Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_clients.po

    r727 r750  
    1010"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 10:37+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n"
    1414"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    121121#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
    122122#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
     123#: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
     124msgid "Shade"
     125msgstr "Sjenčaj"
     126
     127#. +> trunk stable
     128#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
     129#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
    123130#: b2/b2client.cpp:936
    124131msgid "Unshade"
    125132msgstr "Odsjenčaj"
    126 
    127 #. +> trunk stable
    128 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
    129 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
    130 #: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
    131 msgid "Shade"
    132 msgstr "Sjenčaj"
    133133
    134134#. +> trunk stable
     
    219219
    220220#. +> trunk stable
    221 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
    222 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
    223 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144
     221#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
     222#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
     223#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146
    224224msgctxt "outline window title"
    225225msgid "Enabled"
    226226msgstr "Omogućeno"
    227227
    228 #. +> stable
    229 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:96
    230 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
    231 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:137
    232 msgctxt "draw separator"
    233 msgid "Enabled"
    234 msgstr "Omogućeno"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
    238 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
     228#. +> trunk stable
     229#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
     230#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
    239231msgctxt "outline window title"
    240 msgid "Disabled"
    241 msgstr "Onemogućeno"
    242 
    243 #. +> stable
    244 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:96
    245 #: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
    246 msgctxt "draw separator"
    247232msgid "Disabled"
    248233msgstr "Onemogućeno"
     
    342327msgstr ""
    343328
    344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSeparator)
    345 #. +> stable
    346 #: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:199
    347 msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
    348 msgstr "Crtaj razdjelnik između naslovne trake i sadrÅŸaja aktivnog prozora "
    349 
    350329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
    351330#. +> trunk stable
     
    355334
    356335#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
    357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
    358 #. +> trunk
     336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
     337#. +> trunk stable
    359338#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
    360339#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
     
    364343
    365344#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
    366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
    367 #. +> trunk
     345#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
     346#. +> trunk stable
    368347#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
    369348#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
     
    372351
    373352#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
    374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
    375 #. +> trunk
     353#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
     354#. +> trunk stable
    376355#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
    377356#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
     
    383362#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
    384363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    385 #. +> trunk
     364#. +> trunk stable
    386365#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
    387366#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
     
    516495msgstr "Iscrtaj naslov aktivnog prozora:"
    517496
    518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
    519 #. +> stable
    520 #: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
    521 msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
    522 msgstr "Crtaj razdjelnik između naslovne trake i sadrÅŸaja prozora: "
    523 
    524497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
    525498#. +> trunk stable
     
    615588#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
    616589#. +> trunk stable
    617 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 plastik/config/configdialog.ui:29
     590#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:213 plastik/config/configdialog.ui:29
    618591msgid "Left"
    619592msgstr "Lijevo"
    620593
     594#. +> trunk
     595#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:217
     596#, fuzzy
     597msgid "Center (Full Width)"
     598msgstr "Å irina &celog zaslona"
     599
    621600#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
    622601#. +> trunk stable
    623 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 plastik/config/configdialog.ui:36
     602#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:218 plastik/config/configdialog.ui:36
    624603msgid "Center"
    625604msgstr "Sredina"
     
    627606#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
    628607#. +> trunk stable
    629 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 plastik/config/configdialog.ui:43
     608#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:221 plastik/config/configdialog.ui:43
    630609msgid "Right"
    631610msgstr "Desno"
    632611
    633612#. +> trunk stable
    634 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226
     613#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:244
    635614#, fuzzy
    636615#| msgid "Small"
     
    640619
    641620#. +> trunk stable
    642 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227
     621#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:245
    643622#, fuzzy
    644623#| msgid "Normal"
     
    648627
    649628#. +> trunk stable
    650 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228
     629#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:246
    651630#, fuzzy
    652631#| msgid "Large"
     
    656635
    657636#. +> trunk stable
    658 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229
     637#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
    659638#, fuzzy
    660639#| msgid "Very Large"
     
    664643
    665644#. +> trunk stable
    666 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230
     645#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248
    667646#, fuzzy
    668647#| msgid "Huge"
     
    672651
    673652#. +> trunk stable
    674 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270
     653#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:288
    675654#, fuzzy
    676655#| msgid "No Border"
     
    680659
    681660#. +> trunk stable
    682 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271
     661#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:289
    683662#, fuzzy
    684663#| msgid "No Side Border"
     
