Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po

    r727 r750  
    77"Project-Id-Version: kvoctrain 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 10:39+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:26+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-09-08 16:06+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    159159
    160160#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
    161 #. +> trunk
     161#. +> trunk stable
    162162#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
    163163msgid "Correction"
    164164msgstr "Ispravak"
    165165
    166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    167 #. +> stable
    168 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
    169 msgid "General Options"
    170 msgstr "Opće postavke"
    171 
    172166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
    173 #. +> trunk
     167#. +> trunk stable
    174168#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
    175169msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct."
    176170msgstr "Odgovori s pogrešnim naglascima se svejedno broje kao točni."
    177171
    178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    179 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    180 #. +> stable
    181 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
    182 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
    183 msgid "By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires you to answer correctly to each question 3 times in a row. Wrong answers causes grade to drop to 0 "
    184 msgstr "Označavajući ovo koristit ćete Leitner-metodu učenja koja zahtijeva da na svako pitanje odgovorite ispravno triput zaredom. PogreÅ¡ni odgovori vraćaju ocjenu na 0 "
    185 
    186172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
    187 #. +> trunk
     173#. +> trunk stable
    188174#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
    189175msgid "Ignore Accents"
    190176msgstr "Zanemari naglaske"
    191177
    192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
    193 #. +> stable
    194 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:38
    195 msgid "Ignore accent mistakes"
    196 msgstr "Zanemari pogreÅ¡ke u akcentima"
    197 
    198178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
    199 #. +> trunk
     179#. +> trunk stable
    200180#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36
    201181msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct."
     
    203183
    204184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
    205 #. +> trunk
     185#. +> trunk stable
    206186#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39
    207187msgid "Ignore Capitalization"
    208188msgstr "Zanemari mala i velika slova"
    209189
    210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
    211 #. +> stable
    212 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:45
    213 msgid "Ignore capitalization mistakes"
    214 msgstr "Zanemari pogreÅ¡ke u velikim/malim slovima"
    215 
    216190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
    217 #. +> trunk
     191#. +> trunk stable
    218192#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49
    219193msgid "During the practice you can use the hint button to see parts of the solution."
     
    226200msgstr "Omogući savjete"
    227201
    228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
    229 #. +> stable
    230 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
    231 msgid "Show images with the question"
    232 msgstr "PrikaÅŸi slike s pitanjem"
    233 
    234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
    235 #. +> stable
    236 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:59
    237 msgid "Show images with the solution"
    238 msgstr "PrikaÅŸi slike s rjeÅ¡enjem"
    239 
    240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
    241 #. +> stable
    242 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:73
    243 msgid "Enable Sound"
    244 msgstr "Omogući zvuk"
    245 
    246202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    247203#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    248 #. +> trunk
     204#. +> trunk stable
    249205#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62
    250206#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65
     
    253209
    254210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    255 #. +> trunk
     211#. +> trunk stable
    256212#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68
    257213msgid "Require 3 consecutive correct answers"
    258214msgstr "Zahtijevaj 3 točna odgovora zaredom"
    259215
    260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
    261 #. +> stable
    262 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29
    263 msgid "Use Leitne&r method (require 3 consecutive correct answers)"
    264 msgstr "Koristi Leitne&r-metodu (zahtijeva 3 točna odgovora zaredom)"
    265 
    266216#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
    267 #. +> trunk
     217#. +> trunk stable
    268218#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78
    269219msgid "Images and Sound"
     
    271221
    272222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
    273 #. +> trunk
     223#. +> trunk stable
    274224#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84
    275225msgid "During the practice, images are shown for the question."
     
    277227
    278228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
    279 #. +> trunk
     229#. +> trunk stable
    280230#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
    281231msgid "Image for Question"
    282232msgstr "Slika za pitanje"
    283233
    284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
    285 #. +> stable
    286 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
    287 msgid "When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is selected.  Otherwise, they will be chosen completely at random."
    288 msgstr "Tokom vjeÅŸbe nove će se riječi odabrati tako da imaju veze s redoslijedom lekcija ukoliko se ovo odabere. Inače će se odabrati nasumično."
    289 
    290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
    291 #. +> stable
    292 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:90
    293 msgid "&Practice in lesson order"
    294 msgstr "VjeÅŸbaj &po redoslijedu lekcija"
    295 
    296234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
    297 #. +> trunk
     235#. +> trunk stable
    298236#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
    299237msgid "During the practice, images are shown for the solution."
     
