stable1197 #. +> trunk 1210 1198 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 1211 1199 #, fuzzy … … 1214 1202 1215 1203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 1216 #. +> trunk stable1204 #. +> trunk 1217 1205 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 1218 1206 #, fuzzy … … 1221 1209 1222 1210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 1223 #. +> trunk stable1211 #. +> trunk 1224 1212 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 1225 1213 #, fuzzy … … 1228 1216 1229 1217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 1230 #. +> trunk stable1218 #. +> trunk 1231 1219 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 1232 1220 msgid "Select the days for showing pending To-dos" … … 1234 1222 1235 1223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 1236 #. +> trunk stable1224 #. +> trunk 1237 1225 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 1238 1226 #, fuzzy … … 1241 1229 1242 1230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) 1243 #. +> trunk stable1231 #. +> trunk 1244 1232 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 1245 1233 #, fuzzy … … 1248 1236 1249 1237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) 1250 #. +> trunk stable1238 #. +> trunk 1251 1239 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 1252 1240 msgid "Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 year in the future." … … 1254 1242 1255 1243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) 1256 #. +> trunk stable1244 #. +> trunk 1257 1245 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 1258 1246 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 … … 1261 1249 1262 1250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) 1263 #. +> trunk stable1251 #. +> trunk 1264 1252 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 1265 1253 #, fuzzy … … 1268 1256 1269 1257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) 1270 #. +> trunk stable1258 #. +> trunk 1271 1259 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 1272 1260 #, fuzzy … … 1275 1263 1276 1264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) 1277 #. +> trunk stable1265 #. +> trunk 1278 1266 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 1279 1267 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 … … 1283 1271 1284 1272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) 1285 #. +> trunk stable1273 #. +> trunk 1286 1274 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 1287 1275 #, fuzzy … … 1290 1278 1291 1279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) 1292 #. +> trunk stable1280 #. +> trunk 1293 1281 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 1294 1282 #, fuzzy … … 1297 1285 1298 1286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) 1299 #. +> trunk stable1287 #. +> trunk 1300 1288 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 1301 1289 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 … … 1304 1292 1305 1293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) 1306 #. +> trunk stable1294 #. +> trunk 1307 1295 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 1308 1296 #, fuzzy … … 1311 1299 1312 1300 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) 1313 #. +> trunk stable1301 #. +> trunk 1314 1302 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 1315 1303 #, fuzzy … … 1318 1306 1319 1307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) 1320 #. +> trunk stable1308 #. +> trunk 1321 1309 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 1322 1310 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 … … 1325 1313 1326 1314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) 1327 #. +> trunk stable1315 #. +> trunk 1328 1316 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 1329 1317 #, fuzzy … … 1332 1320 1333 1321 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) 1334 #. +> trunk stable1322 #. +> trunk 1335 1323 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 1336 1324 #, fuzzy … … 1339 1327 1340 1328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) 1341 #. +> trunk stable1329 #. +> trunk 1342 1330 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 1343 1331 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 … … 1346 1334 1347 1335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) 1348 #. +> trunk stable1336 #. +> trunk 1349 1337 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 1350 1338 #, fuzzy … … 1353 1341 1354 1342 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) 1355 #. +> trunk stable1343 #. +> trunk 1356 1344 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 1357 1345 #, fuzzy … … 1360 1348 1361 1349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) 1362 #. +> trunk stable1350 #. +> trunk 1363 1351 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 1364 1352 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 … … 1368 1356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 1369 1357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) 1370 #. +> trunk stable1358 #. +> trunk 1371 1359 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 1372 1360 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 … … 1376 1364 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 1377 1365 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) 1378 #. +> trunk stable1366 #. +> trunk 1379 1367 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 1380 1368 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 … … 1385 1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) 1386 1374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) 1387 #. +> trunk stable1375 #. +> trunk 1388 1376 #: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 1389 1377 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 … … 1392 1380 msgstr "Danas" 1393 1381 1394 #. +> trunk stable1382 #. +> trunk 1395 1383 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68 1396 1384 #, fuzzy … … 1398 1386 msgstr "Danas" 1399 1387 1400 #. +> trunk stable1388 #. +> trunk 1401 1389 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:215 