- Timestamp:
- Feb 22, 2010, 3:08:23 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po
r57 r58 8 8 "Project-Id-Version: processui\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-02- 17 10:09+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 10:46+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:42+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 53 52 #. +> trunk 54 53 #: ksysguardprocesslist.cpp:166 55 #| msgid "Renice Process..."56 #| msgid_plural "Renice Processes..."57 54 msgid "End Process..." 58 55 msgid_plural "End Processes..." … … 134 131 #. +> trunk 135 132 #: ksysguardprocesslist.cpp:408 136 #| msgid "In Process"137 133 msgid "End Process" 138 134 msgid_plural "End Processes" … … 299 295 #: ksysguardprocesslist.cpp:1237 300 296 #, kde-format 301 #| msgid "Are you sure you want to kill this process?"302 #| msgid_plural "Are you sure you want to kill these %1 processes?"303 297 msgid "Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." 304 298 msgid_plural "Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be lost" … … 319 313 #: ksysguardprocesslist.cpp:1242 320 314 #, kde-format 321 #| msgid "In Process"322 315 msgid "End process" 323 316 msgid_plural "End %1 processes" … … 436 429 #. +> trunk 437 430 #: ProcessModel.cc:862 438 #| msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"439 431 msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>" 440 432 msgstr "<qt>KoliÄina pixmap memorije koje taj proces koristi.</qt>" … … 1080 1072 #. +> trunk 1081 1073 #: ProcessModel.cc:1662 1082 #| msgctxt "process heading"1083 #| msgid "Memory"1084 1074 msgctxt "process heading" 1085 1075 msgid "X11 Memory" … … 1157 1147 #. +> trunk 1158 1148 #: ProcessWidgetUI.ui:42 1159 #| msgid "&Kill Process..."1160 1149 msgid "&End Process..." 1161 1150 msgstr "&Prekini procesâŠ" … … 1722 1711 msgstr "Visoki prioritet" 1723 1712 1724 #. +> trunk 1725 #: scripting.cpp:74 scripting.cpp:103 scripting.cpp:115 1726 msgid "Script error: Incorrect number of arguments" 1727 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: NetoÄan broj argumenata" 1713 #. +> stable 1714 #: DisplayProcessDlg.cpp:35 1715 #, kde-format 1716 msgid "Monitoring I/O for %1 (%2)" 1717 msgstr "Nadzirem ulaz/izlaz za %1 (%2)" 1718 1719 #. +> stable 1720 #: DisplayProcessDlg.cpp:45 1721 #, kde-format 1722 msgid "The program '%1' (PID: %2) is being monitored for input and output through any file descriptor (stdin, stdout, stderr, open files, network connections, etc.). Data being written by the process is shown in red and data being read by the process is shown in blue." 1723 msgstr "Programu '%1' (PID: %2) se nadzire ulaz i izlaz kroz neki opisnik datoteke (stdin, stdout, stderr, otvorene datoteke, mreÅŸne veze, itd.). Podaci koje proces zapisuje su prikazane crvenom bojom, a podaci koje Äita plavom bojom." 1724 1725 #. +> stable 1726 #: DisplayProcessDlg.cpp:47 DisplayProcessDlg.cpp:82 DisplayProcessDlg.cpp:91 1727 msgid "&Attach" 1728 msgstr "&PrikvaÄi" 1729 1730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPause) 1731 #. +> stable 1732 #: DisplayProcessDlg.cpp:49 DisplayProcessDlg.cpp:77 DisplayProcessDlg.cpp:84 1733 #: DisplayProcessDlg.cpp:93 DisplayProcessUi.ui:65 1734 msgid "&Pause" 1735 msgstr "&Pauza" 1736 1737 #. +> stable 1738 #: DisplayProcessDlg.cpp:74 1739 msgid "&Resume" 1740 msgstr "&Nastavi" 1741 1742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDetach) 1743 #. +> stable 1744 #: DisplayProcessDlg.cpp:97 DisplayProcessUi.ui:94 1745 msgid "&Detach" 1746 msgstr "&OtkvaÄi" 1747 1748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1749 #. +> stable 1750 #: DisplayProcessUi.ui:25 1751 msgid "Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs." 1752 msgstr "Interpretiraj izlaz kao da sadrÅŸi VT100 naredbe. Za konzolne programe." 1753 1754 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1755 #. +> stable 1756 #: DisplayProcessUi.ui:28 1757 msgid "If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not displayed. Useful for when monitoring bash." 1758 msgstr "Ako je ovo ukljuÄeno, tada Äe ANSI posebni znakovi biti interpretirani i neÄe biti prikazani. Korisno kad se nadzire bash." 1759 1760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1761 #. +> stable 1762 #: DisplayProcessUi.ui:31 1763 msgid "Interpret ANSI escape sequences" 1764 msgstr "Interpretiraj ANSI posebne znakove" 1765 1766 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1767 #. +> stable 1768 #: DisplayProcessUi.ui:41 1769 msgid "Show the output from processes launched by this process." 