Ignore:
Timestamp:
Feb 25, 2010, 3:07:58 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po

    r60 r65  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-22 09:29+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:53+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:18+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk
    33 #: core/libparted.cpp:67
     33#: core/libpartedbackend.cpp:67
    3434#, kde-format
    3535msgctxt "@info/plain"
     
    3838
    3939#. +> trunk
    40 #: core/libparted.cpp:346
     40#: core/libpartedbackend.cpp:347
    4141#, fuzzy, kde-format
    4242msgctxt "@info/plain"
     
    4747
    4848#. +> trunk
    49 #: core/libparted.cpp:350
     49#: core/libpartedbackend.cpp:351
    5050#, kde-format
    5151msgctxt "@info/plain"
     
    5454
    5555#. +> trunk
    56 #: core/operationstack.cpp:103
     56#: core/operationstack.cpp:104
    5757msgctxt "@info/plain"
    5858msgid "Deleting a partition just created: Undoing the operation to create the partition."
     
    6060
    6161#. +> trunk
    62 #: core/operationstack.cpp:117
     62#: core/operationstack.cpp:118
    6363msgctxt "@info/plain"
    6464msgid "Resizing a partition just created: Updating start and end in existing operation."
     
    6666
    6767#. +> trunk
    68 #: core/operationstack.cpp:138
     68#: core/operationstack.cpp:139
    6969msgctxt "@info/plain"
    7070msgid "Copying a new partition: Creating a new partition instead."
     
    7272
    7373#. +> trunk
    74 #: core/operationstack.cpp:156
     74#: core/operationstack.cpp:157
    7575msgctxt "@info/plain"
    7676msgid "Changing label for a new partition: No new operation required."
     
    7878
    7979#. +> trunk
    80 #: core/operationstack.cpp:170
     80#: core/operationstack.cpp:171
    8181msgctxt "@info/plain"
    8282msgid "Changing file system for a new partition: No new operation required."
     
    8484
    8585#. +> trunk
    86 #: core/operationstack.cpp:226
     86#: core/operationstack.cpp:227
    8787msgctxt "@info/plain"
    8888msgid "Deleting a partition just copied: Removing the copy."
     
    9090
    9191#. +> trunk
    92 #: core/operationstack.cpp:233
     92#: core/operationstack.cpp:234
    9393msgctxt "@info/plain"
    9494msgid "Deleting a partition just copied over an existing partition: Removing the copy and deleting the existing partition."
     
    9696
    9797#. +> trunk
    98 #: core/operationstack.cpp:247
     98#: core/operationstack.cpp:248
    9999msgctxt "@info/plain"
    100100msgid "Copying a partition that is itself a copy: Copying the original source partition instead."
     
    102102
    103103#. +> trunk
    104 #: core/operationstack.cpp:278
     104#: core/operationstack.cpp:279
    105105msgctxt "@info/plain"
    106106msgid "Deleting a partition just restored: Removing the restore operation."
     
    108108
    109109#. +> trunk
    110 #: core/operationstack.cpp:285
     110#: core/operationstack.cpp:286
    111111msgctxt "@info/plain"
    112112msgid "Deleting a partition just restored to an existing partition: Removing the restore operation and deleting the existing partition."
     
    114114
    115115#. +> trunk
    116 #: core/operationstack.cpp:319
     116#: core/operationstack.cpp:320
    117117msgctxt "@info/plain"
    118118msgid "Changing flags again for the same partition: Removing old operation."
     
    120120
    121121#. +> trunk
    122 #: core/operationstack.cpp:351
     122#: core/operationstack.cpp:352
    123123msgctxt "@info/plain"
    124124msgid "Changing label again for the same partition: Removing old operation."
     
    126126
    127127#. +> trunk
    128 #: core/operationstack.cpp:396
     128#: core/operationstack.cpp:397
    129129#, kde-format
    130130msgctxt "@info/plain"
     
    593593
    594594#. +> trunk
    595 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1152
     595#: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746
    596596#, kde-format
    597597msgctxt "@info"
     
    600600
    601601#. +> trunk
    602 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1152
     602#: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746
    603603#, fuzzy
    604604msgctxt "@title:window"
     
    607607
    608608#. +> trunk
    609 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1152
     609#: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:746
    610610msgctxt "@action:button"
    611611msgid "&Overwrite File"
     
    14901490
    14911491#. +> trunk
    1492 #: gui/mainwindow.cpp:97
     1492#: gui/mainwindow.cpp:138
    14931493#, kde-format
    14941494msgctxt "@info"
     
    15041504
    15051505#. +> trunk
    1506 #: gui/mainwindow.cpp:99
     1506#: gui/mainwindow.cpp:140
    15071507msgctxt "@title:window"
    15081508msgid "Discard Pending Operations and Quit?"
     
