Ignore:
Timestamp:
Nov 27, 2010, 3:07:53 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmag.po

    r640 r696  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 16:27+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-11-26 08:55+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:20+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: kmag.cpp:88
     33#: kmag.cpp:86
    3434msgctxt "Zoom at very low"
    3535msgid "&Very Low"
     
    3737
    3838#. +> trunk stable
    39 #: kmag.cpp:88
     39#: kmag.cpp:86
    4040msgctxt "Zoom at low"
    4141msgid "&Low"
     
    4343
    4444#. +> trunk stable
    45 #: kmag.cpp:88
     45#: kmag.cpp:86
    4646msgctxt "Zoom at medium"
    4747msgid "&Medium"
     
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: kmag.cpp:88
     51#: kmag.cpp:86
    5252msgctxt "Zoom at high"
    5353msgid "&High"
     
    5555
    5656#. +> trunk stable
    57 #: kmag.cpp:88
     57#: kmag.cpp:86
    5858msgctxt "Zoom at very high"
    5959msgid "V&ery High"
     
    6161
    6262#. +> trunk stable
    63 #: kmag.cpp:96
     63#: kmag.cpp:94
    6464msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision"
    6565msgid "&Normal"
     
    6767
    6868#. +> trunk stable
    69 #: kmag.cpp:96
     69#: kmag.cpp:94
    7070msgid "&Protanopia"
    7171msgstr "&Protonopija"
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: kmag.cpp:96
     74#: kmag.cpp:94
    7575msgid "&Deuteranopia"
    7676msgstr "&Deuteranopija"
    7777
    7878#. +> trunk stable
    79 #: kmag.cpp:96
     79#: kmag.cpp:94
    8080msgid "&Tritanopia"
    8181msgstr "&Tritanopija"
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: kmag.cpp:96
     84#: kmag.cpp:94
    8585msgid "&Achromatopsia"
    8686msgstr "&Akromatopsija"
    8787
    8888#. +> trunk stable
    89 #: kmag.cpp:104
     89#: kmag.cpp:102
    9090msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
    9191msgstr "&Bez rotacije (0 stupnjeva)"
    9292
    9393#. +> trunk stable
    94 #: kmag.cpp:104
     94#: kmag.cpp:102
    9595msgid "&Left (90 Degrees)"
    9696msgstr "&Lijevo (90 stupnjeva)"
    9797
    9898#. +> trunk stable
    99 #: kmag.cpp:104
     99#: kmag.cpp:102
    100100msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
    101101msgstr "&Obrnuto (180 stupnjeva)"
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: kmag.cpp:104
     104#: kmag.cpp:102
    105105msgid "&Right (270 Degrees)"
    106106msgstr "&Desno (270 stupnjeva)"
    107107
    108108#. +> trunk stable
    109 #: kmag.cpp:140
     109#: kmag.cpp:138
    110110msgid "New &Window"
    111111msgstr "Novi &prozor"
    112112
    113113#. +> trunk stable
    114 #: kmag.cpp:143
     114#: kmag.cpp:141
    115115msgid "Open a new KMagnifier window"
    116116msgstr "Otvori novi prozor KMagnifiera"
    117117
    118118#. +> trunk stable
    119 #: kmag.cpp:147
     119#: kmag.cpp:145
    120120msgid "&Stop"
    121121msgstr "&Zaustavi"
    122122
    123123#. +> trunk stable
    124 #: kmag.cpp:150
     124#: kmag.cpp:148
    125125msgid "Click to stop window refresh"
    126126msgstr "Klikni kako bi zaustavio osvjeÅŸavanje prozora"
    127127
    128128#. +> trunk stable
    129 #: kmag.cpp:151
     129#: kmag.cpp:149
    130130msgid "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b>  updating of the display. Stopping the update will zero the processing power  required (CPU usage)"
    131131msgstr ""
    132132
    133133#. +> trunk stable
    134 #: kmag.cpp:157
     134#: kmag.cpp:155
    135135msgid "&Save Snapshot As..."
    136136msgstr ""
    137137
    138138#. +> trunk stable
    139 #: kmag.cpp:160
     139#: kmag.cpp:158
    140140msgid "Saves the zoomed view to an image file."
    141141msgstr ""
    142142
    143143#. +> trunk stable
    144 #: kmag.cpp:161
     144#: kmag.cpp:159
    145145msgid "Save image to a file"
    146146msgstr ""
    147147
    148148#. +> trunk stable
    149 #: kmag.cpp:164
     149#: kmag.cpp:162
    150150msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
    151151msgstr ""
    152152
    153153#. +> trunk stable
    154 #: kmag.cpp:167 kmag.cpp:168
     154#: kmag.cpp:165 kmag.cpp:166
    155155#, fuzzy
    156156msgid "Quits the application"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: kmag.cpp:171
     160#: kmag.cpp:169
    161161msgid "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you can paste in other applications."
    162162msgstr ""
    163163
    164164#. +> trunk stable
     165#: kmag.cpp:170
     166msgid "Copy zoomed image to clipboard"
     167msgstr ""
     168
     169#. +> stable
    165170#: kmag.cpp:172
    166 msgid "Copy zoomed image to clipboard"
    167 msgstr ""
    168 
    169 #. +> trunk stable
    170 #: kmag.cpp:174
    171171msgid "Show &Menu"
    172172msgstr "PrikaÅŸi &izbornik"
    173173
    174174#. +> trunk stable
     175#: kmag.cpp:176
     176msgid "&Follow Mouse Mode"
     177msgstr ""
     178
     179#. +> stable
    175180#: kmag.cpp:179
     181msgid "Show Main &Toolbar"
     182msgstr ""
     183
     184#. +> trunk
     185#: kmag.cpp:180
     186#, fuzzy
     187msgid "Mouse"
     188msgstr "MiÅ¡"
     189
     190#. +> trunk stable
     191#: kmag.cpp:181
     192msgid "Magnify around the mouse cursor"
     193msgstr ""
     194
     195#. +> trunk stable
     196#: kmag.cpp:182
     197msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
     198msgstr ""
     199
     200#. +> stable
     201#: kmag.cpp:183
