Ignore:
Timestamp:
Nov 30, 2010, 3:07:56 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po

    r21 r700  
    88"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:13+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-11-29 10:28+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2323
    2424#. +> trunk stable
    25 #: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75
    26 #: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239
     25#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:171
    2726msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    2827msgid "power profile"
     
    3029
    3130#. +> trunk stable
    32 #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366
     31#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:233
    3332msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    3433msgid "suspend"
     
    3635
    3736#. +> trunk stable
    38 #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202
     37#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:243
    3938msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    4039msgid "sleep"
     
    4241
    4342#. +> trunk stable
    44 #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205
     43#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:246
    4544msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    4645msgid "hibernate"
     
    4847
    4948#. +> trunk stable
    50 #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206
     49#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:247
    5150msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    5251msgid "to disk"
     
    5453
    5554#. +> trunk stable
    56 #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203
     55#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:244
    5756msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    5857msgid "to ram"
     
    6059
    6160#. +> trunk stable
     61#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:190
     62msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
     63msgid "screen brightness"
     64msgstr "svjetlina zaslona"
     65
     66#. +> trunk stable
     67#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:192
     68msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
     69msgid "dim screen"
     70msgstr "zatamni zaslon"
     71
     72#. +> stable
    6273#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:97 PowerDevilRunner.cpp:258
    6374msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
     
    6576msgstr "cpu pravilo"
    6677
    67 #. +> trunk stable
     78#. +> stable
    6879#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:260
    6980msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
     
    7182msgstr "upravitelj potrošnje energije"
    7283
    73 #. +> trunk stable
    74 #: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323
    75 msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    76 msgid "screen brightness"
    77 msgstr "svjetlina zaslona"
    78 
    79 #. +> trunk stable
    80 #: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325
    81 msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    82 msgid "dim screen"
    83 msgstr "zatamni zaslon"
    84 
    85 #. +> trunk stable
    86 #: PowerDevilRunner.cpp:76
     84#. +> stable
     85#: PowerDevilRunner.cpp:300
     86msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
     87msgid "power scheme"
     88msgstr "shema potroÅ¡nje energije"
     89
     90#. +> trunk stable
     91#: PowerDevilRunner.cpp:74
    8792msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
    8893msgstr "Lista sve energetske profile i dopušta ih aktivirati "
    8994
    90 #. +> trunk stable
     95#. +> stable
    9196#: PowerDevilRunner.cpp:78
    9297msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
    9398msgstr "Lista sve energetske štedne sheme i dopušta ih aktivirati"
    9499
    95 #. +> trunk stable
    96 #: PowerDevilRunner.cpp:80
    97 msgid "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be activated"
    98 msgstr "Izlistaj opcije obustave sustava (npr. spavanje, hibernacija) i dopusti da budu aktivirane"
    99 
    100 #. +> trunk stable
    101 #: PowerDevilRunner.cpp:85
    102 msgid "Suspends the system to RAM"
    103 msgstr "Obustavlja sustav u RAM"
    104 
    105 #. +> trunk stable
    106 #: PowerDevilRunner.cpp:92
    107 msgid "Suspends the system to disk"
    108 msgstr "Obustavi sustav u disk"
    109 
    110 #. +> trunk stable
     100#. +> stable
    111101#: PowerDevilRunner.cpp:98
    112102msgid "Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
     
    114104
    115105#. +> trunk stable
    116 #: PowerDevilRunner.cpp:104
     106#: PowerDevilRunner.cpp:76
     107msgid "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be activated"
     108msgstr "Izlistaj opcije obustave sustava (npr. spavanje, hibernacija) i dopusti da budu aktivirane"
     109
     110#. +> trunk stable
     111#: PowerDevilRunner.cpp:83
     112msgid "Suspends the system to RAM"
     113msgstr "Obustavlja sustav u RAM"
     114
     115#. +> trunk stable
     116#: PowerDevilRunner.cpp:90
     117msgid "Suspends the system to disk"
     118msgstr "Obustavi sustav u disk"
     119
     120#. +> trunk stable
     121#: PowerDevilRunner.cpp:97
    117122#, no-c-format
    118123msgid "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
     
