- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_clients.po
r727 r750 10 10 "Project-Id-Version: kwin_clients\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 201 0-12-26 10:37+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 121 121 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 122 122 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 123 #: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 124 msgid "Shade" 125 msgstr "SjenÄaj" 126 127 #. +> trunk stable 128 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 129 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 123 130 #: b2/b2client.cpp:936 124 131 msgid "Unshade" 125 132 msgstr "OdsjenÄaj" 126 127 #. +> trunk stable128 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736129 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411130 #: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67131 msgid "Shade"132 msgstr "SjenÄaj"133 133 134 134 #. +> trunk stable … … 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:9 0222 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:11 6223 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:14 4221 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 222 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 223 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 224 224 msgctxt "outline window title" 225 225 msgid "Enabled" 226 226 msgstr "OmoguÄeno" 227 227 228 #. +> stable 229 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:96 230 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 231 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:137 232 msgctxt "draw separator" 233 msgid "Enabled" 234 msgstr "OmoguÄeno" 235 236 #. +> trunk stable 237 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 238 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 228 #. +> trunk stable 229 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 230 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 239 231 msgctxt "outline window title" 240 msgid "Disabled"241 msgstr "OnemoguÄeno"242 243 #. +> stable244 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:96245 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116246 msgctxt "draw separator"247 232 msgid "Disabled" 248 233 msgstr "OnemoguÄeno" … … 342 327 msgstr "" 343 328 344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSeparator)345 #. +> stable346 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:199347 msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "348 msgstr "Crtaj razdjelnik izmeÄu naslovne trake i sadrÅŸaja aktivnog prozora "349 350 329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) 351 330 #. +> trunk stable … … 355 334 356 335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) 357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( QComboBox, separatorMode)358 #. +> trunk 336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) 337 #. +> trunk stable 359 338 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 360 339 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 … … 364 343 365 344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) 366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( QComboBox, separatorMode)367 #. +> trunk 345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) 346 #. +> trunk stable 368 347 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 369 348 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 … … 372 351 373 352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) 374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( QComboBox, separatorMode)375 #. +> trunk 353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) 354 #. +> trunk stable 376 355 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 377 356 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 … … 383 362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) 384 363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 385 #. +> trunk 364 #. +> trunk stable 386 365 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 387 366 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 … … 516 495 msgstr "Iscrtaj naslov aktivnog prozora:" 517 496 518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)519 #. +> stable520 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96521 msgid "Draw separator between title bar and window contents: "522 msgstr "Crtaj razdjelnik izmeÄu naslovne trake i sadrÅŸaja prozora: "523 524 497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) 525 498 #. +> trunk stable … … 615 588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) 616 589 #. +> trunk stable 617 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 01plastik/config/configdialog.ui:29590 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:213 plastik/config/configdialog.ui:29 618 591 msgid "Left" 619 592 msgstr "Lijevo" 620 593 594 #. +> trunk 595 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:217 596 #, fuzzy 597 msgid "Center (Full Width)" 598 msgstr "Å irina &celog zaslona" 599 621 600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) 622 601 #. +> trunk stable 623 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 02plastik/config/configdialog.ui:36602 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:218 plastik/config/configdialog.ui:36 624 603 msgid "Center" 625 604 msgstr "Sredina" … … 627 606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) 628 607 #. +> trunk stable 629 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 