1402 1390 #, fuzzy … … 1406 1394 msgstr "Danas" 1407 1395 1408 #. +> trunk stable1396 #. +> trunk 1409 1397 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:217 1410 1398 msgctxt "the to-do is due tomorrow" … … 1412 1400 msgstr "" 1413 1401 1414 #. +> trunk stable1402 #. +> trunk 1415 1403 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:239 1416 1404 #, kde-format … … 1420 1408 msgstr[1] "" 1421 1409 1422 #. +> trunk stable1410 #. +> trunk 1423 1411 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:241 1424 1412 msgctxt "the to-do is due" … … 1426 1414 msgstr "" 1427 1415 1428 #. +> trunk stable1416 #. +> trunk 1429 1417 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:303 1430 1418 #, fuzzy, kde-format … … 1435 1423 msgstr[2] "Nema roÄendana ili godiÅ¡njica u toku sljedeÄih %1 dana" 1436 1424 1437 #. +> trunk stable1425 #. +> trunk 1438 1426 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:354 plugins/planner/planner.cpp:864 1439 1427 msgid "&Edit To-do..." 1440 1428 msgstr "" 1441 1429 1442 #. +> trunk stable1430 #. +> trunk 1443 1431 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:355 plugins/planner/planner.cpp:865 1444 1432 msgid "&Delete To-do" 1445 1433 msgstr "" 1446 1434 1447 #. +> trunk stable1435 #. +> trunk 1448 1436 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:366 plugins/planner/planner.cpp:870 1449 1437 msgid "&Mark To-do Completed" 1450 1438 msgstr "" 1451 1439 1452 #. +> trunk stable1440 #. +> trunk 1453 1441 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:387 plugins/planner/planner.cpp:962 1454 1442 #, kde-format … … 1456 1444 msgstr "" 1457 1445 1458 #. +> trunk stable1446 #. +> trunk 1459 1447 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:412 1460 1448 msgid "open-ended" 1461 1449 msgstr "" 1462 1450 1463 #. +> trunk stable1451 #. +> trunk 1464 1452 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:415 1465 1453 msgctxt "the to-do is overdue" … … 1467 1455 msgstr "" 1468 1456 1469 #. +> trunk stable1457 #. +> trunk 1470 1458 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:418 1471 1459 #, fuzzy … … 1474 1462 msgstr "Danas" 1475 1463 1476 #. +> trunk stable1464 #. +> trunk 1477 1465 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:422 1478 1466 msgctxt "the to-do has not been started yet" … … 1480 1468 msgstr "" 1481 1469 1482 #. +> trunk stable1470 #. +> trunk 1483 1471 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:424 1484 1472 #, fuzzy … … 1487 1475 msgstr "Danas" 1488 1476 1489 #. +> trunk stable1477 #. +> trunk 1490 1478 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:426 1491 1479 #, fuzzy … … 1494 1482 msgstr "u postupku" 1495 1483 1496 #. +> trunk stable1484 #. +> trunk 1497 1485 #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:431 1498 1486 msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed" … … 1500 1488 msgstr "" 1501 1489 1502 #. +> trunk stable1490 #. +> trunk 1503 1491 #: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:45 1504 1492 #, fuzzy … … 1507 1495 msgstr "Nove poruke" 1508 1496 1509 #. +> trunk stable1497 #. +> trunk 1510 1498 #: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:49 1511 1499 #, fuzzy … … 1514 1502 msgstr "Napravi novi %1" 1515 1503 1516 #. +> trunk stable1504 #. +> trunk 1517 1505 #: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:52 1518 1506 #, fuzzy … … 1521 1509 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 1522 1510 1523 #. +> trunk stable1511 #. +> trunk 1524 1512 #: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 1525 1513 msgid "kcmplanner" 1526 1514 msgstr "" 1527 1515 1528 #. +> trunk stable1516 #. +> trunk 1529 1517 #: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 1530 1518 #, fuzzy … … 1532 1520 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 1533 1521 1534 #. +> trunk stable1522 #. +> trunk 1535 1523 #: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241 1536 1524 msgid "" … … 1540 1528 msgstr "" 1541 1529 1542 #. +> trunk stable1530 #. +> trunk 1543 1531 #: plugins/planner/kcmplanner.cpp:247 plugins/planner/plannerplugin.cpp:66 1544 1532 msgid "Oral Timocin" 1545 1533 msgstr "" 1546 1534 1547 #. +> trunk stable1535 #. +> trunk 1548 1536 #: plugins/planner/planner.cpp:92 1549 1537 msgid "Planner" 1550 1538 msgstr "" 1551 1539 1552 #. +> trunk stable1540 #. +> trunk 1553 1541 #: plugins/planner/planner.cpp:183 1554 1542 #, fuzzy … … 1558 1546 msgstr "Danas" 1559 1547 1560 #. +> trunk stable1548 #. +> trunk 1561 1549 #: plugins/planner/planner.cpp:187 1562 1550 msgctxt "tomorrow" … … 1564 1552 msgstr "" 1565 1553 1566 #. +> trunk stable1554 #. +> trunk 1567 1555 #: plugins/planner/planner.cpp:229 1568 1556 #, fuzzy, kde-format … … 1573 1561 msgstr[2] "Nema roÄendana ili godiÅ¡njica u toku sljedeÄih %1 dana" 1574 1562 1575 #. +> trunk stable1563 #. +> trunk 1576 1564 #: plugins/planner/planner.cpp:335 plugins/planner/planner.cpp:363 1577 1565 #: plugins/planner/planner.cpp:386 plugins/planner/planner.cpp:836 … … 1580 1568 msgstr "" 1581 1569 1582 #. +> trunk stable1570 #. +> trunk 1583 1571 #: plugins/planner/planner.cpp:721 plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:533 1584 1572 #, fuzzy … … 1586 1574 msgstr "RoÄendan" 1587 1575 1588 #. +> trunk stable1576 #. +> trunk 1589 1577 #: plugins/planner/planner.cpp:724 plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:536 1590 1578 #, fuzzy … … 1592 1580 msgstr "GodiÅ¡njica" 1593 1581 1594 #. +> trunk stable1582 #. +> trunk 1595 1583 #: plugins/planner/planner.cpp:727 plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:539 1596 1584 #, fuzzy … … 1598 1586 msgstr "Danas" 1599 1587 1600 #. +> trunk stable1588 #. +> trunk 1601 1589 #: plugins/planner/planner.cpp:730 plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:542 1602 1590 msgid "Special Occasion" 1603 1591 msgstr "" 1604 1592 1605 #. +> trunk stable1593 #. +> trunk 1606 1594 #: plugins/planner/planner.cpp:771 plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:584 1607 1595 #, fuzzy, kde-format … … 1612 1600 msgstr[2] "%1 godina" 1613 1601 1614 #. +> trunk stable1602 #. +> trunk 1615 1603 #: plugins/planner/planner.cpp:819 1616 1604 #, fuzzy, kde-format … … 1618 1606 msgstr "Obveze" 1619 1607 1620 #. +> trunk stable1608 #. +> trunk 1621 1609 #: plugins/planner/planner.cpp:843 1622 1610 #, fuzzy … … 1625 1613 msgstr "u postupku" 1626 1614 1627 #. +> trunk stable1615 #. +> trunk 1628 1616 #: plugins/planner/planner.cpp:848 1629 1617 msgctxt "to-do starts today" … … 1631 1619 msgstr "" 1632 1620 1633 #. +> trunk stable1621 #. +> trunk 1634 1622 #: plugins/planner/planner.cpp:853 1635 1623 #, fuzzy … … 1639 1627 msgstr "danas" 1640 1628 1641 #. +> trunk stable1629 #. +> trunk 1642 1630 #: plugins/planner/planner.cpp:856 1643 1631 #, fuzzy … … 1646 1634 msgstr "Danas" 1647 1635 1648 #. +> trunk stable1636 #. +> trunk 1649 1637 #: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915 1650 1638 #: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917 … … 1658 1646 1659 1647 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base) 1660 #. +> trunk stable1648 #. +> trunk 1661 1649 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16 1662 1650 #, fuzzy … … 1665 1653 1666 1654 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab) 1667 #. +> trunk stable1655 #. +> trunk 1668 1656 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26 1669 1657 #, fuzzy … … 1674 1662 1675 1663 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox) 1676 #. +> trunk stable1664 #. +> trunk 1677 1665 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32 1678 1666 #, fuzzy … … 1681 1669 1682 1670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) 1683 #. +> trunk stable1671 #. +> trunk 1684 1672 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38 1685 1673 #, fuzzy … … 1688 1676 1689 1677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) 1690 #. +> trunk stable1678 #. +> trunk 1691 1679 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41 1692 1680 #, fuzzy … … 1695 1683 1696 1684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) 1697 #. +> trunk stable1685 #. +> trunk 1698 1686 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44 1699 1687 #, fuzzy … … 1702 1690 1703 1691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder) 1704 #. +> trunk stable1692 #. +> trunk 1705 1693 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54 1706 1694 msgid "Show an icon indicating the item has a reminder" … … 1708 1696 1709 1697 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder) 1710 #. +> trunk stable1698 #. +> trunk 1711 1699 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57 1712 1700 #, fuzzy … … 1715 1703 1716 1704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder) 1717 #. +> trunk stable1705 #. +> trunk 1718 1706 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60 1719 1707 #, fuzzy … … 1722 1710 1723 1711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline) 1724 #. +> trunk stable1712 #. +> trunk 1725 1713 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70 1726 1714 #, fuzzy … … 1729 1717 1730 1718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline) 1731 #. +> trunk stable1719 #. +> trunk 1732 1720 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73 1733 1721 #, fuzzy … … 1736 1724 1737 1725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline) 1738 #. +> trunk stable1726 #. +> trunk 1739 1727 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76 1740 1728 #, fuzzy … … 1743 1731 1744 1732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo) 1745 #. +> trunk stable1733 #. +> trunk 1746 1734 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86 1747 1735 #, fuzzy … … 1750 1738 1751 1739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo) 1752 #. +> trunk stable1740 #. +> trunk 1753 1741 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89 1754 1742 #, fuzzy … … 1757 1745 1758 1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo) 1759 #. +> trunk stable1747 #. +> trunk 1760 1748 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92 1761 1749 #, fuzzy … … 1764 1752 1765 1753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd) 1766 #. +> trunk stable1754 #. +> trunk 1767 1755 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102 1768 1756 #, fuzzy … … 1771 1759 1772 1760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd) 1773 #. +> trunk stable1761 #. +> trunk 1774 1762 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105 1775 1763 #, fuzzy … … 1778 1766 1779 1767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd) 1780 #. +> trunk stable1768 #. +> trunk 1781 1769 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108 1782 1770 #, fuzzy … … 1785 1773 1786 1774 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab) 1787 #. +> trunk stable1775 #. +> trunk 1788 1776 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135 1789 1777 #, fuzzy … … 1792 1780 1793 1781 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) 1794 #. +> trunk stable1782 #. +> trunk 1795 1783 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141 1796 1784 #, fuzzy … … 1799 1787 1800 1788 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab) 1801 #. +> trunk stable1789 #. +> trunk 1802 1790 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283 1803 1791 #, fuzzy … … 1806 1794 1807 1795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) 1808 #. +> trunk stable1796 #. +> trunk 1809 1797 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295 1810 1798 #, fuzzy … … 1813 1801 1814 1802 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) 1815 #. +> trunk stable1803 #. +> trunk 1816 1804 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298 1817 1805 #, fuzzy … … 1820 1808 1821 1809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) 1822 #. +> trunk stable1810 #. +> trunk 1823 1811 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311 1824 1812 #, fuzzy … … 1827 1815 1828 1816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) 1829 #. +> trunk stable1817 #. +> trunk 1830 1818 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314 1831 1819 #, fuzzy … … 1834 1822 1835 1823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) 