    301239
    302240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
    303 #. +> trunk
     241#. +> trunk stable
    304242#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
    305243msgid "Image for Solution"
    306244msgstr "Slika za rješenje"
    307245
    308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
    309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
    310 #. +> stable
    311 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:101
    312 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:114
    313 msgid "The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered correctly."
    314 msgstr "Broj koji označava koliko će se puta rječnik ponovno prikazati dok se ne ponudi točan odgovor."
    315 
    316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    317 #. +> stable
    318 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:104
    319 msgid "&Active entries during practice:"
    320 msgstr "&Aktivni unosi tokom vjeÅŸbe:"
    321 
    322246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
    323 #. +> trunk
     247#. +> trunk stable
    324248#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
    325249msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice."
     
    342266
    343267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    344 #. +> trunk
     268#. +> trunk stable
    345269#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148
    346270msgid "By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is associated directly with the current word. With this option enabled any synonym is accepted."
     
    348272
    349273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
    350 #. +> trunk
     274#. +> trunk stable
    351275#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158
    352276msgid "Accept any Synonym"
    353277msgstr "Prihvati bilo koji sinonim"
    354278
    355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
    356 #. +> stable
    357 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:80
    358 msgid "Accept synonyms as correct"
    359 msgstr "Prihvati sinonime kao ispravan odgovor"
    360 
     279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    361280#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
    362 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    363281#. +> trunk stable
    364282#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168
     
    368286
    369287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
    370 #. +> trunk
     288#. +> trunk stable
    371289#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174
    372290msgid "When creating multiple choice practices, try to show answers of the same word type."
     
    380298
    381299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    382 #. +> trunk
     300#. +> trunk stable
    383301#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192
    384302msgid "Number of choices:"
    385303msgstr "Broj izbora:"
    386 
    387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    388 #. +> stable
    389 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:185
    390 msgid "Number of choices"
    391 msgstr "Broj izbora"
    392304
    393305#. +> trunk stable
     
    815727msgstr "Ne mogu odrediti vrstu riječi za glagole"
    816728
    817 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
    818 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
    819729#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
    820730#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
    821731#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
     732#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
     733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
    822734#. +> trunk stable
    823735#: src/editor/conjugationwidget.ui:26 src/editor/declensionwidget.ui:25
     
    890802msgstr "&Glagolsko vrijeme:"
    891803
     804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
     805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    892806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
    893807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
    894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
    895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    896808#. +> trunk stable
    897809#: src/editor/conjugationwidget.ui:358 src/editor/declensionwidget.ui:186
     
    909821msgstr "Dualno"
    910822
     823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
     824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    911825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
    912826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
    913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
    914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    915827#. +> trunk stable
    916828#: src/editor/conjugationwidget.ui:396 src/editor/declensionwidget.ui:200
     
    12121124msgstr "KÃŽd u LaTeX-u"
    12131125
     1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    12141127#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    12161128#. +> trunk stable
    12171129#: src/editor/latexwidget.ui:37
     
    21652077msgstr "Prekini s vjeÅŸbanjem"
    21662078
    2167 #. +> trunk
     2079#. +> trunk stable
    21682080#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
    21692081#, kde-format
     
    21722084msgstr "VjeÅŸbali ste %1 u %2 i %3."
    21732085
    2174 #. +> trunk
     2086#. +> trunk stable
    21752087#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61
    21762088#, kde-format
     
    21812093msgstr[2] "%1 riječi"
    21822094
    2183 #. +> trunk
     2095#. +> trunk stable
    21842096#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62
    21852097#, kde-format
     
    21902102msgstr[2] "%1 minuta"
    21912103
    2192 #. +> trunk
     2104#. +> trunk stable
    21932105#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63
    21942106#, kde-format
     
    22052117msgstr "Opet vjeÅŸbaj"
    22062118
    2207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    2208 #. +> stable
    2209 #: src/practice/practicesummarywidget.ui:17
    2210 msgid "Your practice result:"
    2211 msgstr "VaÅ¡ rezultat vjeÅŸbe:"
    2212 
    22132119#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
    2214 #. +> trunk
     2120#. +> trunk stable
    22152121#: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
    22162122msgid "Attempts"
    22172123msgstr "Pokušaja"
    2218 
    2219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
    2220 #. +> stable
    2221 #: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
    2222 msgid "Wrong Attempts"
    2223 msgstr "PogreÅ¡ni pokuÅ¡aji"
    22242124
    22252125#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
     
    23122212msgstr "Rječnička kolekcija sadrşi manje od dva jezika."
    23132213
    2314 #. +> trunk
     2214#. +> trunk stable
    23152215#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78
    23162216msgid "Your answer was wrong."
    23172217msgstr "Vaš odgovor je pogrešan."
    23182218
    2319 #. +> trunk
     2219#. +> trunk stable
    23202220#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
    23212221msgid "Your answer was a synonym. Please enter another word with the same translation."
     
