- Timestamp:
- Feb 25, 2010, 3:07:58 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r63 r65 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-02-2 3 10:41+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-02-24 11:03+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 11:28+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 138 138 139 139 #. +> trunk stable 140 #: kconf_update/kconf_update.cpp:963 kded/kbuildsycoca.cpp:6 39140 #: kconf_update/kconf_update.cpp:963 kded/kbuildsycoca.cpp:622 141 141 #: kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:212 142 142 msgid "Waldo Bastian" … … 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:6 38214 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 39kded/khostname.cpp:220 kross/console/main.cpp:102213 #: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:621 214 #: kded/kbuildsycoca.cpp:622 kded/khostname.cpp:220 kross/console/main.cpp:102 215 215 #: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 216 216 msgid "Author" … … 998 998 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 999 999 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 1000 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:2 41 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:2641000 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:292 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:315 1001 1001 msgid "As-you-type spell checking enabled." 1002 1002 msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omoguÄena." … … 1004 1004 #. +> trunk stable 1005 1005 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 1006 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp: 2661006 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:317 1007 1007 msgid "As-you-type spell checking disabled." 1008 1008 msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemoguÄena." … … 1015 1015 #. +> trunk stable 1016 1016 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 1017 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:2 431017 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:294 1018 1018 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." 1019 1019 msgstr "Potoji previÅ¡e pogreÅ¡no napisanih rijeÄi. Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemoguÄena." … … 3868 3868 msgstr "KDE-ov pokusni program" 3869 3869 3870 #. +> trunkstable3870 #. +> stable 3871 3871 #: kded/kbuildsycoca.cpp:406 3872 3872 #, kde-format … … 3878 3878 "Provjerite da li su prava pristupa direktoriju ispravna i da li na disku ima mjesta.\n" 3879 3879 3880 #. +> trunk stable 3881 #: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 3882 #: kded/kbuildsycoca.cpp:635 3883 msgid "KBuildSycoca" 3884 msgstr "KBuildSycoca" 3885 3886 #. +> trunk stable 3880 #. +> stable 3887 3881 #: kded/kbuildsycoca.cpp:437 3888 3882 #, kde-format … … 3895 3889 3896 3890 #. +> trunk stable 3897 #: kded/kbuildsycoca.cpp:636 3891 #: kded/kbuildsycoca.cpp:618 3892 msgid "KBuildSycoca" 3893 msgstr "KBuildSycoca" 3894 3895 #. +> trunk stable 3896 #: kded/kbuildsycoca.cpp:619 3898 3897 msgid "Rebuilds the system configuration cache." 3899 3898 msgstr "Ponovno graÄenje privremene pohrane konfiguracije sustava." 3900 3899 3901 3900 #. +> trunk stable 3902 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 373901 #: kded/kbuildsycoca.cpp:620 3903 3902 msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" 3904 3903 msgstr "© 1999â2002 Razvijatelji KDE-a" 3905 3904 3906 3905 #. +> trunk stable 3907 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 383906 #: kded/kbuildsycoca.cpp:621 3908 3907 msgid "David Faure" 3909 3908 msgstr "David Faure" 3910 3909 3911 3910 #. +> trunk stable 3912 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 423911 #: kded/kbuildsycoca.cpp:625 3913 3912 msgid "Do not signal applications to update" 3914 3913 msgstr "Nemoj javiti aplikacijama da se obnove." 3915 3914 3916 3915 #. +> trunk stable 3917 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 433916 #: kded/kbuildsycoca.cpp:626 3918 3917 msgid "Disable incremental update, re-read everything" 3919 3918 msgstr "OnemoguÄi inkrementalno osvjeÅŸavanje, sve proÄitaj ponovno." 3920 3919 3921 3920 #. +> trunk stable 3922 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 443921 #: kded/kbuildsycoca.cpp:627 3923 3922 msgid "Check file timestamps" 3924 3923 msgstr "Provjeri oznake vremena datoteke." 3925 3924 3926 3925 #. +> trunk stable 3927 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 453926 #: kded/kbuildsycoca.cpp:628 3928 3927 msgid "Disable checking files (dangerous)" 3929 3928 msgstr "OnemoguÄi provjeru datoteka (nesigurno)" 3930 3929 3931 3930 #. +> trunk stable 3932 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 463931 #: kded/kbuildsycoca.cpp:629 3933 3932 msgid "Create global database" 3934 3933 msgstr "Izradi opÄu bazu podataka" 3935 3934 3936 3935 #. +> trunk stable 3937 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 473936 #: kded/kbuildsycoca.cpp:630 3938 3937 msgid "Perform menu generation test run only" 3939 3938 msgstr "Izvedi generiranje menija samo za probu." 3940 3939 3941 3940 #. +> trunk stable 3942 #: kded/kbuildsycoca.cpp:6 483941 #: kded/kbuildsycoca.cpp:631 3943 3942 msgid "Track menu id for debug purposes" 3944 3943 msgstr "Prati oznaku izbornika radi ispravljanja pogreÅ¡ki" 3945 3944 3946 #. +> trunkstable3945 #. +> stable 3947 3946 #: kded/kbuildsycoca.cpp:650 3948 3947 msgid "Silent - work without windows and stderr" 3949 3948 msgstr "Tiho â radi bez prozora i stderr" 3950 3949 3951 #. +> trunkstable3950 #. +> stable 3952 3951 #: kded/kbuildsycoca.cpp:651 3953 3952 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" 3954 3953 msgstr "PrikaÅŸi napredak (Äak i sa ukljuÄenim 'tihim' naÄinom)" 3955 3954 3956 #. +> trunkstable3955 #. +> stable 3957 3956 #: kded/kbuildsycoca.cpp:677 3958 3957 msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." 3959 3958 msgstr "Ponovno uÄitavanje KDE konfiguracije, molim ÄekajteâŠ" 3960 3959 3961 #. +> trunkstable3960 #. +> stable 3962 3961 #: kded/kbuildsycoca.cpp:678 3963 3962 msgid "KDE Configuration Manager" 3964 3963 msgstr "KDE upravljanje konfiguracijom" 3965 3964 3966 #. +> trunkstable3965 #. +> stable 3967 3966 #: kded/kbuildsycoca.cpp:680 3968 3967 msgid "Do you want to reload KDE configuration?" 3969 3968 msgstr "Åœelite li ponovo uÄitati KDE konfiguraciju?" 3970 3969 3971 #. +> trunkstable3970 #. +> stable 3972 3971 #: kded/kbuildsycoca.cpp:680 3973 3972 msgctxt "Reload KDE configuration messagebox" … … 3975 3974 msgstr "OsvjeÅŸi" 3976 3975 3977 #. +> trunkstable3976 #. +> stable 3978 3977 #: kded/kbuildsycoca.cpp:680 3979 3978 msgid "Do Not Reload" 3980 3979 msgstr "Ne uÄitavaj ponovo" 3981 3980 3982 #. +> trunkstable3981 #. +> stable 3983 3982 #: kded/kbuildsycoca.cpp:858 3984 3983 msgid "Configuration information reloaded successfully."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.