- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_battery.po
r745 r750 8 8 "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-01- 06 09:02+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:45+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 22 22 "X-Text-Markup: kde4\n" 23 23 24 #. +> trunk 25 #: battery.cpp: 20224 #. +> trunk stable 25 #: battery.cpp:199 26 26 msgid "<b>Battery:</b>" 27 27 msgstr "<b>Baterija:</b>" 28 28 29 #. +> stable 30 #: battery.cpp:699 31 msgid "<b>Battery:</b> " 32 msgstr "<b>Baterija:</b> " 33 34 #. +> trunk 35 #: battery.cpp:209 29 #. +> trunk stable 30 #: battery.cpp:206 36 31 #, kde-format 37 32 msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" … … 39 34 msgstr "<b>Baterija %1:</b>" 40 35 41 #. +> trunk 42 #: battery.cpp:2 2036 #. +> trunk stable 37 #: battery.cpp:217 43 38 msgctxt "tooltip" 44 39 msgid "<b>AC Adapter:</b>" 45 40 msgstr "<b>AC adapter:</b>" 46 41 47 #. +> trunk 48 #: battery.cpp:2 2142 #. +> trunk stable 43 #: battery.cpp:218 49 44 msgctxt "tooltip" 50 45 msgid "Plugged in" 51 46 msgstr "PrikljuÄen" 52 47 53 #. +> stable 54 #: battery.cpp:218 battery.cpp:683 55 msgid "Plugged in" 56 msgstr "PrikljuÄen" 57 58 #. +> trunk 59 #: battery.cpp:221 48 #. +> trunk stable 49 #: battery.cpp:218 60 50 msgctxt "tooltip" 61 51 msgid "Not plugged in" 62 52 msgstr "Nije prikljuÄen" 63 53 64 #. +> stable 65 #: battery.cpp:218 battery.cpp:685 66 msgid "Not plugged in" 67 msgstr "Nije prikljuÄen" 68 69 #. +> trunk stable 70 #: battery.cpp:350 54 #. +> trunk stable 55 #: battery.cpp:352 71 56 msgid "General" 72 57 msgstr "OpÄenito" 73 58 74 59 #. +> trunk stable 75 #: battery.cpp:52 660 #: battery.cpp:529 76 61 msgctxt "Label for remaining time" 77 62 msgid "Time Remaining:" … … 79 64 80 65 #. +> trunk stable 81 #: battery.cpp:5 4666 #: battery.cpp:550 82 67 msgid "Power Profile:" 83 68 msgstr "Energetski profil:" 84 69 85 70 #. +> trunk stable 86 #: battery.cpp:56 171 #: battery.cpp:565 87 72 msgid "Screen Brightness:" 88 73 msgstr "Osvjetljenje zaslona:" 89 74 90 #. +> stable 91 #: battery.cpp:533 92 msgid "Screen Brightness" 93 msgstr "Osvjetljenje zaslona" 94 95 #. +> trunk stable 96 #: battery.cpp:589 75 #. +> trunk stable 76 #: battery.cpp:593 97 77 msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" 98 78 msgid "Sleep" … … 100 80 101 81 #. +> trunk stable 102 #: battery.cpp: 59682 #: battery.cpp:600 103 83 msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" 104 84 msgid "Hibernate" … … 106 86 107 87 #. +> trunk stable 108 #: battery.cpp:60 488 #: battery.cpp:608 109 89 msgctxt "tooltip on the config button in the popup" 110 90 msgid "Configure Power Management..." 111 91 msgstr "PodeÅ¡avanje upravitelja potroÅ¡nje energijeâŠ" 112 92 113 #. +> trunk 114 #: battery.cpp:6 0693 #. +> trunk stable 94 #: battery.cpp:610 115 95 #, fuzzy 116 96 msgid "Power save settings" 117 97 msgstr "Postavke miÅ¡a" 118 98 119 #. +> trunkstable99 #. +> stable 120 100 #: battery.cpp:623 121 101 msgid "Power Management" … … 123 103 124 104 #. +> trunk stable 125 #: battery.cpp:67 2105 #: battery.cpp:675 126 106 #, kde-format 127 107 msgid "%1% (charged)" … … 129 109 130 110 #. +> trunk stable 131 #: battery.cpp:67 4111 #: battery.cpp:677 132 112 #, kde-format 133 113 msgid "%1% (discharging)" … … 135 115 136 116 #. +> trunk stable 137 #: battery.cpp:67 6117 #: battery.cpp:679 138 118 #, kde-format 139 119 msgid "%1% (charging)" … … 141 121 142 122 #. +> trunk stable 143 #: battery.cpp:68 0123 #: battery.cpp:683 144 124 msgctxt "Battery is not plugged in" 145 125 msgid "Not present" … … 147 127 148 128 #. +> trunk stable 149 #: battery.cpp:69 6 battery.cpp:730129 #: battery.cpp:699 battery.cpp:737 150 130 msgid "Battery:" 151 131 msgstr "Baterija:" 152 132 153 133 #. +> trunk stable 154 #: battery.cpp:70 3134 #: battery.cpp:706 155 135 #, kde-format 156 136 msgctxt "Placeholder is the battery ID" … … 159 139 160 140 #. +> trunk 161 #: battery.cpp:711 141 #: battery.cpp:714 142 msgid "AC Adapter:" 143 msgstr "AC adapter:" 144 145 #. +> trunk stable 146 #: battery.cpp:717 162 147 msgid "AC Adapter: " 163 148 msgstr "AC adapter: " 164 149 165 #. +> stable 166 #: battery.cpp:217 battery.cpp:681 167 msgid "AC Adapter:" 168 msgstr "AC adapter:" 169 170 #. +> trunk 171 #: battery.cpp:713 150 #. +> trunk stable 151 #: battery.cpp:720 172 152 msgid "<b>Plugged in</b>" 173 153 msgstr "<b>PrikljuÄen</b>" 174 154 175 #. +> trunk 176 #: battery.cpp:7 15155 #. +> trunk stable 156 #: battery.cpp:722 177 157 msgid "<b>Not plugged in</b>" 178 158 msgstr "<b>Nije prikljuÄen</b>" 179 159 180 #. +> trunk 181 #: battery.cpp:73 1160 #. +> trunk stable 161 #: battery.cpp:738 182 162 msgctxt "Battery is not plugged in" 183 163 msgid "<b>Not present</b>" … … 185 165 186 166 #. +> trunk stable 187 #: battery.cpp:9 87 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030167 #: battery.cpp:994 battery.cpp:1025 battery.cpp:1037 188 168 #, kde-format 189 169 msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" … … 208 188 msgid "Show the state for &each battery present" 209 189 msgstr "PokaÅŸi stanj&e za svaku prisutnu bateriju" 190 191 #~ msgid "<b>Battery:</b> " 192 #~ msgstr "<b>Baterija:</b> " 193 194 #~ msgid "Plugged in" 195 #~ msgstr "PrikljuÄen" 196 197 #~ msgid "Not plugged in" 198 #~ msgstr "Nije prikljuÄen" 199 200 #~ msgid "Screen Brightness" 201 #~ msgstr "Osvjetljenje zaslona" 210 202 211 203 #~ msgid "Plugged in "
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.