    688667
    689668#. +> trunk stable
    690 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272
     669#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:290
    691670#, fuzzy
    692671#| msgid "Tiny"
     
    696675
    697676#. +> trunk stable
    698 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273
     677#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:291
    699678#, fuzzy
    700679#| msgid "Normal"
     
    704683
    705684#. +> trunk stable
    706 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274
     685#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:292
    707686#, fuzzy
    708687#| msgid "Large"
     
    712691
    713692#. +> trunk stable
    714 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275
     693#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:293
    715694#, fuzzy
    716695#| msgid "Very Large"
     
    720699
    721700#. +> trunk stable
    722 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276
     701#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:294
    723702#, fuzzy
    724703#| msgid "Huge"
     
    728707
    729708#. +> trunk stable
    730 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277
     709#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:295
    731710#, fuzzy
    732711#| msgid "Very Huge"
     
    736715
    737716#. +> trunk stable
    738 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278
     717#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:296
    739718#, fuzzy
    740719#| msgid "Oversized"
     
    744723
    745724#. +> trunk stable
    746 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307
     725#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:325
    747726msgid "Solid Color"
    748727msgstr "Čvrsta boja"
    749728
    750729#. +> trunk stable
    751 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308
     730#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:326
    752731msgid "Radial Gradient"
    753732msgstr "Radijalni gradijent"
    754733
    755 #. +> trunk stable
    756 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330
     734#. +> trunk
     735#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:327
     736#, fuzzy
     737msgid "Follow Style Hint"
     738msgstr "Stil fonta:"
     739
     740#. +> trunk stable
     741#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:350
    757742msgid "Always Hide Extra Size Grip"
    758743msgstr "Uvijek sakrij dodatan drşač za promjenu veličine"
    759744
    760745#. +> trunk stable
    761 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331
     746#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:351
    762747msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
    763748msgstr "Prikaşi dodatan drşač za promjenu veličine kad je potrebno"
    764749
    765750#. +> trunk stable
    766 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:378
     751#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:399
    767752msgid "Use Oxygen Shadows"
    768753msgstr ""
    769754
    770755#. +> trunk stable
    771 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:379
     756#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:400
    772757#, fuzzy
    773758msgid "Use Desktop Effects Shadows"
     
    775760
    776761#. +> trunk stable
    777 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:380
     762#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:401
    778763#, fuzzy
    779764#| msgid "&Draw New Cards"
     
    782767
    783768#. +> trunk stable
    784 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403
     769#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:424
    785770msgid "Disabled"
    786771msgstr "Onemogućeno"
    787772
    788773#. +> trunk stable
    789 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404
     774#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:425
    790775msgid "Variable"
    791776msgstr "Varijabla"
    792777
    793778#. +> trunk stable
    794 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405
     779#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:426
    795780msgid "Maximum"
    796781msgstr "Maksimum"
     
    812797msgstr "Konfiguracijski dijalog"
    813798
     799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    814800#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
    815 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    816801#. +> trunk stable
    817802#: plastik/config/configdialog.ui:23 tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
     
