- Timestamp:
- Nov 13, 2010, 3:09:58 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmapkg.po
r668 r681 8 8 "Project-Id-Version: plasmapkg\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010- 09-07 10:15+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-11-12 10:40+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:31+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 33 33 34 34 #. +> trunk stable 35 #: main.cpp: 3935 #: main.cpp:40 36 36 msgid "Install, list, remove Plasma packages" 37 37 msgstr "Instaliraj, popiÅ¡i i ukloni Plasma pakete" 38 38 39 39 #. +> trunk 40 #: main.cpp:7 840 #: main.cpp:79 41 41 msgid "Package types that are installable with this tool:" 42 42 msgstr "Vrste paketa koje je moguÄe instalirati pomoÄu ovog alata:" 43 43 44 44 #. +> trunk 45 #: main.cpp: 7945 #: main.cpp:80 46 46 msgid "Built in:" 47 47 msgstr "UgraÄeno:" 48 48 49 49 #. +> trunk 50 #: main.cpp:8 050 #: main.cpp:81 51 51 msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin" 52 52 msgstr " dataengine: Plasmin prikljuÄak za DataEngine" 53 53 54 54 #. +> trunk 55 #: main.cpp:8 155 #: main.cpp:82 56 56 msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script" 57 57 msgstr " layout-template: skripta za Plasmino okruÅŸenje i raspored widgeta" 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: main.cpp:8 260 #: main.cpp:83 61 61 msgid " plasmoid: Plasma widget" 62 62 msgstr " plasmoid: Plasmin widget" 63 63 64 64 #. +> trunk 65 #: main.cpp:8 365 #: main.cpp:84 66 66 msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)" 67 67 msgstr " runner: PrikljuÄak za pretraÅŸivanje (KRunner itd.)" 68 68 69 69 #. +> trunk 70 #: main.cpp:8 470 #: main.cpp:85 71 71 msgid " theme: Plasma SVG theme" 72 72 msgstr " theme: Tema Plasme u SVG-u" 73 73 74 74 #. +> trunk 75 #: main.cpp:8 575 #: main.cpp:86 76 76 msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds" 77 77 msgstr " wallpaper: Paket slika za podlogu radne povrÅ¡ine" 78 78 79 79 #. +> trunk 80 #: main.cpp:8 680 #: main.cpp:87 81 81 msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin" 82 82 msgstr " wallpaperplugin: PrikljuÄak za pozadinske slike" 83 83 84 84 #. +> trunk 85 #: main.cpp:9 185 #: main.cpp:92 86 86 msgid "Provided by plugins:" 87 87 msgstr "OmoguÄeno kroz prikljuÄke:" 88 88 89 89 #. +> trunk 90 #: main.cpp:9 5 main.cpp:11090 #: main.cpp:96 main.cpp:111 91 91 #, kde-format 92 92 msgctxt "Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from the plugin's desktop file" … … 95 95 96 96 #. +> trunk 97 #: main.cpp:10 197 #: main.cpp:102 98 98 msgid "Provided by .desktop files:" 99 99 msgstr "OmoguÄeno kroz datoteke .desktop:" 100 100 101 101 #. +> trunk stable 102 #: main.cpp:11 7102 #: main.cpp:118 103 103 msgid "Plasma Package Manager" 104 104 msgstr "Plasma Upravitelj Paketima" 105 105 106 106 #. +> trunk stable 107 #: main.cpp:1 19107 #: main.cpp:120 108 108 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" 109 109 msgstr "© 2008 Aaron Seigo" 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: main.cpp:12 0112 #: main.cpp:121 113 113 msgid "Aaron Seigo" 114 114 msgstr "Aaron Seigo" 115 115 116 116 #. +> trunk stable 117 #: main.cpp:12 1117 #: main.cpp:122 118 118 msgid "Original author" 119 119 msgstr "Originalni autor" 120 120 121 121 #. +> trunk stable 122 #: main.cpp:13 0122 #: main.cpp:131 123 123 msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." 124 124 msgstr "Za instalaciju ili uklanjanje, radi s paketima instaliranima za sve korisnike." 