    15101510
    15111511#. +> trunk
    1512 #: gui/mainwindow.cpp:100
     1512#: gui/mainwindow.cpp:141
    15131513#, fuzzy, kde-format
    15141514msgctxt "@action:button"
     
    15171517
    15181518#. +> trunk
    1519 #: gui/mainwindow.cpp:183
     1519#: gui/mainwindow.cpp:184
     1520msgctxt "@action:inmenu"
     1521msgid "Undo"
     1522msgstr "PoniÅ¡titi"
     1523
     1524#. +> trunk
     1525#: gui/mainwindow.cpp:185
     1526msgctxt "@info:tooltip"
     1527msgid "Undo the last operation"
     1528msgstr ""
     1529
     1530#. +> trunk
     1531#: gui/mainwindow.cpp:186
     1532msgctxt "@info:status"
     1533msgid "Remove the last operation from the list."
     1534msgstr ""
     1535
     1536#. +> trunk
     1537#: gui/mainwindow.cpp:192
     1538#, fuzzy
     1539msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations"
     1540msgid "Clear"
     1541msgstr "Vedro"
     1542
     1543#. +> trunk
     1544#: gui/mainwindow.cpp:193
     1545msgctxt "@info:tooltip"
     1546msgid "Clear all operations"
     1547msgstr ""
     1548
     1549#. +> trunk
     1550#: gui/mainwindow.cpp:194
     1551msgctxt "@info:status"
     1552msgid "Empty the list of pending operations."
     1553msgstr ""
     1554
     1555#. +> trunk
     1556#: gui/mainwindow.cpp:199
     1557msgctxt "@action:inmenu apply all operations"
     1558msgid "Apply"
     1559msgstr "Primijeni"
     1560
     1561#. +> trunk
     1562#: gui/mainwindow.cpp:200
     1563msgctxt "@info:tooltip"
     1564msgid "Apply all operations"
     1565msgstr ""
     1566
     1567#. +> trunk
     1568#: gui/mainwindow.cpp:201
     1569msgctxt "@info:status"
     1570msgid "Apply the pending operations in the list."
     1571msgstr ""
     1572
     1573#. +> trunk
     1574#: gui/mainwindow.cpp:206
     1575msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices"
     1576msgid "Refresh Devices"
     1577msgstr ""
     1578
     1579#. +> trunk
     1580#: gui/mainwindow.cpp:207
     1581msgctxt "@info:tooltip"
     1582msgid "Refresh all devices"
     1583msgstr ""
     1584
     1585#. +> trunk
     1586#: gui/mainwindow.cpp:208
     1587msgctxt "@info:status"
     1588msgid "Renew the devices list."
     1589msgstr ""
     1590
     1591#. +> trunk
     1592#: gui/mainwindow.cpp:214
     1593msgctxt "@action:inmenu"
     1594msgid "New Partition Table"
     1595msgstr ""
     1596
     1597#. +> trunk
     1598#: gui/mainwindow.cpp:215
     1599msgctxt "@info:tooltip"
     1600msgid "Create a new partition table"
     1601msgstr ""
     1602
     1603#. +> trunk
     1604#: gui/mainwindow.cpp:216
     1605msgctxt "@info:status"
     1606msgid "Create a new and empty partition table on a device."
     1607msgstr ""
     1608
     1609#. +> trunk
     1610#: gui/mainwindow.cpp:221 gui/mainwindow.cpp:296
     1611msgctxt "@action:inmenu"
     1612msgid "Properties"
     1613msgstr "Svojstva"
     1614
     1615#. +> trunk
     1616#: gui/mainwindow.cpp:222
     1617#, fuzzy
     1618msgctxt "@info:tooltip"
     1619msgid "Show device properties dialog"
     1620msgstr "PrikaÅŸi broj stupca"
     1621
     1622#. +> trunk
     1623#: gui/mainwindow.cpp:223
     1624#, fuzzy
     1625msgctxt "@info:status"
     1626msgid "View and modify device properties"
     1627msgstr "Svojstva uređaja"
     1628
     1629#. +> trunk
     1630#: gui/mainwindow.cpp:229
     1631msgctxt "@action:inmenu create a new partition"
     1632msgid "New"
     1633msgstr "Nova"
     1634
     1635#. +> trunk
     1636#: gui/mainwindow.cpp:230
     1637msgctxt "@info:tooltip"
     1638msgid "New partition"
     1639msgstr ""
     1640
     1641#. +> trunk
     1642#: gui/mainwindow.cpp:231
     1643msgctxt "@info:status"
     1644msgid "Create a new partition."
     1645msgstr ""
     1646
     1647#. +> trunk
     1648#: gui/mainwindow.cpp:237
     1649msgctxt "@action:inmenu"
     1650msgid "Resize/Move"
     1651msgstr ""
     1652
     1653#. +> trunk
     1654#: gui/mainwindow.cpp:238
     1655msgctxt "@info:tooltip"
     1656msgid "Resize or move partition"
     1657msgstr ""
     1658
     1659#. +> trunk
     1660#: gui/mainwindow.cpp:239
     1661msgctxt "@info:status"
     1662msgid "Shrink, grow or move an existing partition."
     1663msgstr ""
     1664
     1665#. +> trunk
     1666#: gui/mainwindow.cpp:245
     1667msgctxt "@action:inmenu"
     1668msgid "Delete"
     1669msgstr "IzbriÅ¡i"
     1670
     1671#. +> trunk
     1672#: gui/mainwindow.cpp:246
     1673msgctxt "@info:tooltip"
     1674msgid "Delete partition"
     1675msgstr ""
     1676
     1677#. +> trunk
     1678#: gui/mainwindow.cpp:247
     1679msgctxt "@info:status"
     1680msgid "Delete a partition."
     1681msgstr ""
     1682
     1683#. +> trunk
     1684#: gui/mainwindow.cpp:253
     1685msgctxt "@action:inmenu"
     1686msgid "Shred"
     1687msgstr ""
     1688