    23512251msgid "Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
    23522252msgstr "Vaš odgovor je pogrešan jer se ne dozvoljavaju pogreške u naglascima. Pokušajte ponovno."
    2353 
    2354 #. +> stable
    2355 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:95
    2356 msgid "Your answer was wrong as synonyms are not accepted. Please try again."
    2357 msgstr "VaÅ¡ odgovor je pogreÅ¡an jer se sinonimi ne prihvaćaju. PokuÅ¡ajte ponovno."
    23582253
    23592254#. +> trunk stable
     
    42064101"<p>Moşete koristiti dijalog \"Preuzmi novi rječnik\" ili posjetiti web stranicu koja sadrşi mnoge rječničke dokumente:\n"
    42074102"<a href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php</a>.</p>\n"
     4103
     4104#~ msgid "General Options"
     4105#~ msgstr "Opće postavke"
     4106
     4107#~ msgid "By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires you to answer correctly to each question 3 times in a row. Wrong answers causes grade to drop to 0 "
     4108#~ msgstr "Označavajući ovo koristit ćete Leitner-metodu učenja koja zahtijeva da na svako pitanje odgovorite ispravno triput zaredom. PogreÅ¡ni odgovori vraćaju ocjenu na 0 "
     4109
     4110#~ msgid "Ignore accent mistakes"
     4111#~ msgstr "Zanemari pogreÅ¡ke u akcentima"
     4112
     4113#~ msgid "Ignore capitalization mistakes"
     4114#~ msgstr "Zanemari pogreÅ¡ke u velikim/malim slovima"
     4115
     4116#~ msgid "Show images with the question"
     4117#~ msgstr "PrikaÅŸi slike s pitanjem"
     4118
     4119#~ msgid "Show images with the solution"
     4120#~ msgstr "PrikaÅŸi slike s rjeÅ¡enjem"
     4121
     4122#~ msgid "Enable Sound"
     4123#~ msgstr "Omogući zvuk"
     4124
     4125#~ msgid "Use Leitne&r method (require 3 consecutive correct answers)"
     4126#~ msgstr "Koristi Leitne&r-metodu (zahtijeva 3 točna odgovora zaredom)"
     4127
     4128#~ msgid "When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is selected.  Otherwise, they will be chosen completely at random."
     4129#~ msgstr "Tokom vjeÅŸbe nove će se riječi odabrati tako da imaju veze s redoslijedom lekcija ukoliko se ovo odabere. Inače će se odabrati nasumično."
     4130
     4131#~ msgid "&Practice in lesson order"
     4132#~ msgstr "VjeÅŸbaj &po redoslijedu lekcija"
     4133
     4134#~ msgid "The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered correctly."
     4135#~ msgstr "Broj koji označava koliko će se puta rječnik ponovno prikazati dok se ne ponudi točan odgovor."
     4136
     4137#~ msgid "&Active entries during practice:"
     4138#~ msgstr "&Aktivni unosi tokom vjeÅŸbe:"
     4139
     4140#~ msgid "Accept synonyms as correct"
     4141#~ msgstr "Prihvati sinonime kao ispravan odgovor"
     4142
     4143#~ msgid "Number of choices"
     4144#~ msgstr "Broj izbora"
     4145
     4146#~ msgid "Your practice result:"
     4147#~ msgstr "VaÅ¡ rezultat vjeÅŸbe:"
     4148
     4149#~ msgid "Wrong Attempts"
     4150#~ msgstr "PogreÅ¡ni pokuÅ¡aji"
     4151
     4152#~ msgid "Your answer was wrong as synonyms are not accepted. Please try again."
     4153#~ msgstr "VaÅ¡ odgovor je pogreÅ¡an jer se sinonimi ne prihvaćaju. PokuÅ¡ajte ponovno."
    42084154
    42094155#~ msgid "Enable Images"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.