Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2010, 3:08:23 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po

    r57 r58  
    88"Project-Id-Version: processui\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:09+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-02-21 10:46+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:42+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    5352#. +> trunk
    5453#: ksysguardprocesslist.cpp:166
    55 #| msgid "Renice Process..."
    56 #| msgid_plural "Renice Processes..."
    5754msgid "End Process..."
    5855msgid_plural "End Processes..."
     
    134131#. +> trunk
    135132#: ksysguardprocesslist.cpp:408
    136 #| msgid "In Process"
    137133msgid "End Process"
    138134msgid_plural "End Processes"
     
    299295#: ksysguardprocesslist.cpp:1237
    300296#, kde-format
    301 #| msgid "Are you sure you want to kill this process?"
    302 #| msgid_plural "Are you sure you want to kill these %1 processes?"
    303297msgid "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
    304298msgid_plural "Are you sure you want to end these %1 processes?  Any unsaved work may be lost"
     
    319313#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
    320314#, kde-format
    321 #| msgid "In Process"
    322315msgid "End process"
    323316msgid_plural "End %1 processes"
     
    436429#. +> trunk
    437430#: ProcessModel.cc:862
    438 #| msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
    439431msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
    440432msgstr "<qt>Količina pixmap memorije koje taj proces koristi.</qt>"
     
    10801072#. +> trunk
    10811073#: ProcessModel.cc:1662
    1082 #| msgctxt "process heading"
    1083 #| msgid "Memory"
    10841074msgctxt "process heading"
    10851075msgid "X11 Memory"
     
    11571147#. +> trunk
    11581148#: ProcessWidgetUI.ui:42
    1159 #| msgid "&Kill Process..."
    11601149msgid "&End Process..."
    11611150msgstr "&Prekini proces
"
     
    17221711msgstr "Visoki prioritet"
    17231712
    1724 #. +> trunk
    1725 #: scripting.cpp:74 scripting.cpp:103 scripting.cpp:115
    1726 msgid "Script error: Incorrect number of arguments"
    1727 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Netočan broj argumenata"
     1713#. +> stable
     1714#: DisplayProcessDlg.cpp:35
     1715#, kde-format
     1716msgid "Monitoring I/O for %1 (%2)"
     1717msgstr "Nadzirem ulaz/izlaz za %1 (%2)"
     1718
     1719#. +> stable
     1720#: DisplayProcessDlg.cpp:45
     1721#, kde-format
     1722msgid "The program '%1' (PID: %2) is being monitored for input and output through any file descriptor (stdin, stdout, stderr, open files, network connections, etc.).  Data being written by the process is shown in red and data being read by the process is shown in blue."
     1723msgstr "Programu '%1' (PID: %2) se nadzire ulaz i izlaz kroz neki opisnik datoteke (stdin, stdout, stderr, otvorene datoteke, mreÅŸne veze, itd.). Podaci koje proces zapisuje su prikazane crvenom bojom, a podaci koje čita plavom bojom."
     1724
     1725#. +> stable
     1726#: DisplayProcessDlg.cpp:47 DisplayProcessDlg.cpp:82 DisplayProcessDlg.cpp:91
     1727msgid "&Attach"
     1728msgstr "&Prikvači"
     1729
     1730#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPause)
     1731#. +> stable
     1732#: DisplayProcessDlg.cpp:49 DisplayProcessDlg.cpp:77 DisplayProcessDlg.cpp:84
     1733#: DisplayProcessDlg.cpp:93 DisplayProcessUi.ui:65
     1734msgid "&Pause"
     1735msgstr "&Pauza"
     1736
     1737#. +> stable
     1738#: DisplayProcessDlg.cpp:74
     1739msgid "&Resume"
     1740msgstr "&Nastavi"
     1741
     1742#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDetach)
     1743#. +> stable
     1744#: DisplayProcessDlg.cpp:97 DisplayProcessUi.ui:94
     1745msgid "&Detach"
     1746msgstr "&Otkvači"
     1747
     1748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
     1749#. +> stable
     1750#: DisplayProcessUi.ui:25
     1751msgid "Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs."
     1752msgstr "Interpretiraj izlaz kao da sadrÅŸi VT100 naredbe. Za konzolne programe."
     1753
     1754#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
     1755#. +> stable
     1756#: DisplayProcessUi.ui:28
     1757msgid "If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not displayed.  Useful for when monitoring bash."
     1758msgstr "Ako je ovo uključeno, tada će ANSI posebni znakovi biti interpretirani i neće biti prikazani. Korisno kad se nadzire bash."
     1759
     1760#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
     1761#. +> stable
     1762#: DisplayProcessUi.ui:31
     1763msgid "Interpret ANSI escape sequences"
     1764msgstr "Interpretiraj ANSI posebne znakove"
     1765
     1766#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
     1767#. +> stable
     1768#: DisplayProcessUi.ui:41
     1769msgid "Show the output from processes launched by this process."
     1770msgstr "PrikaÅŸi izlaze procesa koje je pokrenuo ovaj proces."
     1771
     1772#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
     1773#. +> stable
     1774#: DisplayProcessUi.ui:44
     1775msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes"
     1776msgstr "Slijedi fork i clone naredbe za nadziranje djece procesa"
     1777
     1778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
     1779#. +> stable
     1780#: DisplayProcessUi.ui:47
     1781msgid "Monitor child processes"
     1782msgstr "Nadziri djecu procesa"
     1783
     1784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnPause)
     1785#. +> stable
     1786#: DisplayProcessUi.ui:59
     1787msgid "Pause the process and its output"
     1788msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz"
     1789
     1790#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnPause)
     1791#. +> stable
     1792#: DisplayProcessUi.ui:62
     1793msgid "Stop reading the output from the process. This will cause the process to be blocked, effectively pausing it. The process can be resumed by resuming, detaching or closing the dialog."
     1794msgstr "Zastavlja izlaz procesa. To će blokirati proces te ga time pauzirati. Proces moÅŸe biti nastavljen naredbama 'Nastavi' i 'Otkvači' ili zatvaranjem dialoga."
     1795
     1796#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, btnDetach)
     1797#. +> stable
     1798#: DisplayProcessUi.ui:88
     1799msgid "Stop monitoring the process"
     1800msgstr "Zaustavi nadziranje procesa"
     1801
     1802#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDetach)
     1803#. +> stable
     1804#: DisplayProcessUi.ui:91
     1805msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running."
     1806msgstr "Zaustavi nadziranje procesa i dozvoli procesu nastavak izvođenja."
     1807
     1808#. +> stable
     1809#: KMonitorProcessIO.cpp:193
     1810#, kde-format
     1811msgid ""
     1812"<br/>"
     1813"<i><font color=\"gray\">Failed to attach to process %1.</font></i><br/>"
     1814msgstr ""
     1815"<br/>"
     1816"<i><font color=\"gray\">Neuspjelo kvačenje na proces %1.</font></i><br/>"
    17281817
    17291818#. +> stable
     