    922907msgstr "Zatvori stavku"
    923908
    924 #. +> stable
    925 #: kde2/config/config.cpp:57
    926 msgid "Draw titlebar &stipple effect"
    927 msgstr "Crtaj &točkasti efekt naslovne trake"
    928 
    929 #. +> stable
    930 #: kde2/config/config.cpp:59
    931 msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple."
    932 msgstr "Kada je označeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa točkastim efektom; inače se iscrtavaju bez tog efekta."
    933 
    934 #. +> stable
    935 #: kde2/config/config.cpp:63
    936 msgid "Draw g&rab bar below windows"
    937 msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora"
    938 
    939 #. +> stable
    940 #: kde2/config/config.cpp:65
    941 msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn."
    942 msgstr "Kada je označeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inače se ne iscrtava uhvatna traka."
    943 
    944 #. +> stable
    945 #: kde2/config/config.cpp:71
    946 msgid "Draw &gradients"
    947 msgstr "Crtaj &nijansiranje"
    948 
    949 #. +> stable
    950 #: kde2/config/config.cpp:73
    951 msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn."
    952 msgstr "Kada je označeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inače se nijansiranje ne iscrtava."
    953 
    954 #. +> stable
    955 #: kde2/kde2.cpp:783
    956 msgid "KDE 2"
    957 msgstr "KDE 2"
    958 
    959 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
    960 #. +> stable
    961 #: keramik/config/keramikconfig.ui:13
    962 msgid "Keramik"
    963 msgstr "Keramik"
    964 
    965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
    966 #. +> stable
    967 #: keramik/config/keramikconfig.ui:22
    968 msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
    969 msgstr "PokaÅŸi  prozorsku &ikonu  u naslovnom mjehuriću"
    970 
    971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
    972 #. +> stable
    973 #: keramik/config/keramikconfig.ui:25
    974 msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text."
    975 msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriću odmah do teksta naslovne trake"
    976 
    977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
    978 #. +> stable
    979 #: keramik/config/keramikconfig.ui:32
    980 msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
    981 msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriće na aktivnim prozorima"
    982 
    983 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
    984 #. +> stable
    985 #: keramik/config/keramikconfig.ui:35
    986 msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents."
    987 msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehurić ima istu veličinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim računalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora."
    988 
    989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
    990 #. +> stable
    991 #: keramik/config/keramikconfig.ui:42
    992 msgid "Draw g&rab bars below windows"
    993 msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora"
    994 
    995 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
    996 #. +> stable
    997 #: keramik/config/keramikconfig.ui:45
    998 msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
    999 msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije označena, samo će tanki rub biti iscrtan na tom mjestu."
    1000 
    1001 #. +> stable
    1002 #: keramik/keramik.cpp:957
    1003 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
    1004 msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>"
    1005 
    1006 #. +> stable
    1007 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
    1008 msgid "Installs a KWM theme"
    1009 msgstr "Instaliraj KWM temu"
    1010 
    1011 #. +> stable
    1012 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
    1013 msgid "Path to a theme config file"
    1014 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme"
    1015 
    1016 #. +> stable
    1017 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277
    1018 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
    1019 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
    1020 
    1021 #. +> stable
    1022 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
    1023 msgid "Sticky"
    1024 msgstr "Ljepljiv"
    1025 
    1026 #. +> stable
    1027 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
    1028 msgid "Unsticky"
    1029 msgstr "Ne-ljepljiv"
    1030 
    1031 #. +> stable
    1032 #: modernsystem/config/config.cpp:62
    1033 msgid "&Show window resize handle"
    1034 msgstr "&PokaÅŸi drÅŸač za promjenu veličine prozora"
    1035 
    1036 #. +> stable
    1037 #: modernsystem/config/config.cpp:64
    1038 msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops."
    1039 msgstr "Kada je označeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸačem promjene veličine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veličine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim računalima. "
    1040 
    1041 #. +> stable
    1042 #: modernsystem/config/config.cpp:78
    1043 msgid "Here you can change the size of the resize handle."
    1044 msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veličinu oznake za promjenu veličine."
    1045 
    1046 #. +> stable
    1047 #: modernsystem/config/config.cpp:87
    1048 msgid "Small"
    1049 msgstr "Malo"
    1050 
    1051 #. +> stable
    1052 #: modernsystem/config/config.cpp:89
    1053 msgid "Medium"
    1054 msgstr "Srednje"
    1055 
    1056 #. +> stable
    1057 #: modernsystem/config/config.cpp:91
    1058 msgid "Large"
    1059 msgstr "Veliko"
    1060 
    1061 #. +> stable
    1062 #: modernsystem/modernsys.cpp:457
    1063 msgid "Modern System"
    1064 msgstr "Modern System"
    1065 
    1066 #. +> stable
    1067 #: quartz/config/config.cpp:58