1770 msgstr "PrikaÅŸi izlaze procesa koje je pokrenuo ovaj proces." 1771 1772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1773 #. +> stable 1774 #: DisplayProcessUi.ui:44 1775 msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes" 1776 msgstr "Slijedi fork i clone naredbe za nadziranje djece procesa" 1777 1778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1779 #. +> stable 1780 #: DisplayProcessUi.ui:47 1781 msgid "Monitor child processes" 1782 msgstr "Nadziri djecu procesa" 1783 1784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnPause) 1785 #. +> stable 1786 #: DisplayProcessUi.ui:59 1787 msgid "Pause the process and its output" 1788 msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz" 1789 1790 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnPause) 1791 #. +> stable 1792 #: DisplayProcessUi.ui:62 1793 msgid "Stop reading the output from the process. This will cause the process to be blocked, effectively pausing it. The process can be resumed by resuming, detaching or closing the dialog." 1794 msgstr "Zastavlja izlaz procesa. To Äe blokirati proces te ga time pauzirati. Proces moÅŸe biti nastavljen naredbama 'Nastavi' i 'OtkvaÄi' ili zatvaranjem dialoga." 1795 1796 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, btnDetach) 1797 #. +> stable 1798 #: DisplayProcessUi.ui:88 1799 msgid "Stop monitoring the process" 1800 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa" 1801 1802 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDetach) 1803 #. +> stable 1804 #: DisplayProcessUi.ui:91 1805 msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running." 1806 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa i dozvoli procesu nastavak izvoÄenja." 1807 1808 #. +> stable 1809 #: KMonitorProcessIO.cpp:193 1810 #, kde-format 1811 msgid "" 1812 "<br/>" 1813 "<i><font color=\"gray\">Failed to attach to process %1.</font></i><br/>" 1814 msgstr "" 1815 "<br/>" 1816 "<i><font color=\"gray\">Neuspjelo kvaÄenje na proces %1.</font></i><br/>" 1728 1817 1729 1818 #. +> stable … … 1736 1825 msgstr[2] "Skriptna pogreÅ¡ka: Potreban je toÄno jedan argument za setHtml(), ali ih je bilo %1." 1737 1826 1738 #. +> trunk1739 #: scripting.cpp:76 scripting.cpp:105 scripting.cpp:1171740 #| msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string"1741 msgid "Script error: Argument was not a string"1742 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Argument nije bio string"1743 1744 1827 #. +> stable 1745 1828 #: scripting.cpp:79 … … 1775 1858 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: argument za readFile() nije bio string" 1776 1859 1777 #. +> trunkstable1778 #: scripting.cpp:1 791860 #. +> stable 1861 #: scripting.cpp:194 1779 1862 #, kde-format 1780 1863 msgid "Could not read script '%1'. Error %2" 1781 1864 msgstr "Nije moguÄe Äitati skriptu '%1'. GreÅ¡ka %2" 1782 1865 1783 #. +> trunk 1784 #: scripting.cpp:188 1785 #, kde-format 1786 #| msgid "Certificate Deletion Failed" 1787 msgid "" 1788 "<qt>Script failed: %1: %2<br>" 1789 "%3" 1790 msgstr "" 1791 "<qt>Skripta nije uspjela: %1: %2<br>" 1792 "%3" 1793 1794 #. +> stable 1795 #: DisplayProcessDlg.cpp:35 1796 #, kde-format 1797 msgid "Monitoring I/O for %1 (%2)" 1798 msgstr "Nadzirem ulaz/izlaz za %1 (%2)" 1799 1800 #. +> stable 1801 #: DisplayProcessDlg.cpp:45 1802 #, kde-format 1803 msgid "The program '%1' (PID: %2) is being monitored for input and output through any file descriptor (stdin, stdout, stderr, open files, network connections, etc.). Data being written by the process is shown in red and data being read by the process is shown in blue." 1804 msgstr "Programu '%1' (PID: %2) se nadzire ulaz i izlaz kroz neki opisnik datoteke (stdin, stdout, stderr, otvorene datoteke, mreÅŸne veze, itd.). Podaci koje proces zapisuje su prikazane crvenom bojom, a podaci koje Äita plavom bojom." 