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: main.cpp:13 6127 #: main.cpp:137 128 128 msgctxt "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both versions are recognized by the application (if translated, should be same as messages with 'package type' context below)" 129 129 msgid "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, layout-template, etc." … … 131 131 132 132 #. +> trunk stable 133 #: main.cpp:14 0133 #: main.cpp:141 134 134 msgctxt "Do not translate <path>" 135 135 msgid "Install the package at <path>" … … 137 137 138 138 #. +> trunk stable 139 #: main.cpp:14 2139 #: main.cpp:143 140 140 msgctxt "Do not translate <path>" 141 141 msgid "Upgrade the package at <path>" … … 143 143 144 144 #. +> trunk stable 145 #: main.cpp:14 4145 #: main.cpp:145 146 146 msgid "List installed packages" 147 147 msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete" 148 148 149 149 #. +> trunk 150 #: main.cpp:14 5150 #: main.cpp:146 151 151 msgid "lists all known Package types that can be installed" 152 152 msgstr "PrikaÅŸi sve poznate vrste paketa koje je moguÄe instalirati" 153 153 154 154 #. +> trunk stable 155 #: main.cpp:14 7155 #: main.cpp:148 156 156 msgctxt "Do not translate <name>" 157 157 msgid "Remove the package named <name>" … … 159 159 160 160 #. +> trunk stable 161 #: main.cpp:1 49161 #: main.cpp:150 162 162 msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead." 163 163 msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije zadana, tada Äe biti pretraÅŸeni standardni direktoriji podataka za trenutnu KDE sjednicu." 164 164 165 165 #. +> trunk stable 166 #: main.cpp:18 2 main.cpp:219166 #: main.cpp:183 main.cpp:220 167 167 msgctxt "package type" 168 168 msgid "wallpaper" … … 170 170 171 171 #. +> trunk stable 172 #: main.cpp:2 09172 #: main.cpp:210 173 173 msgctxt "package type" 174 174 msgid "plasmoid" … … 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: main.cpp:21 6178 #: main.cpp:217 179 179 msgctxt "package type" 180 180 msgid "theme" … … 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: main.cpp:22 2184 #: main.cpp:223 185 185 msgctxt "package type" 186 186 msgid "dataengine" … … 188 188 189 189 #. +> trunk stable 190 #: main.cpp:22 7190 #: main.cpp:228 191 191 msgctxt "package type" 192 192 msgid "runner" … … 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: main.cpp:23 2196 #: main.cpp:233 197 197 msgctxt "package type" 198 198 msgid "wallpaperplugin" … … 200 200 201 201 #. +> trunk stable 202 #: main.cpp:23 7202 #: main.cpp:238 203 203 msgctxt "package type" 204 204 msgid "layout-template" … … 206 206 207 207 #. +> trunk stable 208 #: main.cpp:24 6208 #: main.cpp:247 209 209 #, kde-format 210 210 msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" … … 212 212 213 213 #. +> trunk stable 214 #: main.cpp:25 5214 #: main.cpp:256 215 215 #, kde-format 216 216 msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" … … 218 218 219 219 #. +> trunk stable 220 #: main.cpp:27 5220 #: main.cpp:276 221 221 msgctxt "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one" 222 222 msgid "The packageroot and global options conflict each other, please select only one." … … 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: main.cpp:30 0226 #: main.cpp:301 227 227 #, kde-format 228 228 msgid "Successfully removed %1" … … 230 230 231 231 #. +> trunk stable 232 #: main.cpp:30 2232 #: main.cpp:303 233 233 #, kde-format 234 234 msgid "Removal of %1 failed." … … 236 236 237 237 #. +> trunk stable 238 #: main.cpp:30 7238 #: main.cpp:308 239 239 #, kde-format 240 240 msgid "Plugin %1 is not installed." … … 242 242 243 243 #. +> trunk stable 244 #: main.cpp:31 2244 #: main.cpp:313 245 245 #, kde-format 246 246 msgid "Successfully installed %1" … … 248 248 249 249 #. +> trunk stable 250 #: main.cpp:31 4250 #: main.cpp:315 251 251 #, kde-format 252 252 msgid "Installation of %1 failed." … … 254 254 255 255 #. +> trunk stable 256 #: main.cpp:32 0256 #: main.cpp:321 257 257 msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" 258 258 msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.