- Timestamp:
- Feb 22, 2010, 3:08:23 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r51 r58 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-02- 19 09:48+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 10:51+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 11:28+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 24 23 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 1946 1945 #. +> trunk 1947 1946 #: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:254 1948 #| msgid "Could not Launch Mail Client"1949 1947 msgid "Could not launch Mail Client" 1950 1948 msgstr "Nije moguÄe pokrenuti klijent za poÅ¡tu" … … 1971 1969 #: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:303 1972 1970 #: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:329 1973 #| msgid "Could not Launch Browser"1974 1971 msgid "Could not launch Browser" 1975 1972 msgstr "Nije moguÄe pokrenuti pretraÅŸivaÄ" … … 1995 1992 #. +> trunk 1996 1993 #: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:369 1997 #| msgid "Could not Launch Terminal Client"1998 1994 msgid "Could not launch Terminal Client" 1999 1995 msgstr "Ne mogu uÄitati terminalski klijent" … … 4343 4339 #. +> trunk 4344 4340 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 4345 #| msgid "&Edit Bookmarks"4346 4341 msgid "&Edit Bookmarks..." 4347 4342 msgstr "&Uredi oznakeâŠ" … … 4727 4722 #. +> trunk 4728 4723 #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:110 4729 #| msgid ""4730 #| "<html>KDE is available free of charge, but making it is not free.<br />"4731 #| "<br />"4732 #| "Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V.<br />"4733 #| "<br />"4734 #| "The KDE team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />"4735 #| "<br />"4736 #| "Thank you very much in advance for your support.</html>"4737 4724 msgid "" 4738 4725 "<html>KDE software is and will always be available free of charge, however creating it is not free.<br />" … … 4756 4743 #. +> stable 4757 4744 #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:110 4758 #| msgid ""4759 #| "<html>KDE is available free of charge, but making it is not free.<br />"4760 #| "<br />"4761 #| "Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V.<br />"4762 #| "<br />"4763 #| "The KDE team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />"4764 #| "<br />"4765 #| "Thank you very much in advance for your support.</html>"4766 4745 msgid "" 4767 4746 "<html>KDE is available free of charge, but costs are incurred and assets formed in its creation.<br />" … … 4966 4945 #. +> trunk stable 4967 4946 #: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 4968 #| msgid ""4969 #| "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p>"4970 #| "<ul>"4971 #| "<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"4972 #| "<li>cause serious data loss</li>"4973 #| "<li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li>"4974 #| "</ul>"4975 #| "\n"4976 #| "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"4977 4947 msgid "" 4978 4948 "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that:</p>" … … 4996 4966 #. +> trunk stable 4997 4967 #: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 4998 #| msgid ""4999 #| "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p>"5000 #| "<ul>"5001 #| "<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"5002 #| "<li>cause data loss</li>"5003 #| "<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li>"5004 #| "</ul>"5005 #| "\n"5006 #| "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"5007 4968 msgid "" 5008 4969 "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that:</p>" … … 10811 10772 10812 10773 #. +> trunk stable 10813 #: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:38 010774 #: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:386 10814 10775 #, kde-format 10815 10776 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " … … 10817 10778 10818 10779 #. +> trunk stable 10819 #: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:38 110780 #: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:387 10820 10781 msgid "" 10821 10782 "Try to reinstall it \n" … … 11196 11157 #. +> trunk stable 11197 11158 #: khtml/khtml_part.cpp:3736 khtml/khtml_part.cpp:3946 11198 #: khtml/khtml_part.cpp:4338 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:4 0911159 #: khtml/khtml_part.cpp:4338 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415 11199 11160 msgid "Save As" 11200 11161 msgstr "Spremi kao" … … 11434 11395 #. +> trunk stable 11435 11396 #: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 11436 #| msgid ""11437 #| "<qt>"11438 #| "<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"11439 #| "<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and all colored background will be converted into white. Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"11440 #| "<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen in the original color settings as you see in your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or ink.</p>"11441 #| " </qt>"11442 11397 msgid "" 11443 11398 "<qt>" … … 12174 12129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) 12175 12130 #. +> trunk stable 12176 #: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 kparts/browserrun.cpp:32 312131 #: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 kparts/browserrun.cpp:329 12177 12132 msgid "Execute" 12178 12133 msgstr "IzvrÅ¡i" … … 13725 13680 13726 13681 #. +> trunk stable 13727 #: kparts/browserrun.cpp:32 213682 #: kparts/browserrun.cpp:328 13728 13683 #, kde-format 13729 13684 msgid "Do you really want to execute '%1'?" … … 13731 13686 13732 13687 #. +> trunk stable 13733 #: kparts/browserrun.cpp:32 313688 #: kparts/browserrun.cpp:329 13734 13689 msgid "Execute File?" 13735 13690 msgstr "IzvrÅ¡i datoteku?" … … 13847 13802 13848 13803 #. +> trunk stable 13849 #: kross/modules/form.cpp:30 313804 #: kross/modules/form.cpp:302 13850 13805 msgid "Cancel?" 13851 13806 msgstr "Odustati?"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.