     1689#. +> trunk
     1690#: gui/mainwindow.cpp:254
     1691#, fuzzy
     1692msgctxt "@info:tooltip"
     1693msgid "Shred partition"
     1694msgstr "kcm_partition"
     1695
     1696#. +> trunk
     1697#: gui/mainwindow.cpp:255
     1698#, fuzzy
     1699msgctxt "@info:status"
     1700msgid "Shred a partition so that its contents cannot be restored."
     1701msgstr ""
     1702"Åœelite li zaista izbrisati ovu sliku?\n"
     1703"Nećete je moći vratiti!"
     1704
     1705#. +> trunk
     1706#: gui/mainwindow.cpp:261
     1707msgctxt "@action:inmenu"
     1708msgid "Copy"
     1709msgstr "Kopiraj"
     1710
     1711#. +> trunk
     1712#: gui/mainwindow.cpp:262
     1713msgctxt "@info:tooltip"
     1714msgid "Copy partition"
     1715msgstr ""
     1716
     1717#. +> trunk
     1718#: gui/mainwindow.cpp:263
     1719msgctxt "@info:status"
     1720msgid "Copy an existing partition."
     1721msgstr ""
     1722
     1723#. +> trunk
     1724#: gui/mainwindow.cpp:269
     1725msgctxt "@action:inmenu"
     1726msgid "Paste"
     1727msgstr "Zalijepi"
     1728
     1729#. +> trunk
     1730#: gui/mainwindow.cpp:270
     1731msgctxt "@info:tooltip"
     1732msgid "Paste partition"
     1733msgstr ""
     1734
     1735#. +> trunk
     1736#: gui/mainwindow.cpp:271
     1737msgctxt "@info:status"
     1738msgid "Paste a copied partition."
     1739msgstr ""
     1740
     1741#. +> trunk
     1742#: gui/mainwindow.cpp:277
     1743#, fuzzy
     1744#| msgid "Mount Point"
     1745msgctxt "@action:inmenu"
     1746msgid "Edit Mount Point"
     1747msgstr "Mjesto montiranja"
     1748
     1749#. +> trunk
     1750#: gui/mainwindow.cpp:278
     1751#, fuzzy
     1752msgctxt "@info:tooltip"
     1753msgid "Edit mount point"
     1754msgstr "Mjesto montiranja"
     1755
     1756#. +> trunk
     1757#: gui/mainwindow.cpp:279
     1758msgctxt "@info:status"
     1759msgid "Edit a partition's mount point and options."
     1760msgstr ""
     1761
     1762#. +> trunk
     1763#: gui/mainwindow.cpp:283
     1764msgctxt "@action:inmenu"
     1765msgid "Mount"
     1766msgstr "Montirati"
     1767
     1768#. +> trunk
     1769#: gui/mainwindow.cpp:284
     1770msgctxt "@info:tooltip"
     1771msgid "Mount or unmount partition"
     1772msgstr ""
     1773
     1774#. +> trunk
     1775#: gui/mainwindow.cpp:285
     1776msgctxt "@info:status"
     1777msgid "Mount or unmount a partition."
     1778msgstr ""
     1779
     1780#. +> trunk
     1781#: gui/mainwindow.cpp:289
     1782msgctxt "@action:inmenu"
     1783msgid "Check"
     1784msgstr ""
     1785
     1786#. +> trunk
     1787#: gui/mainwindow.cpp:290
     1788msgctxt "@info:tooltip"
     1789msgid "Check partition"
     1790msgstr ""
     1791
     1792#. +> trunk
     1793#: gui/mainwindow.cpp:291
     1794msgctxt "@info:status"
     1795msgid "Check a filesystem on a partition for errors."
     1796msgstr ""
     1797
     1798#. +> trunk
     1799#: gui/mainwindow.cpp:297
     1800#, fuzzy
     1801msgctxt "@info:tooltip"
     1802msgid "Show partition properties dialog"
     1803msgstr "PrikaÅŸi savjet dijaloga"
     1804
     1805#. +> trunk
     1806#: gui/mainwindow.cpp:298
     1807msgctxt "@info:status"
     1808msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)"
     1809msgstr ""
     1810
     1811#. +> trunk
     1812#: gui/mainwindow.cpp:303
     1813msgctxt "@action:inmenu"
     1814msgid "Backup"
     1815msgstr ""
     1816
     1817#. +> trunk
     1818#: gui/mainwindow.cpp:304
     1819msgctxt "@info:tooltip"
     1820msgid "Backup partition"
     1821msgstr ""
     1822
     1823#. +> trunk
     1824#: gui/mainwindow.cpp:305
     1825msgctxt "@info:status"
     1826msgid "Backup a partition to an image file."
     1827msgstr ""
     1828
     1829#. +> trunk
     1830#: gui/mainwindow.cpp:310
     1831msgctxt "@action:inmenu"
     1832msgid "Restore"
     1833msgstr "Vrati"
     1834
     1835#. +> trunk
     1836#: gui/mainwindow.cpp:311
     1837msgctxt "@info:tooltip"
     1838msgid "Restore partition"
     1839msgstr ""
     1840
     1841#. +> trunk
     1842#: gui/mainwindow.cpp:312
     1843msgctxt "@info:status"
     1844msgid "Restore a partition from an image file."
     1845msgstr ""
     1846
     1847#. +> trunk
     1848#: gui/mainwindow.cpp:317
     1849msgctxt "@action:inmenu"
     1850msgid "File System Support"
     1851msgstr ""
     1852
     1853#. +> trunk
     1854#: gui/mainwindow.cpp:318
     1855msgctxt "@info:tooltip"
     1856msgid "View file system support information"
     1857msgstr ""
     1858
     1859#. +> trunk
     1860#: gui/mainwindow.cpp:319
     1861msgctxt "@info:status"
     1862msgid "Show information about supported file systems."
     1863msgstr ""
     1864
     1865#. +> trunk
     1866#: gui/mainwindow.cpp:404
    15201867#, kde-format
    15211868msgctxt "@info:status"
     