03plastik/config/configdialog.ui:43608 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:221 plastik/config/configdialog.ui:43 630 609 msgid "Right" 631 610 msgstr "Desno" 632 611 633 612 #. +> trunk stable 634 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 26613 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:244 635 614 #, fuzzy 636 615 #| msgid "Small" … … 640 619 641 620 #. +> trunk stable 642 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 27621 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:245 643 622 #, fuzzy 644 623 #| msgid "Normal" … … 648 627 649 628 #. +> trunk stable 650 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 28629 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:246 651 630 #, fuzzy 652 631 #| msgid "Large" … … 656 635 657 636 #. +> trunk stable 658 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 29637 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247 659 638 #, fuzzy 660 639 #| msgid "Very Large" … … 664 643 665 644 #. +> trunk stable 666 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 30645 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248 667 646 #, fuzzy 668 647 #| msgid "Huge" … … 672 651 673 652 #. +> trunk stable 674 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 70653 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:288 675 654 #, fuzzy 676 655 #| msgid "No Border" … … 680 659 681 660 #. +> trunk stable 682 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 71661 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:289 683 662 #, fuzzy 684 663 #| msgid "No Side Border" … … 688 667 689 668 #. +> trunk stable 690 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 72669 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:290 691 670 #, fuzzy 692 671 #| msgid "Tiny" … … 696 675 697 676 #. +> trunk stable 698 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 73677 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:291 699 678 #, fuzzy 700 679 #| msgid "Normal" … … 704 683 705 684 #. +> trunk stable 706 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 74685 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:292 707 686 #, fuzzy 708 687 #| msgid "Large" … … 712 691 713 692 #. +> trunk stable 714 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 75693 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:293 715 694 #, fuzzy 716 695 #| msgid "Very Large" … … 720 699 721 700 #. +> trunk stable 722 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 76701 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:294 723 702 #, fuzzy 724 703 #| msgid "Huge" … … 728 707 729 708 #. +> trunk stable 730 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 77709 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:295 731 710 #, fuzzy 732 711 #| msgid "Very Huge" … … 736 715 737 716 #. +> trunk stable 738 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:2 78717 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:296 739 718 #, fuzzy 740 719 #| msgid "Oversized" … … 744 723 745 724 #. +> trunk stable 746 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:3 07725 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:325 747 726 msgid "Solid Color" 748 727 msgstr "Ävrsta boja" 749 728 750 729 #. +> trunk stable 751 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:3 08730 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:326 752 731 msgid "Radial Gradient" 753 732 msgstr "Radijalni gradijent" 754 733 755 #. +> trunk stable 756 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 734 #. +> trunk 735 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:327 736 #, fuzzy 737 msgid "Follow Style Hint" 738 msgstr "Stil fonta:" 739 740 #. +> trunk stable 741 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:350 757 742 msgid "Always Hide Extra Size Grip" 758 743 msgstr "Uvijek sakrij dodatan drÅŸaÄ za promjenu veliÄine" 759 744 760 745 #. +> trunk stable 761 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:3 31746 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:351 762 747 msgid "Show Extra Size Grip When Needed" 763 748 msgstr "PrikaÅŸi dodatan drÅŸaÄ za promjenu veliÄine kad je potrebno" 764 749 765 750 #. +> trunk stable 766 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:3 78751 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:399 767 752 msgid "Use Oxygen Shadows" 768 753 msgstr "" 769 754 770 755 #. +> trunk stable 771 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp: 379756 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:400 772 757 #, fuzzy 773 758 msgid "Use Desktop Effects Shadows" … … 775 760 776 761 #. +> trunk stable 777 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp: 380762 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:401 778 763 #, fuzzy 779 764 #| msgid "&Draw New Cards" … … 782 767 783 768 #. +> trunk stable 784 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:4 03769 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:424 785 770 msgid "Disabled" 786 771 msgstr "OnemoguÄeno" 787 772 788 773 #. +> trunk stable 789 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:4 04774 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:425 790 775 msgid "Variable" 791 776 msgstr "Varijabla" 792 777 793 778 #. +> trunk stable 794 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:4 05779 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:426 795 780 msgid "Maximum" 796 781 msgstr "Maksimum" … … 812 797 msgstr "Konfiguracijski dijalog" 813 798 799 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 814 800 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) 815 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)816 801 #. +> trunk stable 817 802 #: plastik/config/configdialog.ui:23 tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 … … 922 907 msgstr "Zatvori stavku" 923 908 924 #. +> stable 925 #: kde2/config/config.cpp:57 926 msgid "Draw titlebar &stipple effect" 927 msgstr "Crtaj &toÄkasti efekt naslovne trake" 928 929 #. +> stable 930 #: kde2/config/config.cpp:59 931 msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple." 932 msgstr "Kada je oznaÄeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa toÄkastim efektom; inaÄe se iscrtavaju bez tog efekta." 