    120125
    121126#. +> trunk stable
    122 #: PowerDevilRunner.cpp:201
     127#: PowerDevilRunner.cpp:170
     128#, kde-format
     129msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     130msgid "power profile %1"
     131msgstr "profil potroÅ¡nje energije %1"
     132
     133#. +> stable
     134#: PowerDevilRunner.cpp:259
     135#, kde-format
     136msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     137msgid "power governor %1"
     138msgstr "upravitelj potroÅ¡nje energije %1"
     139
     140#. +> stable
     141#: PowerDevilRunner.cpp:299
     142#, kde-format
     143msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     144msgid "power scheme %1"
     145msgstr "shema potroÅ¡nje energije %1"
     146
     147#. +> trunk stable
     148#: PowerDevilRunner.cpp:182
     149#, kde-format
     150msgid "Set Profile to '%1'"
     151msgstr "Postavi profil na '%1'"
     152
     153#. +> stable
     154#: PowerDevilRunner.cpp:314
     155#, kde-format
     156msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
     157msgstr "Postavi shemu Å¡tednje energije na '%1'"
     158
     159#. +> trunk stable
     160#: PowerDevilRunner.cpp:189
     161#, kde-format
     162msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     163msgid "screen brightness %1"
     164msgstr "osvjetljenje ekrana %1"
     165
     166#. +> trunk stable
     167#: PowerDevilRunner.cpp:191
     168#, kde-format
     169msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     170msgid "dim screen %1"
     171msgstr "zatamljenje ekrana %1"
     172
     173#. +> stable
     174#: PowerDevilRunner.cpp:257
     175#, kde-format
     176msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
     177msgid "cpu policy %1"
     178msgstr "procesorsko pravilo %1"
     179
     180#. +> trunk stable
     181#: PowerDevilRunner.cpp:202
     182#, kde-format
     183msgid "Set Brightness to %1"
     184msgstr "Postavi svjetlinu na %1"
     185
     186#. +> trunk stable
     187#: PowerDevilRunner.cpp:212
     188msgid "Dim screen totally"
     189msgstr "Zatamni zaslon do kraja"
     190
     191#. +> trunk stable
     192#: PowerDevilRunner.cpp:220
     193msgid "Dim screen by half"
     194msgstr "Zatamni zaslon na pola"
     195
     196#. +> trunk stable
     197#: PowerDevilRunner.cpp:228
     198msgid "Turn off screen"
     199msgstr "Isključi zaslon"
     200
     201#. +> trunk stable
     202#: PowerDevilRunner.cpp:265
    123203msgid "Suspend to RAM"
    124204msgstr "Obustavi u RAM"
    125205
    126206#. +> trunk stable
    127 #: PowerDevilRunner.cpp:204
     207#: PowerDevilRunner.cpp:269
    128208msgid "Suspend to Disk"
    129209msgstr "Obustavi u disk"
    130210
    131 #. +> trunk stable
    132 #: PowerDevilRunner.cpp:238
    133 #, kde-format
    134 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    135 msgid "power profile %1"
    136 msgstr "profil potroÅ¡nje energije %1"
    137 
    138 #. +> trunk stable
    139 #: PowerDevilRunner.cpp:250
    140 #, kde-format
    141 msgid "Set Profile to '%1'"
    142 msgstr "Postavi profil na '%1'"
    143 
    144 #. +> trunk stable
    145 #: PowerDevilRunner.cpp:257
    146 #, kde-format
    147 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    148 msgid "cpu policy %1"
    149 msgstr "procesorsko pravilo %1"
    150 
    151 #. +> trunk stable
    152 #: PowerDevilRunner.cpp:259
    153 #, kde-format
    154 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    155 msgid "power governor %1"
    156 msgstr "upravitelj potroÅ¡nje energije %1"
    157 
    158 #. +> trunk stable
     211#. +> stable
    159212#: PowerDevilRunner.cpp:292
    160213#, kde-format
    161214msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
    162215msgstr "Postavi pravilo CPU frekventnog skaliranja na '%1' "
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: PowerDevilRunner.cpp:299
    166 #, kde-format
    167 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    168 msgid "power scheme %1"
    169 msgstr "shema potroÅ¡nje energije %1"
    170 
    171 #. +> trunk stable
    172 #: PowerDevilRunner.cpp:300
    173 msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
    174 msgid "power scheme"
    175 msgstr "shema potroÅ¡nje energije"
    176 
    177 #. +> trunk stable
    178 #: PowerDevilRunner.cpp:314
    179 #, kde-format
    180 msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
    181 msgstr "Postavi shemu Å¡tednje energije na '%1'"
    182 
    183 #. +> trunk stable
    184 #: PowerDevilRunner.cpp:322
    185 #, kde-format
    186 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    187 msgid "screen brightness %1"
    188 msgstr "osvjetljenje ekrana %1"
    189 
    190 #. +> trunk stable
    191 #: PowerDevilRunner.cpp:324
    192 #, kde-format
    193 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
    194 msgid "dim screen %1"
    195 msgstr "zatamljenje ekrana %1"
    196 
    197 #. +> trunk stable
    198 #: PowerDevilRunner.cpp:335
    199 #, kde-format
    200 msgid "Set Brightness to %1"
    201 msgstr "Postavi svjetlinu na %1"
    202 
    203 #. +> trunk stable
    204 #: PowerDevilRunner.cpp:345
    205 msgid "Dim screen totally"
    206 msgstr "Zatamni zaslon do kraja"
    207 
    208 #. +> trunk stable
    209 #: PowerDevilRunner.cpp:353
    210 msgid "Dim screen by half"
    211 msgstr "Zatamni zaslon na pola"
    212 
    213 #. +> trunk stable
    214 #: PowerDevilRunner.cpp:361
    215 msgid "Turn off screen"
    216 msgstr "Isključi zaslon"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.