    15271874
    15281875#. +> trunk
    1529 #: gui/mainwindow.cpp:243
     1876#: gui/mainwindow.cpp:499
    15301877#, kde-format
    15311878msgctxt "@info"
     
    15341881
    15351882#. +> trunk
    1536 #: gui/mainwindow.cpp:243
     1883#: gui/mainwindow.cpp:499
    15371884#, fuzzy
    15381885msgctxt "@window:title"
     
    15401887msgstr "Sakrij traku izbornika"
    15411888
     1889#. +> trunk
     1890#: gui/mainwindow.cpp:509
     1891#, fuzzy
     1892msgctxt "@info/plain"
     1893msgid "Scanning devices..."
     1894msgstr "PretraÅŸivanje datoteka
"
     1895
     1896#. +> trunk
     1897#: gui/mainwindow.cpp:539
     1898#, fuzzy
     1899msgctxt "@info/plain"
     1900msgid "Scan finished."
     1901msgstr "Name=Neispravna proxy skripta"
     1902
     1903#. +> trunk
     1904#: gui/mainwindow.cpp:554
     1905msgctxt "@info"
     1906msgid ""
     1907"<para>Do you really want to rescan the devices?</para>"
     1908"<para><warning>This will also clear the list of pending operations.</warning></para>"
     1909msgstr ""
     1910
     1911#. +> trunk
     1912#: gui/mainwindow.cpp:556
     1913msgctxt "@title:window"
     1914msgid "Really Rescan the Devices?"
     1915msgstr ""
     1916
     1917#. +> trunk
     1918#: gui/mainwindow.cpp:557
     1919msgctxt "@action:button"
     1920msgid "&Rescan Devices"
     1921msgstr ""
     1922
     1923#. +> trunk
     1924#: gui/mainwindow.cpp:573
     1925msgctxt "@info"
     1926msgid ""
     1927"<para>Do you really want to apply the pending operations listed below?</para>"
     1928"<para><warning>This will permanently modify your disks.</warning></para>"
     1929msgstr ""
     1930
     1931#. +> trunk
     1932#: gui/mainwindow.cpp:575
     1933msgctxt "@title:window"
     1934msgid "Apply Pending Operations?"
     1935msgstr ""
     1936
     1937#. +> trunk
     1938#: gui/mainwindow.cpp:576
     1939msgctxt "@action:button"
     1940msgid "&Apply Pending Operations"
     1941msgstr ""
     1942
     1943#. +> trunk
     1944#: gui/mainwindow.cpp:579
     1945msgctxt "@info/plain"
     1946msgid "Applying operations..."
     1947msgstr ""
     1948
     1949#. +> trunk
     1950#: gui/mainwindow.cpp:605
     1951#, kde-format
     1952msgctxt "@info/plain"
     1953msgid "Undoing operation: %1"
     1954msgstr ""
     1955
     1956#. +> trunk
     1957#: gui/mainwindow.cpp:615
     1958msgctxt "@info"
     1959msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?"
     1960msgstr ""
     1961
     1962#. +> trunk
     1963#: gui/mainwindow.cpp:616
     1964msgctxt "@title:window"
     1965msgid "Clear Pending Operations?"
     1966msgstr ""
     1967
     1968#. +> trunk
     1969#: gui/mainwindow.cpp:617
     1970msgctxt "@action:button"
     1971msgid "&Clear Pending Operations"
     1972msgstr ""
     1973
     1974#. +> trunk
     1975#: gui/mainwindow.cpp:620
     1976msgctxt "@info/plain"
     1977msgid "Clearing the list of pending operations."
     1978msgstr ""
     1979
    15421980#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase)
    15431981#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase)
     