1836 #. +> trunk stable1824 #. +> trunk 1837 1825 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327 1838 1826 #, fuzzy … … 1841 1829 1842 1830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) 1843 #. +> trunk stable1831 #. +> trunk 1844 1832 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330 1845 1833 #, fuzzy … … 1848 1836 1849 1837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) 1850 #. +> trunk stable1838 #. +> trunk 1851 1839 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340 1852 1840 #, fuzzy … … 1855 1843 1856 1844 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) 1857 #. +> trunk stable1845 #. +> trunk 1858 1846 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343 1859 1847 #, fuzzy … … 1862 1850 1863 1851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) 1864 #. +> trunk stable1852 #. +> trunk 1865 1853 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353 1866 1854 #, fuzzy … … 1869 1857 1870 1858 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) 1871 #. +> trunk stable1859 #. +> trunk 1872 1860 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356 1873 1861 #, fuzzy … … 1876 1864 1877 1865 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab) 1878 #. +> trunk stable1866 #. +> trunk 1879 1867 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403 1880 1868 #, fuzzy … … 1883 1871 1884 1872 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox) 1885 #. +> trunk stable1873 #. +> trunk 1886 1874 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409 1887 1875 #, fuzzy … … 1891 1879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) 1892 1880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) 1893 #. +> trunk stable1881 #. +> trunk 1894 1882 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 1895 1883 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 … … 1899 1887 1900 1888 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) 1901 #. +> trunk stable1889 #. +> trunk 1902 1890 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421 1903 1891 msgid "Enable this option to include birthdays from your address book in the planner summary." … … 1905 1893 1906 1894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) 1907 #. +> trunk stable1895 #. +> trunk 1908 1896 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424 1909 1897 #, fuzzy … … 1913 1901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) 1914 1902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) 1915 #. +> trunk stable1903 #. +> trunk 1916 1904 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 1917 1905 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 … … 1921 1909 1922 1910 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) 1923 #. +> trunk stable1911 #. +> trunk 1924 1912 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437 1925 1913 msgid "Enable this option to include anniversaries from your address book in the planner summary." … … 1927 1915 1928 1916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) 1929 #. +> trunk stable1917 #. +> trunk 1930 1918 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440 1931 1919 #, fuzzy … … 1935 1923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) 1936 1924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) 1937 #. +> trunk stable1925 #. +> trunk 1938 1926 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 1939 1927 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 … … 1943 1931 1944 1932 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) 1945 #. +> trunk stable1933 #. +> trunk 1946 1934 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453 1947 1935 msgid "Enable this option to include holidays from your calendar in the planner summary. These are events from your configured holiday region, or events with the \"Holiday\" category." … … 1949 1937 1950 1938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) 1951 #. +> trunk stable1939 #. +> trunk 1952 1940 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456 1953 1941 #, fuzzy … … 1957 1945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) 1958 1946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) 1959 #. +> trunk stable1947 #. +> trunk 1960 1948 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 1961 1949 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 … … 1966 1954 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) 1967 1955 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) 1968 #. +> trunk stable1956 #. +> trunk 1969 1957 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 1970 1958 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 … … 1973 1961 1974 1962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) 1975 #. +> trunk stable1963 #. +> trunk 1976 1964 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 1977 1965 #, fuzzy … … 1979 1967 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 1980 1968 1981 #. +> trunk stable1969 #. +> trunk 1982 1970 #: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56 1983 1971 #, fuzzy … … 1986 1974 msgstr "SaÅŸetak" 1987 1975 1988 #. +> trunk stable1976 #. +> trunk 1989 1977 #: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58 1990 1978 #, fuzzy … … 1992 1980 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 1993 1981 1994 #. +> trunk stable1982 #. +> trunk 1995 1983 #: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60 1996 1984 #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60 … … 2000 1988 msgstr "" 2001 1989 2002 #. +> trunk stable1990 #. +> trunk 2003 1991 #: plugins/planner/plannerplugin.cpp:63 2004 1992 #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 … … 2008 1996 msgstr "OdrÅŸavatelj" 2009 1997 2010 #. +> trunk stable1998 #. +> trunk 2011 1999 #: plugins/planner/stdcalendar.cpp:73 2012 2000 #, fuzzy … … 2014 2002 msgstr "Automatski spremi kalendar" 2015 2003 2016 #. +> trunk stable2004 #. +> trunk 2017 2005 #: plugins/planner/stdcalendar.cpp:83 2018 2006 #, fuzzy … … 2020 2008 msgstr "Novi kalendar" 2021 2009 2022 #. +> trunk stable2010 #. +> trunk 2023 2011 #: plugins/planner/stdcalendar.cpp:98 2024 2012 #, fuzzy … … 2026 2014 msgstr "RoÄendan" 2027 2015 2028 #. +> trunk stable2016 #. +> trunk 2029 2017 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175 2030 2018 #, fuzzy … … 2032 2020 msgstr "SaÅŸetak" 2033 2021 2034 #. +> trunk stable2022 #. +> trunk 2035 2023 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176 2036 2024 msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog" 2037 2025 msgstr "" 2038 2026 2039 #. +> trunk stable2027 #. +> trunk 2040 2028 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178 2041 2029 msgid "" … … 2045 2033 2046 2034 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) 2047 #. +> trunk stable2035 #. +> trunk 2048 2036 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 2049 2037 #, fuzzy … … 2052 2040 2053 2041 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) 2054 #. +> trunk stable2042 #. +> trunk 2055 2043 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 2056 2044 #, fuzzy … … 2059 2047 2060 2048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 2061 #. +> trunk stable2049 #. +> trunk 2062 2050 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 2063 2051 #, fuzzy … … 2066 2054 2067 2055 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) 2068 #. +> trunk stable2056 #. +> trunk 2069 2057 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 2070 2058 #, fuzzy … … 2073 2061 2074 2062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 2075 #. +> trunk stable2063 #. +> trunk 2076 2064 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 2077 2065 #, fuzzy … … 2080 2068 2081 2069 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) 2082 #. +> trunk stable2070 #. +> trunk 2083 2071 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 2084 2072 #, fuzzy … … 2087 2075 2088 2076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 2089 #. +> trunk stable2077 #. +> trunk 2090 2078 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 2091 2079 #, fuzzy … … 2094 2082 2095 2083 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) 2096 #. +> trunk stable2084 #. +> trunk 2097 2085 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 2098 2086 #, fuzzy … … 2101 2089 2102 2090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) 2103 #. +> trunk stable2091 #. +> trunk 2104 2092 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 2105 2093 #, fuzzy … … 2108 2096 2109 2097 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) 2110 #. +> trunk stable2098 #. +> trunk 2111 2099 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 2112 2100 #, fuzzy … … 2115 2103 2116 2104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) 2117 #. +> trunk stable2105 #. +> trunk 2118 2106 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 2119 2107 #, fuzzy … … 2122 2110 2123 2111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) 2124 #. +> trunk stable2112 #. +> trunk 2125 2113 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 2126 2114 #, fuzzy … … 2129 2117 2130 2118 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) 2131 #. +> trunk stable2119 #. +> trunk 2132 2120 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 2133 2121 msgid "Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" category." … … 2135 2123 2136 2124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) 2137 #. +> trunk stable2125 #. +> trunk 2138 2126 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 2139 2127 #, fuzzy … … 2142 2130 2143 2131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) 2144 #. +> trunk stable2132 #. +> trunk 2145 2133 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 2146 2134 msgid "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the \"Anniversary\" category." … … 2148 2136 2149 2137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) 2150 #. +> trunk stable2138 #. +> trunk 2151 2139 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 2152 2140 msgid "Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming special occasions summary. These are events from your configured holiday region, or events with the \"Holiday\" category." … … 2154 2142 2155 2143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) 2156 #. +> trunk stable2144 #. +> trunk 2157 2145 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 2158 2146 #, fuzzy … … 2161 2149 2162 2150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) 2163 #. +> trunk stable2151 #. +> trunk 2164 2152 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 2165 2153 #, fuzzy … … 2168 2156 2169 2157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) 2170 #. +> trunk stable2158 #. +> trunk 2171 2159 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 2172 2160 #, fuzzy … … 2175 2163 2176 2164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) 2177 #. +> trunk stable2165 #. +> trunk 2178 2166 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 2179 2167 msgid "Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary." … … 2181 2169 2182 2170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) 2183 #. +> trunk stable2171 #. +> trunk 2184 2172 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 2185 2173 msgid "Show birth&days" … … 2187 2175 2188 2176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) 2189 #. +> trunk stable2177 #. +> trunk 2190 2178 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 2191 2179 msgid "Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary." … … 2193 2181 2194 2182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) 2195 #. +> trunk stable2183 #. +> trunk 2196 2184 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 2197 2185 #, fuzzy … … 2199 2187 msgstr "RoÄendani i godiÅ¡njice âŠ" 2200 2188 2201 #. +> trunk stable2189 #. +> trunk 2202 2190 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:146 2203 2191 #, fuzzy … … 2205 2193 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 2206 2194 2207 #. +> stable 2208 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:367 2209 msgid "HOLIDAY" 2210 msgstr "" 2211 2212 #. +> stable 2213 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:385 