     202msgid "Hide Main &Toolbar"
     203msgstr ""
     204
     205#. +> trunk
     206#: kmag.cpp:184
     207#, fuzzy
     208msgid "&Follow Focus Mode"
     209msgstr "Fokus prati miÅ¡a"
     210
     211#. +> stable
     212#: kmag.cpp:185
     213msgid "Show &View Toolbar"
     214msgstr ""
     215
     216#. +> trunk
     217#: kmag.cpp:188
     218#, fuzzy
     219msgid "Focus"
     220msgstr "Fokus"
     221
     222#. +> trunk
     223#: kmag.cpp:189
     224msgid "Magnify around the keyboard focus"
     225msgstr ""
     226
     227#. +> stable
     228#: kmag.cpp:189
     229msgid "Hide &View Toolbar"
     230msgstr ""
     231
     232#. +> trunk
     233#: kmag.cpp:190
     234msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
     235msgstr ""
     236
     237#. +> stable
     238#: kmag.cpp:191
     239msgid "Show &Settings Toolbar"
     240msgstr ""
     241
     242#. +> trunk stable
     243#: kmag.cpp:192
     244msgid "Se&lection Window Mode"
     245msgstr ""
     246
     247#. +> stable
     248#: kmag.cpp:195
     249msgid "Hide &Settings Toolbar"
     250msgstr ""
     251
     252#. +> trunk
     253#: kmag.cpp:196
     254#, fuzzy
     255msgid "Window"
     256msgstr "Prozor"
     257
     258#. +> trunk stable
     259#: kmag.cpp:197
     260msgid "Show a window for selecting the magnified area"
     261msgstr ""
     262
     263#. +> trunk stable
     264#: kmag.cpp:199
     265msgid "&Whole Screen Mode"
     266msgstr ""
     267
     268#. +> trunk
     269#: kmag.cpp:203
     270#, fuzzy
     271msgid "Screen"
     272msgstr "Zaslon"
     273
     274#. +> trunk stable
     275#: kmag.cpp:204
     276msgid "Magnify the whole screen"
     277msgstr ""
     278
     279#. +> trunk stable
     280#: kmag.cpp:205
     281msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
     282msgstr ""
     283
     284#. +> trunk stable
     285#: kmag.cpp:207
     286msgid "Hide Mouse &Cursor"
     287msgstr ""
     288
     289#. +> trunk stable
     290#: kmag.cpp:212
     291msgid "Show Mouse &Cursor"
     292msgstr ""
     293
     294#. +> trunk
     295#: kmag.cpp:214
     296#, fuzzy
     297msgid "Hide"
     298msgstr "Sakrij"
     299
     300#. +> stable
     301#: kmag.cpp:177
    176302msgid "Hide &Menu"
    177303msgstr "Sakrij &izbornik"
    178304
    179305#. +> trunk stable
    180 #: kmag.cpp:181
    181 msgid "Show Main &Toolbar"
    182 msgstr ""
    183 
    184 #. +> trunk stable
    185 #: kmag.cpp:185
    186 msgid "Hide Main &Toolbar"
    187 msgstr ""
    188 
    189 #. +> trunk stable
    190 #: kmag.cpp:187
    191 msgid "Show &View Toolbar"
    192 msgstr ""
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: kmag.cpp:191
    196 msgid "Hide &View Toolbar"
    197 msgstr ""
    198 
    199 #. +> trunk stable
    200 #: kmag.cpp:193
    201 msgid "Show &Settings Toolbar"
    202 msgstr ""
    203 
    204 #. +> trunk stable
    205 #: kmag.cpp:197
    206 msgid "Hide &Settings Toolbar"
    207 msgstr ""
    208 
    209 #. +> trunk stable
    210 #: kmag.cpp:200
    211 msgid "&Follow Mouse Mode"
    212 msgstr ""
    213 
    214 #. +> trunk
    215 #: kmag.cpp:204
    216 #, fuzzy
    217 msgid "Mouse"
    218 msgstr "MiÅ¡"
    219 
    220 #. +> trunk stable
    221 #: kmag.cpp:205
    222 msgid "Magnify around the mouse cursor"
    223 msgstr ""
    224 
    225 #. +> trunk stable
    226 #: kmag.cpp:206
    227 msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
    228 msgstr ""
    229 
    230 #. +> trunk
    231 #: kmag.cpp:208
    232 #, fuzzy
    233 msgid "&Follow Focus Mode"
    234 msgstr "Fokus prati miÅ¡a"
    235 
    236 #. +> trunk
    237 #: kmag.cpp:212
    238 #, fuzzy
    239 msgid "Focus"
    240 msgstr "Fokus"
    241 
    242 #. +> trunk
    243 #: kmag.cpp:213
    244 msgid "Magnify around the keyboard focus"
    245 msgstr ""
    246 
    247 #. +> trunk
    248 #: kmag.cpp:214
    249 msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
    250 msgstr ""
    251 
    252 #. +> trunk stable
    253 #: kmag.cpp:216
    254 msgid "Se&lection Window Mode"
    255 msgstr ""
    256 
    257 #. +> trunk
    258 #: kmag.cpp:220
    259 #, fuzzy
    260 msgid "Window"
    261 msgstr "Prozor"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: kmag.cpp:221
    265 msgid "Show a window for selecting the magnified area"
    266 msgstr ""
    267 
    268 #. +> trunk stable
    269 #: kmag.cpp:223
    270 msgid "&Whole Screen Mode"
    271 msgstr ""
    272 
    273 #. +> trunk
    274 #: kmag.cpp:227
    275 #, fuzzy
    276 msgid "Screen"
    277 msgstr "Zaslon"
    278 
    279 #. +> trunk stable
    280 #: kmag.cpp:228
    281 msgid "Magnify the whole screen"
    282 msgstr ""
    283 
    284 #. +> trunk stable
    285 #: kmag.cpp:229
    286 msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
    287 msgstr ""
    288 
    289 #. +> trunk stable
    290 #: kmag.cpp:231
    291 msgid "Hide Mouse &Cursor"
    292 msgstr ""
    293 
    294 #. +> trunk stable
    295 #: kmag.cpp:236
    296 msgid "Show Mouse &Cursor"
    297 msgstr ""
    298 
    299 #. +> trunk
    300 #: kmag.cpp:238
    301 #, fuzzy
    302 msgid "Hide"
    303 msgstr "Sakrij"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: kmag.cpp:239
     306#: kmag.cpp:215
    307307msgid "Hide the mouse cursor"
    308308msgstr ""
    309309
    310310#. +> trunk
    311 #: kmag.cpp:241
     311#: kmag.cpp:217
    312312#, fuzzy
    313313msgid "Stays On Top"
     