    15982036#. i18n: ectx: Menu (view)
    15992037#. +> trunk
    1600 #: gui/partitionmanagerui.rc:35 kpart/partitionmanagerpart.rc:35
     2038#: gui/partitionmanagerui.rc:36 kpart/partitionmanagerpart.rc:36
    16012039msgctxt "@title:menu"
    16022040msgid "View"
     
    16052043#. i18n: ectx: Menu (device)
    16062044#. +> trunk
    1607 #: gui/partitionmanagerui.rc:45 kpart/partitionmanagerpart.rc:45
     2045#: gui/partitionmanagerui.rc:46 kpart/partitionmanagerpart.rc:46
    16082046msgctxt "@title:menu"
    16092047msgid "Device"
     
    16122050#. i18n: ectx: Menu (partition)
    16132051#. +> trunk
    1614 #: gui/partitionmanagerui.rc:50 kpart/partitionmanagerpart.rc:50
     2052#: gui/partitionmanagerui.rc:51 kpart/partitionmanagerpart.rc:51
    16152053msgctxt "@title:menu"
    16162054msgid "Partition"
     
    16182056
    16192057#. +> trunk
    1620 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:184
    1621 msgctxt "@action:inmenu"
    1622 msgid "Undo"
    1623 msgstr "PoniÅ¡titi"
    1624 
    1625 #. +> trunk
    1626 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:185
    1627 msgctxt "@info:tooltip"
    1628 msgid "Undo the last operation"
    1629 msgstr ""
    1630 
    1631 #. +> trunk
    1632 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186
    1633 msgctxt "@info:status"
    1634 msgid "Remove the last operation from the list."
    1635 msgstr ""
    1636 
    1637 #. +> trunk
    1638 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:192
    1639 #, fuzzy
    1640 msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations"
    1641 msgid "Clear"
    1642 msgstr "Vedro"
    1643 
    1644 #. +> trunk
    1645 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:193
    1646 msgctxt "@info:tooltip"
    1647 msgid "Clear all operations"
    1648 msgstr ""
    1649 
    1650 #. +> trunk
    1651 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:194
    1652 msgctxt "@info:status"
    1653 msgid "Empty the list of pending operations."
    1654 msgstr ""
    1655 
    1656 #. +> trunk
    1657 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:199
    1658 msgctxt "@action:inmenu apply all operations"
    1659 msgid "Apply"
    1660 msgstr "Primijeni"
    1661 
    1662 #. +> trunk
    1663 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:200
    1664 msgctxt "@info:tooltip"
    1665 msgid "Apply all operations"
    1666 msgstr ""
    1667 
    1668 #. +> trunk
    1669 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:201
    1670 msgctxt "@info:status"
    1671 msgid "Apply the pending operations in the list."
    1672 msgstr ""
    1673 
    1674 #. +> trunk
    1675 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:206
    1676 msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices"
    1677 msgid "Refresh Devices"
    1678 msgstr ""
    1679 
    1680 #. +> trunk
    1681 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:207
    1682 msgctxt "@info:tooltip"
    1683 msgid "Refresh all devices"
    1684 msgstr ""
    1685 
    1686 #. +> trunk
    1687 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:208
    1688 msgctxt "@info:status"
    1689 msgid "Renew the devices list."
    1690 msgstr ""
    1691 
    1692 #. +> trunk
    1693 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:214
    1694 msgctxt "@action:inmenu"
    1695 msgid "New Partition Table"
    1696 msgstr ""
    1697 
    1698 #. +> trunk
    1699 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:215
    1700 msgctxt "@info:tooltip"
    1701 msgid "Create a new partition table"
    1702 msgstr ""
    1703 
    1704 #. +> trunk
    1705 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:216
    1706 msgctxt "@info:status"
    1707 msgid "Create a new and empty partition table on a device."
    1708 msgstr ""
    1709 
    1710 #. +> trunk
    1711 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 gui/partitionmanagerwidget.cpp:296
    1712 msgctxt "@action:inmenu"
    1713 msgid "Properties"
    1714 msgstr "Svojstva"
    1715 
    1716 #. +> trunk
    1717 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:222
    1718 #, fuzzy
    1719 msgctxt "@info:tooltip"
    1720 msgid "Show device properties dialog"
    1721 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca"
    1722 
    1723 #. +> trunk
    1724 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:223
    1725 #, fuzzy
    1726 msgctxt "@info:status"
    1727 msgid "View and modify device properties"
    1728 msgstr "Svojstva uređaja"
    1729 
    1730 #. +> trunk
    1731 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229
    1732 msgctxt "@action:inmenu create a new partition"
    1733 msgid "New"
    1734 msgstr "Nova"
    1735 
    1736 #. +> trunk
    1737 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:230
    1738 msgctxt "@info:tooltip"
    1739 msgid "New partition"
    1740 msgstr ""
    1741 
    1742 #. +> trunk
    1743 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:231
    1744 msgctxt "@info:status"
    1745 msgid "Create a new partition."
    1746 msgstr ""
    1747 
    1748 #. +> trunk
    1749 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237
    1750 msgctxt "@action:inmenu"
    1751 msgid "Resize/Move"
    1752 msgstr ""
    1753 
    1754 #. +> trunk
    1755 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:238
    1756 msgctxt "@info:tooltip"
    1757 msgid "Resize or move partition"
    1758 msgstr ""
    1759 
    1760 #. +> trunk
    1761 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:239
    1762 msgctxt "@info:status"
    1763 msgid "Shrink, grow or move an existing partition."
    1764 msgstr ""
    1765 
    1766 #. +> trunk
    1767 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:245
    1768 msgctxt "@action:inmenu"
    1769 msgid "Delete"
    1770 msgstr "IzbriÅ¡i"
    1771 
    1772 #. +> trunk
    1773 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:246
    1774 msgctxt "@info:tooltip"
    1775 msgid "Delete partition"
    1776 msgstr ""
    1777 
    1778 #. +> trunk
    1779 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:247
    1780 msgctxt "@info:status"
    1781 msgid "Delete a partition."
    1782 msgstr ""
    1783 
    1784 #. +> trunk
    1785 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:253