    17361825msgstr[2] "Skriptna pogreška: Potreban je točno jedan argument za setHtml(), ali ih je bilo %1."
    17371826
    1738 #. +> trunk
    1739 #: scripting.cpp:76 scripting.cpp:105 scripting.cpp:117
    1740 #| msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string"
    1741 msgid "Script error: Argument was not a string"
    1742 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Argument nije bio string"
    1743 
    17441827#. +> stable
    17451828#: scripting.cpp:79
     
    17751858msgstr "Skriptna pogreška: argument za readFile() nije bio string"
    17761859
    1777 #. +> trunk stable
    1778 #: scripting.cpp:179
     1860#. +> stable
     1861#: scripting.cpp:194
    17791862#, kde-format
    17801863msgid "Could not read script '%1'.  Error %2"
    17811864msgstr "Nije moguće čitati skriptu '%1'. Greška %2"
    17821865
    1783 #. +> trunk
    1784 #: scripting.cpp:188
    1785 #, kde-format
    1786 #| msgid "Certificate Deletion Failed"
    1787 msgid ""
    1788 "<qt>Script failed: %1: %2<br>"
    1789 "%3"
    1790 msgstr ""
    1791 "<qt>Skripta nije uspjela: %1: %2<br>"
    1792 "%3"
    1793 
    1794 #. +> stable
    1795 #: DisplayProcessDlg.cpp:35
    1796 #, kde-format
    1797 msgid "Monitoring I/O for %1 (%2)"
    1798 msgstr "Nadzirem ulaz/izlaz za %1 (%2)"
    1799 
    1800 #. +> stable
    1801 #: DisplayProcessDlg.cpp:45
    1802 #, kde-format
    1803 msgid "The program '%1' (PID: %2) is being monitored for input and output through any file descriptor (stdin, stdout, stderr, open files, network connections, etc.).  Data being written by the process is shown in red and data being read by the process is shown in blue."
    1804 msgstr "Programu '%1' (PID: %2) se nadzire ulaz i izlaz kroz neki opisnik datoteke (stdin, stdout, stderr, otvorene datoteke, mreÅŸne veze, itd.). Podaci koje proces zapisuje su prikazane crvenom bojom, a podaci koje čita plavom bojom."
    1805 
    1806 #. +> stable
    1807 #: DisplayProcessDlg.cpp:47 DisplayProcessDlg.cpp:82 DisplayProcessDlg.cpp:91
    1808 msgid "&Attach"
    1809 msgstr "&Prikvači"
    1810 
    1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPause)
    1812 #. +> stable
    1813 #: DisplayProcessDlg.cpp:49 DisplayProcessDlg.cpp:77 DisplayProcessDlg.cpp:84
    1814 #: DisplayProcessDlg.cpp:93 DisplayProcessUi.ui:65
    1815 msgid "&Pause"
    1816 msgstr "&Pauza"
    1817 
    1818 #. +> stable
    1819 #: DisplayProcessDlg.cpp:74
    1820 msgid "&Resume"
    1821 msgstr "&Nastavi"
    1822 
    1823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDetach)
    1824 #. +> stable
    1825 #: DisplayProcessDlg.cpp:97 DisplayProcessUi.ui:94
    1826 msgid "&Detach"
    1827 msgstr "&Otkvači"
    1828 
    1829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
    1830 #. +> stable
    1831 #: DisplayProcessUi.ui:25
    1832 msgid "Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs."
    1833 msgstr "Interpretiraj izlaz kao da sadrÅŸi VT100 naredbe. Za konzolne programe."
    1834 
    1835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
    1836 #. +> stable
    1837 #: DisplayProcessUi.ui:28
    1838 msgid "If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not displayed.  Useful for when monitoring bash."
    1839 msgstr "Ako je ovo uključeno, tada će ANSI posebni znakovi biti interpretirani i neće biti prikazani. Korisno kad se nadzire bash."