    1068 msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
    1069 msgstr "Kada je označeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeći boje naslovne trake; inače su iscrtani koristeći uobičajene boje ruba."
    1070 
    1071 #. +> stable
    1072 #: quartz/config/config.cpp:61
    1073 msgid "Quartz &extra slim"
    1074 msgstr "Quartz &ekstra vitko"
    1075 
    1076 #. +> stable
    1077 #: quartz/config/config.cpp:63
    1078 msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
    1079 msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom."
    1080 
    1081 #. +> stable
    1082 #: quartz/quartz.cpp:568
    1083 msgid "Quartz"
    1084 msgstr "Quartz"
    1085 
    1086 #. +> stable
    1087 #: redmond/redmond.cpp:378
    1088 msgid "Redmond"
    1089 msgstr "Redmond"
    1090 
    1091 #. +> stable
    1092 #: web/Web.cpp:56
    1093 msgid "Web"
    1094 msgstr "MreÅŸa"
     909#~ msgctxt "draw separator"
     910#~ msgid "Enabled"
     911#~ msgstr "Omogućeno"
     912
     913#~ msgctxt "draw separator"
     914#~ msgid "Disabled"
     915#~ msgstr "Onemogućeno"
     916
     917#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
     918#~ msgstr "Crtaj razdjelnik između naslovne trake i sadrÅŸaja aktivnog prozora "
     919
     920#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
     921#~ msgstr "Crtaj razdjelnik između naslovne trake i sadrÅŸaja prozora: "
     922
     923#~ msgid "Draw titlebar &stipple effect"
     924#~ msgstr "Crtaj &točkasti efekt naslovne trake"
     925
     926#~ msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple."
     927#~ msgstr "Kada je označeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa točkastim efektom; inače se iscrtavaju bez tog efekta."
     928
     929#~ msgid "Draw g&rab bar below windows"
     930#~ msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora"
     931
     932#~ msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn."
     933#~ msgstr "Kada je označeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inače se ne iscrtava uhvatna traka."
     934
     935#~ msgid "Draw &gradients"
     936#~ msgstr "Crtaj &nijansiranje"
     937
     938#~ msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn."
     939#~ msgstr "Kada je označeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inače se nijansiranje ne iscrtava."
     940
     941#~ msgid "KDE 2"
     942#~ msgstr "KDE 2"
     943
     944#~ msgid "Keramik"
     945#~ msgstr "Keramik"
     946
     947#~ msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
     948#~ msgstr "PokaÅŸi  prozorsku &ikonu  u naslovnom mjehuriću"
     949
     950#~ msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text."
     951#~ msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriću odmah do teksta naslovne trake"
     952
     953#~ msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
     954#~ msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriće na aktivnim prozorima"
     955
     956#~ msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents."
     957#~ msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehurić ima istu veličinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim računalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora."
     958
     959#~ msgid "Draw g&rab bars below windows"
     960#~ msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora"
     961
     962#~ msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
     963#~ msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije označena, samo će tanki rub biti iscrtan na tom mjestu."
     964
     965#~ msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
     966#~ msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>"
     967
     968#~ msgid "Installs a KWM theme"
     969#~ msgstr "Instaliraj KWM temu"
     970
     971#~ msgid "Path to a theme config file"
     972#~ msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme"
     973
     974#~ msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
     975#~ msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
     976
     977#~ msgid "Sticky"
     978#~ msgstr "Ljepljiv"
     979
     980#~ msgid "Unsticky"
     981#~ msgstr "Ne-ljepljiv"
     982
     983#~ msgid "&Show window resize handle"
     984#~ msgstr "&PokaÅŸi drÅŸač za promjenu veličine prozora"
     985
     986#~ msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops."
     987#~ msgstr "Kada je označeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸačem promjene veličine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veličine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim računalima. "
     988
     989#~ msgid "Here you can change the size of the resize handle."
     990#~ msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veličinu oznake za promjenu veličine."
     991
     992#~ msgid "Small"
     993#~ msgstr "Malo"
     994
     995#~ msgid "Medium"
     996#~ msgstr "Srednje"
     997
     998#~ msgid "Large"
     999#~ msgstr "Veliko"
     1000
     1001#~ msgid "Modern System"
     1002#~ msgstr "Modern System"
     1003
     1004#~ msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
     1005#~ msgstr "Kada je označeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeći boje naslovne trake; inače su iscrtani koristeći uobičajene boje ruba."
     1006
     1007#~ msgid "Quartz &extra slim"
     1008#~ msgstr "Quartz &ekstra vitko"
     1009
     1010#~ msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
     1011#~ msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom."
     1012
     1013#~ msgid "Quartz"
     1014#~ msgstr "Quartz"
     1015
     1016#~ msgid "Redmond"
     1017#~ msgstr "Redmond"
     1018
     1019#~ msgid "Web"
     1020#~ msgstr "MreÅŸa"
    10951021
    10961022#~ msgid "Normal"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.