    1786 msgctxt "@action:inmenu"
    1787 msgid "Shred"
    1788 msgstr ""
    1789 
    1790 #. +> trunk
    1791 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:254
    1792 #, fuzzy
    1793 msgctxt "@info:tooltip"
    1794 msgid "Shred partition"
    1795 msgstr "kcm_partition"
    1796 
    1797 #. +> trunk
    1798 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255
    1799 #, fuzzy
    1800 msgctxt "@info:status"
    1801 msgid "Shred a partition so that its contents cannot be restored."
    1802 msgstr ""
    1803 "Åœelite li zaista izbrisati ovu sliku?\n"
    1804 "Nećete je moći vratiti!"
    1805 
    1806 #. +> trunk
    1807 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:261
    1808 msgctxt "@action:inmenu"
    1809 msgid "Copy"
    1810 msgstr "Kopiraj"
    1811 
    1812 #. +> trunk
    1813 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262
    1814 msgctxt "@info:tooltip"
    1815 msgid "Copy partition"
    1816 msgstr ""
    1817 
    1818 #. +> trunk
    1819 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263
    1820 msgctxt "@info:status"
    1821 msgid "Copy an existing partition."
    1822 msgstr ""
    1823 
    1824 #. +> trunk
    1825 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269
    1826 msgctxt "@action:inmenu"
    1827 msgid "Paste"
    1828 msgstr "Zalijepi"
    1829 
    1830 #. +> trunk
    1831 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270
    1832 msgctxt "@info:tooltip"
    1833 msgid "Paste partition"
    1834 msgstr ""
    1835 
    1836 #. +> trunk
    1837 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271
    1838 msgctxt "@info:status"
    1839 msgid "Paste a copied partition."
    1840 msgstr ""
    1841 
    1842 #. +> trunk
    1843 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:277
    1844 #, fuzzy
    1845 #| msgid "Mount Point"
    1846 msgctxt "@action:inmenu"
    1847 msgid "Edit Mount Point"
    1848 msgstr "Mjesto montiranja"
    1849 
    1850 #. +> trunk
    1851 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:278
    1852 #, fuzzy
    1853 msgctxt "@info:tooltip"
    1854 msgid "Edit mount point"
    1855 msgstr "Mjesto montiranja"
    1856 
    1857 #. +> trunk
    1858 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:279
    1859 msgctxt "@info:status"
    1860 msgid "Edit a partition's mount point and options."
    1861 msgstr ""
    1862 
    1863 #. +> trunk
    1864 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:283
    1865 msgctxt "@action:inmenu"
    1866 msgid "Mount"
    1867 msgstr "Montirati"
    1868 
    1869 #. +> trunk
    1870 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284
    1871 msgctxt "@info:tooltip"
    1872 msgid "Mount or unmount partition"
    1873 msgstr ""
    1874 
    1875 #. +> trunk
    1876 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:285
    1877 msgctxt "@info:status"
    1878 msgid "Mount or unmount a partition."
    1879 msgstr ""
    1880 
    1881 #. +> trunk
    1882 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:289
    1883 msgctxt "@action:inmenu"
    1884 msgid "Check"
    1885 msgstr ""
    1886 
    1887 #. +> trunk
    1888 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:290
    1889 msgctxt "@info:tooltip"
    1890 msgid "Check partition"
    1891 msgstr ""
    1892 
    1893 #. +> trunk
    1894 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:291
    1895 msgctxt "@info:status"
    1896 msgid "Check a filesystem on a partition for errors."
    1897 msgstr ""
    1898 
    1899 #. +> trunk
    1900 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:297
    1901 #, fuzzy
    1902 msgctxt "@info:tooltip"
    1903 msgid "Show partition properties dialog"
    1904 msgstr "PrikaÅŸi savjet dijaloga"
    1905 
    1906 #. +> trunk
    1907 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:298
    1908 msgctxt "@info:status"
    1909 msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)"
    1910 msgstr ""
    1911 
    1912 #. +> trunk
    1913 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:303
    1914 msgctxt "@action:inmenu"
    1915 msgid "Backup"
    1916 msgstr ""
    1917 
    1918 #. +> trunk
    1919 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:304
    1920 msgctxt "@info:tooltip"
    1921 msgid "Backup partition"
    1922 msgstr ""
    1923 
    1924 #. +> trunk
    1925 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:305
    1926 msgctxt "@info:status"
    1927 msgid "Backup a partition to an image file."
    1928 msgstr ""
    1929 
    1930 #. +> trunk
    19312058#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:310
    1932 msgctxt "@action:inmenu"
    1933 msgid "Restore"
    1934 msgstr "Vrati"
    1935 
    1936 #. +> trunk
    1937 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:311
    1938 msgctxt "@info:tooltip"
    1939 msgid "Restore partition"
    1940 msgstr ""
    1941 
    1942 #. +> trunk
    1943 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:312
    1944 msgctxt "@info:status"
    1945 msgid "Restore a partition from an image file."
    1946 msgstr ""
    1947 
    1948 #. +> trunk
    1949 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:317
    1950 msgctxt "@action:inmenu"
    1951 msgid "File System Support"
    1952 msgstr ""
    1953 
    1954 #. +> trunk
    1955 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:318
    1956 msgctxt "@info:tooltip"
    1957 msgid "View file system support information"
    1958 msgstr ""
    1959 
    1960 #. +> trunk
    1961 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:319
    1962 msgctxt "@info:status"
    1963 msgid "Show information about supported file systems."
    1964 msgstr ""
    1965 
    1966 #. +> trunk
    1967 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:342
    1968 #, fuzzy
    1969 msgctxt "@info/plain"
    1970 msgid "Scanning devices..."
    1971 msgstr "PretraÅŸivanje datoteka
"
    1972 
    1973 #. +> trunk
    1974 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:369
    1975 #, fuzzy
    1976 msgctxt "@info/plain"
    1977 msgid "Scan finished."
    1978 msgstr "Name=Neispravna proxy skripta"
    1979 
    1980 #. +> trunk
    1981 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:545
    19822059#, fuzzy
    19832060msgctxt "@title:menu"
     