    1840 
    1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
    1842 #. +> stable
    1843 #: DisplayProcessUi.ui:31
    1844 msgid "Interpret ANSI escape sequences"
    1845 msgstr "Interpretiraj ANSI posebne znakove"
    1846 
    1847 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
    1848 #. +> stable
    1849 #: DisplayProcessUi.ui:41
    1850 msgid "Show the output from processes launched by this process."
    1851 msgstr "PrikaÅŸi izlaze procesa koje je pokrenuo ovaj proces."
    1852 
    1853 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
    1854 #. +> stable
    1855 #: DisplayProcessUi.ui:44
    1856 msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes"
    1857 msgstr "Slijedi fork i clone naredbe za nadziranje djece procesa"
    1858 
    1859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
    1860 #. +> stable
    1861 #: DisplayProcessUi.ui:47
    1862 msgid "Monitor child processes"
    1863 msgstr "Nadziri djecu procesa"
    1864 
    1865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnPause)
    1866 #. +> stable
    1867 #: DisplayProcessUi.ui:59
    1868 msgid "Pause the process and its output"
    1869 msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz"
    1870 
    1871 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnPause)
    1872 #. +> stable
    1873 #: DisplayProcessUi.ui:62
    1874 msgid "Stop reading the output from the process. This will cause the process to be blocked, effectively pausing it. The process can be resumed by resuming, detaching or closing the dialog."
    1875 msgstr "Zastavlja izlaz procesa. To će blokirati proces te ga time pauzirati. Proces moÅŸe biti nastavljen naredbama 'Nastavi' i 'Otkvači' ili zatvaranjem dialoga."
    1876 
    1877 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, btnDetach)
    1878 #. +> stable
    1879 #: DisplayProcessUi.ui:88
    1880 msgid "Stop monitoring the process"
    1881 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa"
    1882 
    1883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDetach)
    1884 #. +> stable
    1885 #: DisplayProcessUi.ui:91
    1886 msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running."
    1887 msgstr "Zaustavi nadziranje procesa i dozvoli procesu nastavak izvođenja."
    1888 
    1889 #. +> stable
    1890 #: KMonitorProcessIO.cpp:193
    1891 #, kde-format
    1892 msgid ""
    1893 "<br/>"
    1894 "<i><font color=\"gray\">Failed to attach to process %1.</font></i><br/>"
    1895 msgstr ""
    1896 "<br/>"
    1897 "<i><font color=\"gray\">Neuspjelo kvačenje na proces %1.</font></i><br/>"
     1866#~ msgid "Script error: Incorrect number of arguments"
     1867#~ msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Netočan broj argumenata"
     1868
     1869#~| msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string"
     1870#~ msgid "Script error: Argument was not a string"
     1871#~ msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Argument nije bio string"
     1872
     1873#~| msgid "Certificate Deletion Failed"
     1874#~ msgid ""
     1875#~ "<qt>Script failed: %1: %2<br>"
     1876#~ "%3"
     1877#~ msgstr ""
     1878#~ "<qt>Skripta nije uspjela: %1: %2<br>"
     1879#~ "%3"
    18981880
    18991881#~ msgid "No."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.