Ignore:
Timestamp:
Sep 28, 2010, 3:07:12 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kuser.po

    r34 r608  
    77"Project-Id-Version: kuser 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:10+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-09-27 11:21+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-16 14:15+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    171171#: ku_deluser.cpp:39
    172172#, kde-format
    173 msgid ""
    174 "<p>Deleting user <b>%1</b><br />"
    175 "Also perform the following actions:</p>"
    176 msgstr ""
    177 "<p>BriÅ¡em korisnika <b>%1</b><br />"
    178 "Također napravi sljedeće radnje:</p>"
     173msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><br />Also perform the following actions:</p>"
     174msgstr "<p>BriÅ¡em korisnika <b>%1</b><br />Također napravi sljedeće radnje:</p>"
    179175
    180176#. +> trunk stable
     
    581577#: ku_edituser.cpp:997
    582578#, kde-format
    583 msgid ""
    584 "<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell you must add it to this file first.<br />"
    585 "Do you want to add it now?</p>"
    586 msgstr ""
    587 "<p>Ljuska %1 joÅ¡ nije navedena u datoteci %2. Kako biste koristili ovu ljusku, prvo ju morate dodati u ovu datoteku.<br />"
    588 "Åœelite li ju sada dodati?</p>"
     579msgid "<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell you must add it to this file first.<br />Do you want to add it now?</p>"
     580msgstr "<p>Ljuska %1 joÅ¡ nije navedena u datoteci %2. Kako biste koristili ovu ljusku, prvo ju morate dodati u ovu datoteku.<br />Åœelite li ju sada dodati?</p>"
    589581
    590582#. +> trunk stable
     
    12651257
    12661258#. +> trunk stable
    1267 #: ku_selectconn.cpp:86
     1259#: ku_selectconn.cpp:87
    12681260msgid "Please type the name of the new connection:"
    12691261msgstr "Upišite ime nove veze:"
    12701262
    12711263#. +> trunk stable
    1272 #: ku_selectconn.cpp:89
     1264#: ku_selectconn.cpp:90
    12731265msgid "A connection with this name already exists."
    12741266msgstr "Veza s ovim imenom već postoji."
    12751267
    12761268#. +> trunk stable
    1277 #: ku_selectconn.cpp:129
     1269#: ku_selectconn.cpp:130
    12781270#, kde-format
    12791271msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
     
    12811273
    12821274#. +> trunk stable
    1283 #: ku_selectconn.cpp:130
     1275#: ku_selectconn.cpp:131
    12841276msgid "Delete Connection"
    12851277msgstr "Izbriši vezu"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.