933 934 #. +> stable 935 #: kde2/config/config.cpp:63 936 msgid "Draw g&rab bar below windows" 937 msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora" 938 939 #. +> stable 940 #: kde2/config/config.cpp:65 941 msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn." 942 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inaÄe se ne iscrtava uhvatna traka." 943 944 #. +> stable 945 #: kde2/config/config.cpp:71 946 msgid "Draw &gradients" 947 msgstr "Crtaj &nijansiranje" 948 949 #. +> stable 950 #: kde2/config/config.cpp:73 951 msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn." 952 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inaÄe se nijansiranje ne iscrtava." 953 954 #. +> stable 955 #: kde2/kde2.cpp:783 956 msgid "KDE 2" 957 msgstr "KDE 2" 958 959 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI) 960 #. +> stable 961 #: keramik/config/keramikconfig.ui:13 962 msgid "Keramik" 963 msgstr "Keramik" 964 965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons) 966 #. +> stable 967 #: keramik/config/keramikconfig.ui:22 968 msgid "Display the window &icon in the caption bubble" 969 msgstr "PokaÅŸi prozorsku &ikonu u naslovnom mjehuriÄu" 970 971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons) 972 #. +> stable 973 #: keramik/config/keramikconfig.ui:25 974 msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text." 975 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriÄu odmah do teksta naslovne trake" 976 977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions) 978 #. +> stable 979 #: keramik/config/keramikconfig.ui:32 980 msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" 981 msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriÄe na aktivnim prozorima" 982 983 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions) 984 #. +> stable 985 #: keramik/config/keramikconfig.ui:35 986 msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents." 987 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehuriÄ ima istu veliÄinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim raÄunalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora." 988 989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars) 990 #. +> stable 991 #: keramik/config/keramikconfig.ui:42 992 msgid "Draw g&rab bars below windows" 993 msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora" 994 995 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars) 996 #. +> stable 997 #: keramik/config/keramikconfig.ui:45 998 msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place." 999 msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije oznaÄena, samo Äe tanki rub biti iscrtan na tom mjestu." 1000 1001 #. +> stable 1002 #: keramik/keramik.cpp:957 1003 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" 1004 msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>" 1005 1006 #. +> stable 1007 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27 1008 msgid "Installs a KWM theme" 1009 msgstr "Instaliraj KWM temu" 1010 1011 #. +> stable 1012 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54 1013 msgid "Path to a theme config file" 1014 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme" 1015 1016 #. +> stable 1017 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277 1018 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" 1019 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" 1020 1021 #. +> stable 1022 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781 1023 msgid "Sticky" 1024 msgstr "Ljepljiv" 1025 1026 #. +> stable 1027 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781 1028 msgid "Unsticky" 1029 msgstr "Ne-ljepljiv" 1030 1031 #. +> stable 1032 #: modernsystem/config/config.cpp:62 1033 msgid "&Show window resize handle" 1034 msgstr "&PokaÅŸi drÅŸaÄ za promjenu veliÄine prozora" 1035 1036 #. +> stable 1037 #: modernsystem/config/config.cpp:64 1038 msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops." 1039 msgstr "Kada je oznaÄeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸaÄem promjene veliÄine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veliÄine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim raÄunalima. " 1040 1041 #. +> stable 1042 #: modernsystem/config/config.cpp:78 1043 msgid "Here you can change the size of the resize handle." 1044 msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veliÄinu oznake za promjenu veliÄine." 