2214 msgid "SPECIAL OCCASION" 2215 msgstr "" 2216 2217 #. +> trunk stable 2195 #. +> trunk 2218 2196 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493 2219 2197 #, fuzzy … … 2223 2201 msgstr "Danas" 2224 2202 2225 #. +> trunk stable2203 #. +> trunk 2226 2204 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:495 2227 2205 msgctxt "the special day is tomorrow" … … 2229 2207 msgstr "" 2230 2208 2231 #. +> trunk stable2209 #. +> trunk 2232 2210 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:595 2233 2211 #, fuzzy, kde-format … … 2238 2216 msgstr[2] "Nema roÄendana ili godiÅ¡njica u toku sljedeÄih %1 dana" 2239 2217 2240 #. +> trunk stable2218 #. +> trunk 2241 2219 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:687 2242 2220 msgid "Send &Mail" 2243 2221 msgstr "&PoÅ¡alji poÅ¡tu" 2244 2222 2245 #. +> trunk stable2223 #. +> trunk 2246 2224 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:690 2247 2225 msgid "View &Contact" 2248 2226 msgstr "&Gledanje kontakta" 2249 2227 2250 #. +> trunk stable2228 #. +> trunk 2251 2229 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:705 2252 2230 #, fuzzy, kde-format … … 2254 2232 msgstr "PoÅ¡ta za %1" 2255 2233 2256 #. +> trunk stable2234 #. +> trunk 2257 2235 #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56 2258 2236 msgid "Special Dates Summary" 2259 2237 msgstr "" 2260 2238 2261 #. +> trunk stable2239 #. +> trunk 2262 2240 #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58 2263 2241 #, fuzzy … … 2265 2243 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 2266 2244 2267 #. +> trunk stable2245 #. +> trunk 2268 2246 #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86 2269 2247 msgctxt "@title:column plugin name" … … 2271 2249 msgstr "" 2272 2250 2273 #. +> trunk stable2251 #. +> trunk 2274 2252 #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102 2275 2253 msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." 2276 2254 msgstr "" 2277 2255 2278 #. +> trunk stable2256 #. +> trunk 2279 2257 #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114 2280 2258 msgid "kontactsummary" 2281 2259 msgstr "" 2282 2260 2283 #. +> trunk stable2261 #. +> trunk 2284 2262 #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115 2285 2263 msgid "KDE Kontact Summary" 2286 2264 msgstr "" 2287 2265 2288 #. +> trunk stable2266 #. +> trunk 2289 2267 #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117 2290 2268 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" … … 2292 2270 2293 2271 #. i18n: ectx: Menu (settings) 2294 #. +> trunk stable2272 #. +> trunk 2295 2273 #: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 2296 2274 #, fuzzy … … 2298 2276 msgstr "&Postavke" 2299 2277 2300 #. +> trunk stable2278 #. +> trunk 2301 2279 #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70 2302 2280 msgid "&Configure Summary View..." 2303 2281 msgstr "" 2304 2282 2305 #. +> trunk stable2283 #. +> trunk 2306 2284 #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73 2307 2285 #, fuzzy … … 2309 2287 msgstr "Konfiguriranje trake povijesti" 2310 2288 2311 #. +> trunk stable2289 #. +> trunk 2312 2290 #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76 2313 2291 msgctxt "@info:whatsthis" … … 2315 2293 msgstr "" 2316 2294 2317 #. +> trunk stable2295 #. +> trunk 2318 2296 #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123 2319 2297 #, fuzzy, kde-format … … 2321 2299 msgstr "SaÅŸetak" 2322 2300 2323 #. +> trunk stable2301 #. +> trunk 2324 2302 #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391 2325 2303 #, fuzzy … … 2327 2305 msgstr "Å ta je sljedeÄe?" 2328 2306 2329 #. +> trunk stable2307 #. +> trunk 2330 2308 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45 2331 2309 msgid "Sync All" 2332 2310 msgstr "" 2333 2311 2334 #. +> trunk stable2312 #. +> trunk 2335 2313 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57 2336 2314 msgctxt "@action:inmenu sync everything" … … 2338 2316 msgstr "" 2339 2317 2340 #. +> trunk stable2318 #. +> trunk 2341 2319 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73 2342 2320 msgctxt "sync everything" … … 2344 2322 msgstr "" 2345 2323 2346 #. +> trunk stable2324 #. +> trunk 2347 2325 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118 2348 2326 #, fuzzy … … 2350 2328 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 2351 2329 2352 #. +> trunk stable2330 #. +> trunk 2353 2331 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120 2354 2332 #, fuzzy … … 2356 2334 msgstr "Prikaz Kontact-ovog saÅŸetka" 2357 2335 2358 #. +> trunk stable2336 #. +> trunk 2359 2337 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122 2360 2338 #, fuzzy … … 2362 2340 msgstr "© 2003 Programeri Kontact-a" 2363 2341 2364 #. +> trunk stable2342 #. +> trunk 2365 2343 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124 2366 2344 msgid "Sven Lueppken" 2367 2345 msgstr "" 2368 2346 2369 #. +> trunk stable2347 #. +> trunk 2370 2348 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126 src/main.cpp:170 2371 2349 #, fuzzy … … 2373 2351 msgstr "(c), 2003 Kornelijus Å umaher (Cornelius Schumacher)" 2374 2352 2375 #. +> trunk stable2353 #. +> trunk 2376 2354 #: src/aboutdialog.cpp:43 2377 2355 msgid "About Kontact" 2378 2356 msgstr "O Kontact-u" 2379 2357 2380 #. +> trunk stable2358 #. +> trunk 2381 2359 #: src/aboutdialog.cpp:49 2382 2360 #, fuzzy … … 2384 2362 msgstr "Kontact kontejner" 2385 2363 2386 #. +> trunk stable2364 #. +> trunk 2387 2365 #: src/aboutdialog.cpp:92 2388 2366 #, fuzzy … … 2390 2368 msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." 