    19862063
    19872064#. +> trunk
    1988 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:713
     2065#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:416
    19892066#, kde-format
    19902067msgctxt "@info"
     
    19932070
    19942071#. +> trunk
    1995 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:713
     2072#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:416
    19962073msgctxt "@title:window"
    19972074msgid "Could Not Mount File System."
     
    19992076
    20002077#. +> trunk
    2001 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:718
     2078#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:421
    20022079#, kde-format
    20032080msgctxt "@info"
     
    20062083
    20072084#. +> trunk
    2008 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:718
     2085#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:421
    20092086msgctxt "@title:window"
    20102087msgid "Could Not Unmount File System."
     
    20122089
    20132090#. +> trunk
    2014 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:761
     2091#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:463
    20152092#, kde-format
    20162093msgctxt "@info"
     
    20262103
    20272104#. +> trunk
    2028 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:765
     2105#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:467
    20292106msgctxt "@title:window"
    20302107msgid "Too Many Primary Partitions."
     
    20322109
    20332110#. +> trunk
    2034 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:835
     2111#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:536
    20352112#, kde-format
    20362113msgctxt "@info"
     
    20412118
    20422119#. +> trunk
    2043 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:838
     2120#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:539
    20442121msgctxt "@title:window"
    20452122msgid "Cannot Delete Partition."
     