1805 1806 #. +> stable 1807 #: DisplayProcessDlg.cpp:47 DisplayProcessDlg.cpp:82 DisplayProcessDlg.cpp:91 1808 msgid "&Attach" 1809 msgstr "&PrikvaÄi" 1810 1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPause) 1812 #. +> stable 1813 #: DisplayProcessDlg.cpp:49 DisplayProcessDlg.cpp:77 DisplayProcessDlg.cpp:84 1814 #: DisplayProcessDlg.cpp:93 DisplayProcessUi.ui:65 1815 msgid "&Pause" 1816 msgstr "&Pauza" 1817 1818 #. +> stable 1819 #: DisplayProcessDlg.cpp:74 1820 msgid "&Resume" 1821 msgstr "&Nastavi" 1822 1823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDetach) 1824 #. +> stable 1825 #: DisplayProcessDlg.cpp:97 DisplayProcessUi.ui:94 1826 msgid "&Detach" 1827 msgstr "&OtkvaÄi" 1828 1829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1830 #. +> stable 1831 #: DisplayProcessUi.ui:25 1832 msgid "Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs." 1833 msgstr "Interpretiraj izlaz kao da sadrÅŸi VT100 naredbe. Za konzolne programe." 1834 1835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1836 #. +> stable 1837 #: DisplayProcessUi.ui:28 1838 msgid "If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not displayed. Useful for when monitoring bash." 1839 msgstr "Ako je ovo ukljuÄeno, tada Äe ANSI posebni znakovi biti interpretirani i neÄe biti prikazani. Korisno kad se nadzire bash." 1840 1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorOutput) 1842 #. +> stable 1843 #: DisplayProcessUi.ui:31 1844 msgid "Interpret ANSI escape sequences" 1845 msgstr "Interpretiraj ANSI posebne znakove" 1846 1847 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1848 #. +> stable 1849 #: DisplayProcessUi.ui:41 1850 msgid "Show the output from processes launched by this process." 1851 msgstr "PrikaÅŸi izlaze procesa koje je pokrenuo ovaj proces." 1852 1853 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1854 #. +> stable 1855 #: DisplayProcessUi.ui:44 1856 msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes" 1857 msgstr "Slijedi fork i clone naredbe za nadziranje djece procesa" 1858 1859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses) 1860 #. +> stable 1861 #: DisplayProcessUi.ui:47 1862 msgid "Monitor child processes" 1863 msgstr "Nadziri djecu procesa" 1864 1865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnPause) 1866 #. +> stable 1867 #: DisplayProcessUi.ui:59 1868 msgid "Pause the process and its output" 1869 msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz" 1870 1871 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnPause) 1872 #. +> stable 1873 #: DisplayProcessUi.ui:62 1874 msgid "Stop reading the output from the process. This will cause the process to be blocked, effectively pausing it. The process can be resumed by resuming, detaching or closing the dialog." 1875 msgstr "Zastavlja izlaz procesa. To Äe blokirati proces te ga time pauzirati. Proces moÅŸe biti nastavljen naredbama 'Nastavi' i 'OtkvaÄi' ili zatvaranjem dialoga." 1876 1877 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, btnDetach) 1878 #. +> stable 1879 #: DisplayProcessUi.ui:88 1880 msgid "Stop monitoring the process" 1881 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa" 1882 1883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDetach) 1884 #. +> stable 1885 #: DisplayProcessUi.ui:91 1886 msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running." 1887 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa i dozvoli procesu nastavak izvoÄenja." 1888 1889 #. +> stable 1890 #: KMonitorProcessIO.cpp:193 1891 #, kde-format 1892 msgid "" 1893 "<br/>" 1894 "<i><font color=\"gray\">Failed to attach to process %1.</font></i><br/>" 1895 msgstr "" 1896 "<br/>" 1897 "<i><font color=\"gray\">Neuspjelo kvaÄenje na proces %1.</font></i><br/>" 1866 #~ msgid "Script error: Incorrect number of arguments" 1867 #~ msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: NetoÄan broj argumenata" 1868 1869 #~| msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string" 1870 #~ msgid "Script error: Argument was not a string" 1871 #~ msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Argument nije bio string" 1872 1873 #~| msgid "Certificate Deletion Failed" 1874 #~ msgid "" 1875 #~ "<qt>Script failed: %1: %2<br>" 1876 #~ "%3" 1877 #~ msgstr "" 1878 #~ "<qt>Skripta nije uspjela: %1: %2<br>" 1879 #~ "%3" 1898 1880 1899 1881 #~ msgid "No."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.