1045 1046 #. +> stable 1047 #: modernsystem/config/config.cpp:87 1048 msgid "Small" 1049 msgstr "Malo" 1050 1051 #. +> stable 1052 #: modernsystem/config/config.cpp:89 1053 msgid "Medium" 1054 msgstr "Srednje" 1055 1056 #. +> stable 1057 #: modernsystem/config/config.cpp:91 1058 msgid "Large" 1059 msgstr "Veliko" 1060 1061 #. +> stable 1062 #: modernsystem/modernsys.cpp:457 1063 msgid "Modern System" 1064 msgstr "Modern System" 1065 1066 #. +> stable 1067 #: quartz/config/config.cpp:58 1068 msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." 1069 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeÄi boje naslovne trake; inaÄe su iscrtani koristeÄi uobiÄajene boje ruba." 1070 1071 #. +> stable 1072 #: quartz/config/config.cpp:61 1073 msgid "Quartz &extra slim" 1074 msgstr "Quartz &ekstra vitko" 1075 1076 #. +> stable 1077 #: quartz/config/config.cpp:63 1078 msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." 1079 msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom." 1080 1081 #. +> stable 1082 #: quartz/quartz.cpp:568 1083 msgid "Quartz" 1084 msgstr "Quartz" 1085 1086 #. +> stable 1087 #: redmond/redmond.cpp:378 1088 msgid "Redmond" 1089 msgstr "Redmond" 1090 1091 #. +> stable 1092 #: web/Web.cpp:56 1093 msgid "Web" 1094 msgstr "MreÅŸa" 909 #~ msgctxt "draw separator" 910 #~ msgid "Enabled" 911 #~ msgstr "OmoguÄeno" 912 913 #~ msgctxt "draw separator" 914 #~ msgid "Disabled" 915 #~ msgstr "OnemoguÄeno" 916 917 #~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents " 918 #~ msgstr "Crtaj razdjelnik izmeÄu naslovne trake i sadrÅŸaja aktivnog prozora " 919 920 #~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: " 921 #~ msgstr "Crtaj razdjelnik izmeÄu naslovne trake i sadrÅŸaja prozora: " 922 923 #~ msgid "Draw titlebar &stipple effect" 924 #~ msgstr "Crtaj &toÄkasti efekt naslovne trake" 925 926 #~ msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple." 927 #~ msgstr "Kada je oznaÄeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa toÄkastim efektom; inaÄe se iscrtavaju bez tog efekta." 928 929 #~ msgid "Draw g&rab bar below windows" 930 #~ msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora" 931 932 #~ msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn." 933 #~ msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inaÄe se ne iscrtava uhvatna traka." 934 935 #~ msgid "Draw &gradients" 936 #~ msgstr "Crtaj &nijansiranje" 937 938 #~ msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn." 939 #~ msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inaÄe se nijansiranje ne iscrtava." 940 941 #~ msgid "KDE 2" 942 #~ msgstr "KDE 2" 943 944 #~ msgid "Keramik" 945 #~ msgstr "Keramik" 946 947 #~ msgid "Display the window &icon in the caption bubble" 948 #~ msgstr "PokaÅŸi prozorsku &ikonu u naslovnom mjehuriÄu" 949 950 #~ msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text." 951 #~ msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriÄu odmah do teksta naslovne trake" 952 953 #~ msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" 954 #~ msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriÄe na aktivnim prozorima" 955 956 #~ msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents." 957 #~ msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehuriÄ ima istu veliÄinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim raÄunalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora." 958 959 #~ msgid "Draw g&rab bars below windows" 960 #~ msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora" 961 962 #~ msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place." 963 #~ msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije oznaÄena, samo Äe tanki rub biti iscrtan na tom mjestu." 964 965 #~ msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" 966 #~ msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>" 967 968 #~ msgid "Installs a KWM theme" 969 #~ msgstr "Instaliraj KWM temu" 970 971 #~ msgid "Path to a theme config file" 972 #~ msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme" 973 974 #~ msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" 975 #~ msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" 976 977 #~ msgid "Sticky" 978 #~ msgstr "Ljepljiv" 979 980 #~ msgid "Unsticky" 981 #~ msgstr "Ne-ljepljiv" 982 983 #~ msgid "&Show window resize handle" 984 #~ msgstr "&PokaÅŸi drÅŸaÄ za promjenu veliÄine prozora" 985 986 #~ msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops." 987 #~ msgstr "Kada je oznaÄeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸaÄem promjene veliÄine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veliÄine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim raÄunalima. " 988 989 #~ msgid "Here you can change the size of the resize handle." 990 #~ msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veliÄinu oznake za promjenu veliÄine." 991 992 #~ msgid "Small" 993 #~ msgstr "Malo" 994 995 #~ msgid "Medium" 996 #~ msgstr "Srednje" 997 998 #~ msgid "Large" 999 #~ msgstr "Veliko" 1000 1001 #~ msgid "Modern System" 1002 #~ msgstr "Modern System" 1003 1004 #~ msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." 1005 #~ msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeÄi boje naslovne trake; inaÄe su iscrtani koristeÄi uobiÄajene boje ruba." 1006 1007 #~ msgid "Quartz &extra slim" 1008 #~ msgstr "Quartz &ekstra vitko" 1009 1010 #~ msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." 1011 #~ msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom." 1012 1013 #~ msgid "Quartz" 1014 #~ msgstr "Quartz" 1015 1016 #~ msgid "Redmond" 1017 #~ msgstr "Redmond" 1018 1019 #~ msgid "Web" 1020 #~ msgstr "MreÅŸa" 1095 1021 1096 1022 #~ msgid "Normal"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.