    315315
    316316#. +> trunk
    317 #: kmag.cpp:245
     317#: kmag.cpp:221
    318318#, fuzzy
    319319msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
     
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kmag.cpp:248
     323#: kmag.cpp:224
    324324msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
    325325msgstr ""
    326326
    327327#. +> trunk stable
    328 #: kmag.cpp:250
     328#: kmag.cpp:226
    329329msgid "&Zoom"
    330330msgstr "&Zum"
    331331
    332332#. +> trunk stable
    333 #: kmag.cpp:253
     333#: kmag.cpp:229
    334334msgid "Select the zoom factor."
    335335msgstr ""
    336336
    337337#. +> trunk stable
    338 #: kmag.cpp:254
     338#: kmag.cpp:230
    339339msgid "Zoom factor"
    340340msgstr ""
    341341
    342342#. +> trunk stable
    343 #: kmag.cpp:257
     343#: kmag.cpp:233
    344344msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
    345345msgstr ""
    346346
    347347#. +> trunk stable
    348 #: kmag.cpp:259
     348#: kmag.cpp:235
    349349msgid "&Rotation"
    350350msgstr "&Rotacija"
    351351
    352352#. +> trunk stable
    353 #: kmag.cpp:262
     353#: kmag.cpp:238
    354354msgid "Select the rotation degree."
    355355msgstr ""
    356356
    357357#. +> trunk stable
    358 #: kmag.cpp:263
     358#: kmag.cpp:239
    359359msgid "Rotation degree"
    360360msgstr ""
    361361
    362362#. +> trunk stable
    363 #: kmag.cpp:270
     363#: kmag.cpp:246
    364364msgid "&Refresh"
    365365msgstr "&OsvjeÅŸiti"
    366366
    367367#. +> trunk stable
    368 #: kmag.cpp:273
     368#: kmag.cpp:249
    369369msgid "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) will be needed."
    370370msgstr "Odaberite učestalost osvjeÅŸavanja. Veća učestalost, viÅ¡e će računalne snage (CPU-a) biti potrebno."
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kmag.cpp:274
     373#: kmag.cpp:250
    374374msgid "Refresh rate"
    375375msgstr "Učestalost osvjeşavanja"
    376376
    377377#. +> trunk stable
    378 #: kmag.cpp:276
     378#: kmag.cpp:252
    379379msgctxt "Color-blindness simulation mode"
    380380msgid "&Color"
     