    20472124
    20482125#. +> trunk
    2049 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:848
     2126#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:549
    20502127msgctxt "@info"
    20512128msgid "Do you really want to delete the partition that is currently in the clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been deleted."
     
    20532130
    20542131#. +> trunk
    2055 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:850
     2132#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:551
    20562133msgctxt "@title:window"
    20572134msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?"
     
    20592136
    20602137#. +> trunk
    2061 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:851
     2138#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:552
    20622139msgctxt "@action:button"
    20632140msgid "&Delete It"
     
    20652142
    20662143#. +> trunk
    2067 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:898
     2144#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:598
    20682145#, kde-format
    20692146msgctxt "@info/plain"
     
    20722149
    20732150#. +> trunk
    2074 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:922
     2151#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:621
    20752152#, kde-format
    20762153msgctxt "@info/plain"
     
    20792156
    20802157#. +> trunk
    2081 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1003
     2158#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:699
    20822159msgctxt "@info"
    20832160msgid ""
     
    20872164
    20882165#. +> trunk
    2089 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004
     2166#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:700
    20902167msgctxt "@title:window"
    20912168msgid "Target Not Large Enough"
     
    20932170
    20942171#. +> trunk
    2095 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1007
     2172#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:703
    20962173msgctxt "@info"
    20972174msgid ""
     
    21012178
    21022179#. +> trunk
    2103 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1010
     2180#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:706
    21042181msgctxt "@title:window"
    21052182msgid "Cannot Create Target Partition."
     
    21072184
    21082185#. +> trunk
    2109 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1046
    2110 msgctxt "@info"
    2111 msgid ""
    2112 "<para>Do you really want to rescan the devices?</para>"
    2113 "<para><warning>This will also clear the list of pending operations.</warning></para>"
    2114 msgstr ""
    2115 
    2116 #. +> trunk
    2117 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1048
    2118 msgctxt "@title:window"
    2119 msgid "Really Rescan the Devices?"
    2120 msgstr ""
    2121 
    2122 #. +> trunk
    2123 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1049
    2124 msgctxt "@action:button"
    2125 msgid "&Rescan Devices"
    2126 msgstr ""
    2127 
    2128 #. +> trunk
    2129 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1058
    2130 #, kde-format
    2131 msgctxt "@info/plain"
    2132 msgid "Undoing operation: %1"
    2133 msgstr ""
    2134 
    2135 #. +> trunk
    2136 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1070
    2137 msgctxt "@info"
    2138 msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?"
    2139 msgstr ""
    2140 
    2141 #. +> trunk
    2142 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1071
    2143 msgctxt "@title:window"
    2144 msgid "Clear Pending Operations?"
    2145 msgstr ""
    2146 
    2147 #. +> trunk
    2148 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1072
    2149 msgctxt "@action:button"
    2150 msgid "&Clear Pending Operations"
    2151 msgstr ""
    2152 
    2153 #. +> trunk
    2154 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1075
    2155 msgctxt "@info/plain"
    2156 msgid "Clearing the list of pending operations."
    2157 msgstr ""
    2158 
    2159 #. +> trunk
    2160 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1093
    2161 msgctxt "@info"
    2162 msgid ""
    2163 "<para>Do you really want to apply the pending operations listed below?</para>"
    2164 "<para><warning>This will permanently modify your disks.</warning></para>"
    2165 msgstr ""
    2166 
    2167 #. +> trunk
    2168 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1095
    2169 msgctxt "@title:window"
    2170 msgid "Apply Pending Operations?"
    2171 msgstr ""
    2172 
    2173 #. +> trunk
    2174 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1096
    2175 msgctxt "@action:button"
    2176 msgid "&Apply Pending Operations"
    2177 msgstr ""
    2178 
    2179 #. +> trunk
    2180 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1099
    2181 msgctxt "@info/plain"
    2182 msgid "Applying operations..."
    2183 msgstr ""
    2184 
    2185 #. +> trunk
    2186 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1183
     2186#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:776
    21872187#, kde-format
    21882188msgctxt "@info"
     
    21912191
    21922192#. +> trunk
    2193 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1183
     2193#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:776
    21942194msgctxt "@title:window"
    21952195msgid "Not Enough Space to Restore File System."
     
    31713171#. i18n: ectx: Menu (edit)
    31723172#. +> trunk
    3173 #: kpart/partitionmanagerpart.rc:29
     3173#: kpart/partitionmanagerpart.rc:30
    31743174#, fuzzy
    31753175msgctxt "@title:menu"
     
    32893289
    32903290#. +> trunk
    3291 #: ops/createpartitiontableoperation.cpp:85
     3291#: ops/createpartitiontableoperation.cpp:84
    32923292#, fuzzy, kde-format
    32933293msgctxt "@info/plain"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.