2391 2369 2392 #. +> trunk stable2370 #. +> trunk 2393 2371 #: src/aboutdialog.cpp:101 2394 2372 #, fuzzy, kde-format … … 2396 2374 msgstr "Izdanje %1</p>" 2397 2375 2398 #. +> trunk stable2376 #. +> trunk 2399 2377 #: src/aboutdialog.cpp:130 2400 2378 #, fuzzy … … 2402 2380 msgstr "<p><b>Autori:</b></p>" 2403 2381 2404 #. +> trunk stable2382 #. +> trunk 2405 2383 #: src/aboutdialog.cpp:143 2406 2384 #, fuzzy … … 2408 2386 msgstr "<p><b>ZahvaljujuÄi:</b></p>" 2409 2387 2410 #. +> trunk stable2388 #. +> trunk 2411 2389 #: src/aboutdialog.cpp:156 2412 2390 #, fuzzy … … 2414 2392 msgstr "<p><b>Prevodioci:</b></p>" 2415 2393 2416 #. +> trunk stable2394 #. +> trunk 2417 2395 #: src/aboutdialog.cpp:284 2418 2396 #, fuzzy, kde-format … … 2420 2398 msgstr "%1 odobrenja" 2421 2399 2422 #. +> trunk stable2400 #. +> trunk 2423 2401 #: src/iconsidepane.cpp:248 2424 2402 #, fuzzy … … 2427 2405 msgstr "Danas" 2428 2406 2429 #. +> trunk stable2407 #. +> trunk 2430 2408 #: src/iconsidepane.cpp:254 2431 2409 msgctxt "@info:status" … … 2433 2411 msgstr "" 2434 2412 2435 #. +> trunk stable2413 #. +> trunk 2436 2414 #: src/iconsidepane.cpp:257 2437 2415 #, fuzzy … … 2440 2418 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. " 2441 2419 2442 #. +> trunk stable2420 #. +> trunk 2443 2421 #: src/iconsidepane.cpp:260 2444 2422 #, fuzzy … … 2447 2425 msgstr "Danas" 2448 2426 2449 #. +> trunk stable2427 #. +> trunk 2450 2428 #: src/iconsidepane.cpp:266 2451 2429 msgctxt "@info:status" … … 2453 2431 msgstr "" 2454 2432 2455 #. +> trunk stable2433 #. +> trunk 2456 2434 #: src/iconsidepane.cpp:269 2457 2435 #, fuzzy … … 2460 2438 msgstr "UkljuÄite ovu opciju ako ÅŸelite vidjeti pretpreglede sadrÅŸaja datoteka u ikonama." 2461 2439 2462 #. +> trunk stable2440 #. +> trunk 2463 2441 #: src/iconsidepane.cpp:272 2464 2442 #, fuzzy … … 2467 2445 msgstr "Danas" 2468 2446 2469 #. +> trunk stable2447 #. +> trunk 2470 2448 #: src/iconsidepane.cpp:278 2471 2449 msgctxt "@info:status" … … 2473 2451 msgstr "" 2474 2452 2475 #. +> trunk stable2453 #. +> trunk 2476 2454 #: src/iconsidepane.cpp:281 2477 2455 #, fuzzy … … 2480 2458 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. " 2481 2459 2482 #. +> trunk stable2460 #. +> trunk 2483 2461 #: src/iconsidepane.cpp:289 2484 2462 #, fuzzy … … 2487 2465 msgstr "Danas" 2488 2466 2489 #. +> trunk stable2467 #. +> trunk 2490 2468 #: src/iconsidepane.cpp:295 2491 2469 #, fuzzy … … 2494 2472 msgstr "Danas" 2495 2473 2496 #. +> trunk stable2474 #. +> trunk 2497 2475 #: src/iconsidepane.cpp:298 2498 2476 #, fuzzy … … 2501 2479 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. " 2502 2480 2503 #. +> trunk stable2481 #. +> trunk 2504 2482 #: src/iconsidepane.cpp:301 2505 2483 #, fuzzy … … 2508 2486 msgstr "Danas" 2509 2487 2510 #. +> trunk stable2488 #. +> trunk 2511 2489 #: src/iconsidepane.cpp:307 2512 2490 #, fuzzy … … 2515 2493 msgstr "Danas" 2516 2494 2517 #. +> trunk stable2495 #. +> trunk 2518 2496 #: src/iconsidepane.cpp:310 2519 2497 #, fuzzy … … 2522 2500 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 2523 2501 2524 #. +> trunk stable2502 #. +> trunk 2525 2503 #: src/iconsidepane.cpp:313 2526 2504 #, fuzzy … … 2529 2507 msgstr "Danas" 2530 2508 2531 #. +> trunk stable2509 #. +> trunk 2532 2510 #: src/iconsidepane.cpp:319 2533 2511 #, fuzzy … … 2536 2514 msgstr "Danas" 2537 2515 2538 #. +> trunk stable2516 #. +> trunk 2539 2517 #: src/iconsidepane.cpp:322 2540 2518 #, fuzzy … … 2543 2521 msgstr "Odaberite ovu opciju ako za e-poÅ¡tu ÅŸelite upotrebljavati neki drugi program." 2544 2522 2545 #. +> trunk stable2523 #. +> trunk 2546 2524 #: src/kcmkontact.cpp:78 2547 2525 #, fuzzy … … 2550 2528 msgstr "KDE Kontact" 2551 2529 2552 #. +> trunk stable2530 #. +> trunk 2553 2531 #: src/kcmkontact.cpp:82 2554 2532 #, fuzzy … … 2557 2535 msgstr "(c), 2003 Kornelijus Å umaher (Cornelius Schumacher)" 2558 2536 2559 #. +> trunk stable2537 #. +> trunk 2560 2538 #: src/kcmkontact.cpp:84 2561 2539 #, fuzzy … … 2564 2542 msgstr "(c), 2003 Kornelijus Å umaher (Cornelius Schumacher)" 2565 2543 2566 #. +> trunk stable2544 #. +> trunk 2567 2545 #: src/kcmkontact.cpp:99 2568 2546 #, fuzzy … … 2571 2549 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 2572 2550 2573 #. +> trunk stable2551 #. +> trunk 2574 2552 #: src/kcmkontact.cpp:102 2575 2553 msgctxt "@info:whatsthis" … … 2579 2557 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View) 2580 2558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View) 2581 #. +> trunk stable2559 #. +> trunk 2582 2560 #: src/kontact.kcfg:11 src/kontact.kcfg:12 2583 2561 #, fuzzy … … 2586 2564 2587 2565 #. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View) 2588 #. +> trunk stable2566 #. +> trunk 2589 2567 #: src/kontact.kcfg:16 2590 2568 #, fuzzy … … 2593 2571 2594 2572 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View) 2595 #. +> trunk stable2573 #. +> trunk 2596 2574 #: src/kontact.kcfg:17 2597 2575 #, fuzzy … … 2600 2578 2601 2579 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View) 2602 #. +> trunk stable2580 #. +> trunk 2603 2581 #: src/kontact.kcfg:18 2604 2582 msgid "Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check this box if you would like the specified plugin to come up on start instead." … … 2606 2584 2607 2585 #. i18n: ectx: Menu (help) 2608 #. +> trunk stable2586 #. +> trunk 2609 2587 #: src/kontactui.rc:24 2610 2588 #, fuzzy … … 2613 2591 2614 2592 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 2615 #. +> trunk stable2593 #. +> trunk 2616 2594 #: src/kontactui.rc:29 2617 2595 #, fuzzy … … 2620 2598 2621 2599 #. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) 2622 #. +> trunk stable2600 #. +> trunk 2623 2601 #: src/kontactui.rc:34 2624 2602 msgid "Navigator" 2625 2603 msgstr "" 2626 2604 2627 #. +> trunk stable2605 #. +> trunk 2628 2606 #: src/main.cpp:48 2629 2607 #, fuzzy … … 2631 2609 msgstr "KDE-ov menadÅŸer osobnih informacija" 2632 2610 2633 #. +> trunk stable2611 #. +> trunk 2634 2612 #: src/main.cpp:109 2635 2613 msgid "Start with a specific Kontact module" 2636 2614 msgstr "" 2637 2615 2638 #. +> trunk stable2616 #. +> trunk 2639 2617 #: src/main.cpp:110 2640 2618 msgid "Start in iconified (minimized) mode" 2641 2619 msgstr "" 2642 2620 2643 #. +> trunk stable2621 #. +> trunk 2644 2622 #: src/main.cpp:111 2645 2623 msgid "List all possible modules and exit" 2646 2624 msgstr "" 2647 2625 2648 #. +> trunk stable2626 #. +> trunk 2649 2627 #: src/main.cpp:161 2650 2628 #, fuzzy … … 2652 2630 msgstr "Kontact" 2653 2631 2654 #. +> trunk stable2632 #. +> trunk 2655 2633 #: src/main.cpp:163 2656 2634 #, fuzzy … … 2658 