    382382
    383383#. +> trunk stable
    384 #: kmag.cpp:279
     384#: kmag.cpp:255
    385385msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
    386386msgstr ""
    387387
    388388#. +> trunk stable
    389 #: kmag.cpp:280
     389#: kmag.cpp:256
    390390msgid "Color-blindness Simulation Mode"
    391391msgstr ""
    392392
    393393#. +> trunk stable
    394 #: kmag.cpp:641
     394#: kmag.cpp:583
    395395msgid "Save Snapshot As"
    396396msgstr "Spremi trenutnu sliku kao"
    397397
    398398#. +> trunk stable
    399 #: kmag.cpp:651
     399#: kmag.cpp:593
    400400msgid "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you specified)."
    401401msgstr ""
    402402
    403403#. +> trunk stable
    404 #: kmag.cpp:652 kmag.cpp:656 kmag.cpp:669
     404#: kmag.cpp:594 kmag.cpp:598 kmag.cpp:611
    405405msgid "Error Writing File"
    406406msgstr "Pogreška prilikom pisanja datoteke"
    407407
    408408#. +> trunk stable
    409 #: kmag.cpp:655
     409#: kmag.cpp:597
    410410msgid "Unable to upload file over the network."
    411411msgstr ""
    412412
    413413#. +> trunk stable
    414 #: kmag.cpp:658 kmag.cpp:671
     414#: kmag.cpp:600 kmag.cpp:613
    415415#, kde-format
    416416msgid ""
     
    420420
    421421#. +> trunk stable
    422 #: kmag.cpp:659 kmag.cpp:672
     422#: kmag.cpp:601 kmag.cpp:614
    423423msgid "Information"
    424424msgstr "Informacije"
    425425
    426426#. +> trunk stable
    427 #: kmag.cpp:668
     427#: kmag.cpp:610
    428428msgid "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory."
    429429msgstr ""
    430430
    431431#. +> trunk stable
    432 #: kmag.cpp:687
     432#: kmag.cpp:629
    433433msgid "Stop"
    434434msgstr "Zaustavi"
    435435
    436436#. +> trunk stable
    437 #: kmag.cpp:688
     437#: kmag.cpp:630
    438438msgid "Click to stop window update"
    439439msgstr "Kliknite kako bi zaustavili aÅŸuriranje prozora"
    440440
    441441#. +> trunk stable
    442 #: kmag.cpp:691
     442#: kmag.cpp:633
    443443msgctxt "Start updating the window"
    444444msgid "Start"
     
    446446
    447447#. +> trunk stable
    448 #: kmag.cpp:692
     448#: kmag.cpp:634
    449449msgid "Click to start window update"
    450450msgstr "Kliknite kako bi pokrenutli aÅŸuriranje prozora"
     
    461461msgstr "KMagnifier"
    462462
     463#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
     464#. +> trunk
     465#: kmagui.rc:3
     466#, fuzzy
     467msgid "Main Toolbar"
     468msgstr "Glavna alatna traka"
     469
     470#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
     471#. +> trunk
     472#: kmagui.rc:11
     473#, fuzzy
     474msgid "View Toolbar"
     475msgstr "Nova alatna traka"
     476
     477#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar)
     478#. +> trunk
     479#: kmagui.rc:21
     480#, fuzzy
     481msgid "Settings Toolbar"
     482msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima"
     483
    463484#. i18n: ectx: Menu (file)
    464485#. +> trunk stable
     
    475496#. i18n: ectx: Menu (view)
    476497#. +> trunk stable
    477 #: kmagui.rc:41 kmagui.rc:77
     498#: kmagui.rc:41 kmagui.rc:78
    478499msgid "&View"
    479500msgstr "P&rikaz"
     
    481502#. i18n: ectx: Menu (settings)
    482503#. +> trunk stable
    483 #: kmagui.rc:53 kmagui.rc:87
     504#: kmagui.rc:53 kmagui.rc:88
    484505msgid "&Settings"
    485506msgstr "&Postavke"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.