2636 msgstr "Copyright (c) 1999-2003 Autori KNode-a" 2659 2637 2660 #. +> trunk stable2638 #. +> trunk 2661 2639 #: src/main.cpp:167 2662 2640 #, fuzzy … … 2664 2642 msgstr "Rafael Fernández López" 2665 2643 2666 #. +> trunk stable2644 #. +> trunk 2667 2645 #: src/main.cpp:168 2668 2646 #, fuzzy … … 2670 2648 msgstr "Daniel Molkentin" 2671 2649 2672 #. +> trunk stable2650 #. +> trunk 2673 2651 #: src/main.cpp:169 2674 2652 msgid "Don Sanders" 2675 2653 msgstr "" 2676 2654 2677 #. +> trunk stable2655 #. +> trunk 2678 2656 #: src/main.cpp:171 2679 2657 #, fuzzy … … 2682 2660 msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" 2683 2661 2684 #. +> trunk stable2662 #. +> trunk 2685 2663 #: src/main.cpp:172 2686 2664 #, fuzzy … … 2688 2666 msgstr "David Faure" 2689 2667 2690 #. +> trunk stable2668 #. +> trunk 2691 2669 #: src/main.cpp:173 2692 2670 msgid "Ingo Klöcker" 2693 2671 msgstr "" 2694 2672 2695 #. +> trunk stable2673 #. +> trunk 2696 2674 #: src/main.cpp:174 2697 2675 msgid "Sven LÃŒppken" 2698 2676 msgstr "" 2699 2677 2700 #. +> trunk stable2678 #. +> trunk 2701 2679 #: src/main.cpp:175 2702 2680 #, fuzzy … … 2704 2682 msgstr "Zack Rusin" 2705 2683 2706 #. +> trunk stable2684 #. +> trunk 2707 2685 #: src/main.cpp:176 2708 2686 #, fuzzy … … 2710 2688 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 2711 2689 2712 #. +> trunk stable2690 #. +> trunk 2713 2691 #: src/main.cpp:177 2714 2692 msgid "Original Author" … … 2726 2704 msgstr "Migriranje" 2727 2705 2728 #. +> trunk stable2706 #. +> trunk 2729 2707 #: src/mainwindow.cpp:326 2730 2708 #, kde-format … … 2733 2711 msgstr "" 2734 2712 2735 #. +> trunk stable2713 #. +> trunk 2736 2714 #: src/mainwindow.cpp:327 2737 2715 #, fuzzy … … 2740 2718 msgstr "Podesi Kontact âŠ" 2741 2719 2742 #. +> trunk stable2720 #. +> trunk 2743 2721 #: src/mainwindow.cpp:338 2744 2722 #, fuzzy … … 2747 2725 msgstr "Pokretanje âŠ" 2748 2726 2749 #. +> trunk stable2727 #. +> trunk 2750 2728 #: src/mainwindow.cpp:363 2751 2729 #, fuzzy … … 2754 2732 msgstr "KDE Kontact" 2755 2733 2756 #. +> trunk stable2734 #. +> trunk 2757 2735 #: src/mainwindow.cpp:364 2758 2736 #, fuzzy … … 2761 2739 msgstr "Organizator" 2762 2740 2763 #. +> trunk stable2741 #. +> trunk 2764 2742 #: src/mainwindow.cpp:365 2765 2743 #, fuzzy … … 2768 2746 msgstr "KDE-ov menadÅŸer osobnih informacija" 2769 2747 2770 #. +> trunk stable2748 #. +> trunk 2771 2749 #: src/mainwindow.cpp:398 2772 2750 #, fuzzy … … 2776 2754 msgstr "Novi" 2777 2755 2778 #. +> trunk stable2756 #. +> trunk 2779 2757 #: src/mainwindow.cpp:420 2780 2758 msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)" … … 2782 2760 msgstr "" 2783 2761 2784 #. +> trunk stable2762 #. +> trunk 2785 2763 #: src/mainwindow.cpp:428 2786 2764 #, fuzzy … … 2789 2767 msgstr "Podesi Kontact âŠ" 2790 2768 2791 #. +> trunk stable2769 #. +> trunk 2792 2770 #: src/mainwindow.cpp:430 2793 2771 #, fuzzy … … 2796 2774 msgstr "Podesi Kontact âŠ" 2797 2775 2798 #. +> trunk stable2776 #. +> trunk 2799 2777 #: src/mainwindow.cpp:433 2800 2778 #, fuzzy … … 2803 2781 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 2804 2782 2805 #. +> trunk stable2783 #. +> trunk 2806 2784 #: src/mainwindow.cpp:439 2807 2785 #, fuzzy … … 2810 2788 msgstr "Kontact kontejner" 2811 2789 2812 #. +> trunk stable2790 #. +> trunk 2813 2791 #: src/mainwindow.cpp:441 2814 2792 #, fuzzy … … 2817 2795 msgstr "PrikaÅŸi Uvodnu Stranu" 2818 2796 2819 #. +> trunk stable2797 #. +> trunk 2820 2798 #: src/mainwindow.cpp:444 2821 2799 #, fuzzy … … 2824 2802 msgstr "PrikaÅŸi Uvodnu Stranu" 2825 2803 2826 #. +> trunk stable2804 #. +> trunk 2827 2805 #: src/mainwindow.cpp:450 2828 2806 #, fuzzy … … 2832 2810 msgstr "&Natuknica dana âŠ" 2833 2811 2834 #. +> trunk stable2812 #. +> trunk 2835 2813 #: src/mainwindow.cpp:452 2836 2814 #, fuzzy … … 2839 2817 msgstr "Prikazuje prozor opÄih opcija" 2840 2818 2841 #. +> trunk stable2819 #. +> trunk 2842 2820 #: src/mainwindow.cpp:455 2843 2821 #, fuzzy … … 2846 2824 msgstr "PojaviÄe se dijalog u kome moÅŸete da podesite kratice u okviru programa." 2847 2825 2848 #. +> trunk stable2826 #. +> trunk 2849 2827 #: src/mainwindow.cpp:652 2850 2828 #, fuzzy, kde-format … … 2853 2831 msgstr "Umetak" 2854 2832 2855 #. +> trunk stable2833 #. +> trunk 2856 2834 #: src/mainwindow.cpp:655 2857 2835 #, fuzzy, kde-format … … 2860 2838 msgstr "Prebaci na %1" 2861 2839 2862 #. +> trunk stable2840 #. +> trunk 2863 2841 #: src/mainwindow.cpp:755 2864 2842 #, fuzzy … … 2867 2845 msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan âŠ" 2868 2846 2869 #. +> trunk stable2847 #. +> trunk 2870 2848 #: src/mainwindow.cpp:774 2871 2849 #, fuzzy, kde-format … … 2874 2852 msgstr "Ne mogu uÄitati ThumbCreator %1" 2875 2853 2876 #. +> trunk stable2854 #. +> trunk 2877 2855 #: src/mainwindow.cpp:843 2878 2856 #, fuzzy, kde-format … … 2881 2859 msgstr "%1 â Kontact" 2882 2860 2883 #. +> trunk stable2861 #. +> trunk 2884 2862 #: src/mainwindow.cpp:1179 2885 2863 #, kde-format … … 2888 2866 msgstr "" 2889 2867 2890 #. +> trunk stable2868 #. +> trunk 2891 2869 #: src/mainwindow.cpp:1192 2892 2870 msgctxt "@item:intext" … … 2894 2872 msgstr "" 2895 2873 2896 #. +> trunk stable2874 #. +> trunk 2897 2875 #: src/mainwindow.cpp:1198 2898 2876 #, fuzzy … … 2901 2879 msgstr "StraÅŸnji ulaz ruÄno" 2902 2880 2903 #. +> trunk stable2881 #. +> trunk 2904 2882 #: src/mainwindow.cpp:1199 2905 2883 #, fuzzy … … 2908 2886 msgstr "Saznajte viÅ¡e o programu Energy Star" 2909 2887 2910 #. +> trunk stable2888 #. +> trunk 2911 2889 #: src/mainwindow.cpp:1205 2912 2890 msgctxt "@item:intext" … … 2914 2892 msgstr "" 2915 2893 2916 #. +> trunk stable2894 #. +> trunk 2917 2895 #: src/mainwindow.cpp:1206 2918 2896 msgctxt "@item:intext" … … 2920 2898 msgstr "" 2921 2899 2922 #. +> trunk stable2900 #. +> trunk 2923 2901 #: src/mainwindow.cpp:1212 2924 2902 #, fuzzy … … 2927 2905 msgstr "PodeÅ¡avanje izgleda i naÄina rada liste kontakata" 2928 2906 2929 #. +> trunk stable2907 #. +> trunk 2930 2908 #: src/mainwindow.cpp:1213 2931 2909 msgctxt "@item:intext"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.